245 lines
11 KiB
Text
245 lines
11 KiB
Text
# Serbian translation for gimp.
|
||
# Copyright (C) 2026 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||
# Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2026.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 12:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 20:51+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <Serbian>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "Уговор о коришћењу"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
||
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
|
||
msgstr "Инсталацију је припремио Гимпов тим, gimp.org"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
|
||
"GIMP yourself before installing this version."
|
||
msgstr "Покушавате да директно вратите Гимп са издања %1 на %2.%n%nМолимо да сами уклоните Гимп пре инсталирања овог издања."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
|
||
msgid "Development version"
|
||
msgstr "Развојно издање"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
|
||
msgid ""
|
||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||
"installation anyway?"
|
||
msgstr "Ово је развојно издање Гимпа у коме неке функције можда нису завршене или може бити нестабилно.%nОво издање Гимпа није намењено за свакодневни рад јер може бити нестабилно и можете изгубити свој рад.%nАко наиђете на било какве проблеме, прво проверите да ли су већ исправљени у Гиту пре него што контактирате програмере или то пријавите на Гимповом Гитлабу:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nДа ли ипак желите да наставите са инсталацијом?"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
|
||
msgid "&Continue"
|
||
msgstr "&Настави"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Изађи"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
|
||
msgid "Display settings problem"
|
||
msgstr "Проблем са подешавањима екрана"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
|
||
msgid ""
|
||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||
"continuing."
|
||
msgstr "Инсталација је открила да ваш Виндоуз не ради у 32-битном режиму приказа по пикселу. Познато је да ово узрокује проблеме са стабилношћу Гимпа, па се препоручује да промените дубину боје екрана на 32БПП пре него што наставите."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "И&зађи"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
|
||
msgid "&Repair"
|
||
msgstr "Поп&рави"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
|
||
msgid "&Install"
|
||
msgstr "&Инсталирај"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
|
||
msgid "&Reinstall"
|
||
msgstr "Поново инстали&рај"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "Аж&урирај"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
|
||
msgid "&Customize"
|
||
msgstr "Прила&годи"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
||
msgid "Compact installation"
|
||
msgstr "Компактна инсталација"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
|
||
msgid "Custom installation"
|
||
msgstr "Произвољна инсталација"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
|
||
msgid "Full installation"
|
||
msgstr "Потпуна инсталација"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
|
||
msgid "GIMP"
|
||
msgstr "Гимп"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
|
||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||
msgstr "Гимп и сви подразумевани прикључци"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
|
||
msgid "Run-time libraries"
|
||
msgstr "Библиотеке извршавања"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
|
||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
||
msgstr "Библиотеке извршавања које користи Гимп, укључујући ГТК окружење извршавања"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
|
||
msgid "Debug symbols"
|
||
msgstr "Симболи за исправљање грешака"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
|
||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||
msgstr "Укључи податке за помоћ при исправљању грешака у Гимпу"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
|
||
msgid "Resource development files"
|
||
msgstr "Датотеке за развој ресурса"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
|
||
msgid ""
|
||
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
|
||
"MSYS2"
|
||
msgstr "Укључи неке датотеке као помоћ при изградњи ГЕГЛ филтера и Гимпових прикључака у MSYS2-у"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Преводи"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
|
||
msgid "Python scripting"
|
||
msgstr "Пајтон скриптовање"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||
msgstr "Омогућава вам коришћење Гимпових прикључака написаних у програмском језику Пајтон."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
|
||
msgid "Lua scripting"
|
||
msgstr "Луа скриптовање"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
||
msgstr "Омогућава вам коришћење Гимпових прикључака написаних у програмском језику Луа."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
|
||
msgid "MyPaint brushes"
|
||
msgstr "Мајпеинт четкице"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
|
||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||
msgstr "Инсталирај подразумевани скуп Мајпеинт четкица"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
|
||
msgid "PostScript support"
|
||
msgstr "Подршка за Постскрипт"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
|
||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||
msgstr "Омогући Гимпу да учита Постскрипт датотеке"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
||
msgid "Additional icons:"
|
||
msgstr "Додатне иконице:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
|
||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||
msgstr "Направи иконицу на ра&дној површини"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||
msgstr "Дошло је до проблема при ажурирању Гимповог окружења у %1. Ако наиђете на грешке при учитавању прикључака, покушајте да деинсталирате и поново инсталирате Гимп."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
|
||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||
msgstr "Грешка при извлачењу привремених података."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||
msgstr "Грешка при ажурирању података о тумачу Пајтона."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
||
msgid "Trying to create Restore Point..."
|
||
msgstr "Покушавам да направим тачку враћања…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
||
msgid "Cleaning up old files..."
|
||
msgstr "Чистим старе датотеке…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
|
||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||
msgstr "Запамтите: Гимп је слободан софтвер.%n%nПосетите"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
|
||
msgid "for free updates."
|
||
msgstr "за бесплатна ажурирања."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||
msgstr "Подешавам окружење за Гимпово Пајтон проширење…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:198
|
||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||
msgstr "Подешавам Гимпово окружење…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
||
msgid "Launch GIMP"
|
||
msgstr "Покрени Гимп"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:208
|
||
msgid "Removing add-on"
|
||
msgstr "Уклањам додатак"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, "
|
||
"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
|
||
msgstr "Да ли желите да обришете ваше личне Гимпове датотеке (нпр. подешавања, претподешавања алата, произвољне четкице)?%n%nКопија ће бити направљена на радној површини."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
|
||
msgid "Internal error (%1)."
|
||
msgstr "Унутрашња грешка (%1)."
|