Update Serbian translation

This commit is contained in:
Марко Костић 2026-03-23 23:36:43 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ef0a9822be
commit 1b9a3fcfb1

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-21 12:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-23 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-24 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.com>\n"
"Language: sr\n"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Не могу да применим на празним изборима
#: plug-ins/common/file-pcx.c:490 plug-ins/common/file-pcx.c:533
#: plug-ins/common/file-png.c:800 plug-ins/common/file-png.c:1370
#: plug-ins/common/file-ps.c:1158 plug-ins/common/file-ps.c:3738
#: plug-ins/common/file-psp.c:2675 plug-ins/common/file-psp.c:2725
#: plug-ins/common/file-psp.c:2787 plug-ins/common/file-psp.c:2837
#: plug-ins/common/file-pvr.c:256 plug-ins/common/file-qoi.c:275
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:611 plug-ins/common/file-raw-data.c:799
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1844
@ -3398,8 +3398,9 @@ msgid "global colormap"
msgstr "општа мапа боја"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:556 plug-ins/common/file-gif-load.c:1191
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1547 plug-ins/common/file-gif-load.c:1557
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1579
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1544 plug-ins/common/file-gif-load.c:1558
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1568 plug-ins/common/file-gif-load.c:1578
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1600
msgid "image data"
msgstr "подаци о слици"
@ -3533,7 +3534,7 @@ msgstr ""
msgid "Too much compressed data, ignoring extra..."
msgstr "Превише сажетих података, занемарујем вишак..."
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1587
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1608
msgid "inflate failed"
msgstr "надувавање није успело"
@ -4467,11 +4468,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:815
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:244
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:283
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:340
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:359
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:370
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:295
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:350
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:369
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:380
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:513
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:390
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:523
#, c-format
msgid "Invalid file."
msgstr "Неисправна датотека."
@ -6010,7 +6012,8 @@ msgstr "Грешка при прављењу слоја"
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Неисправан подблок слоја %s, треба да буде КАНАЛ"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2190
#: plug-ins/common/file-psp.c:2190 plug-ins/common/file-psp.c:2518
#: plug-ins/common/file-psp.c:2538 plug-ins/common/file-psp.c:2556
#, c-format
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Грешка при читању блока података о каналу"
@ -6025,92 +6028,99 @@ msgstr "Неисправна врста канала %d у блоку подат
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Грешка при читању дела цеви података"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2426 plug-ins/common/file-psp.c:2442
#: plug-ins/common/file-psp.c:2441 plug-ins/common/file-psp.c:2458
#: plug-ins/common/file-psp.c:2480 plug-ins/common/file-psp.c:2488
#, c-format
msgid "Error reading selection chunk"
msgstr "Грешка при читању дела избора"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2435
#: plug-ins/common/file-psp.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid selection chunk size"
msgstr "Неисправна величина дела избора"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2459
#: plug-ins/common/file-psp.c:2472 plug-ins/common/file-psp.c:2496
#: plug-ins/common/file-psp.c:2530 plug-ins/common/file-psp.c:2572
#, c-format
msgid "Error reading end of selection chunk"
msgstr "Грешка при читању краја дела избора"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2484
#: plug-ins/common/file-psp.c:2505
#, c-format
msgid "Invalid selection sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Неисправан подблок избора %s, треба да буде КАНАЛ"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2597
#, c-format
msgid "Error reading extended block chunk header"
msgstr "Грешка при читању заглавље проширеног блока"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2492
#: plug-ins/common/file-psp.c:2604
#, c-format
msgid "Invalid extended block chunk header"
msgstr "Неисправно заглавље проширеног блока"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2503
#: plug-ins/common/file-psp.c:2615
#, c-format
msgid "Invalid extended block chunk size"
msgstr "Неисправна величина проширеног блока"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2524
#: plug-ins/common/file-psp.c:2636
#, c-format
msgid "Error reading extended chunk grid data"
msgstr "Грешка при читању података мреже проширеног дела"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2552
#: plug-ins/common/file-psp.c:2664
#, c-format
msgid "Error reading extended chunk guide data"
msgstr "Грешка при читању података вођица проширеног дела"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2570
#: plug-ins/common/file-psp.c:2682
#, c-format
msgid "Invalid guide orientation"
msgstr "Неисправно усмерење вођице"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2584
#: plug-ins/common/file-psp.c:2696
#, c-format
msgid "Error reading extended block chunk"
msgstr "Грешка при читању парчета проширеног блока"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2610 plug-ins/common/file-psp.c:2622
#: plug-ins/common/file-psp.c:2633
#: plug-ins/common/file-psp.c:2722 plug-ins/common/file-psp.c:2734
#: plug-ins/common/file-psp.c:2745
#, c-format
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "Грешка при читању парчета профила боја"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2686
#: plug-ins/common/file-psp.c:2798
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Грешка у читању заглавља датотеке."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2693
#: plug-ins/common/file-psp.c:2805
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Неисправан потпис датотеке."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2707
#: plug-ins/common/file-psp.c:2819
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Неподржана верзија PSP формата датотеке %d.%d."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2727
#: plug-ins/common/file-psp.c:2839
msgid "invalid block size"
msgstr "неисправна величина блока"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2736
#: plug-ins/common/file-psp.c:2848
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Дуплирај блок општих особина слике."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2764
#: plug-ins/common/file-psp.c:2876
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Недостаје блок општих особина слике."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2889
#: plug-ins/common/file-psp.c:3001
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Извоз још увек није имплеметиран."
@ -6537,18 +6547,18 @@ msgstr "Seattle FilmWorks слика"
msgid "Load file in the Seattle FilmWorks file format"
msgstr "Учитај датотеку у Seattle FilmWorks формату датотеке"
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:326
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:336
#, c-format
msgid "Uncompressed SFW94A format is not yet supported."
msgstr "Некомпресовани SFW94A формат још увек није подржан."
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:415
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:528
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:425
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:538
#, c-format
msgid "Unable to convert SFW image."
msgstr "Не могу да претворим SFW слику."
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:487
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:497
#, c-format
msgid "Unsupported SFW format '%s'"
msgstr "Неподржан SFW формат „%s“"