Update Dutch translation
This commit is contained in:
parent
6ed82169f7
commit
f703a44dbe
1 changed files with 150 additions and 79 deletions
|
|
@ -14,8 +14,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gimp 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 11:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 13:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-02 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 10:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dick Groskamp <dikgro@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Plug-in voorbeeld in C"
|
|||
#: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:193 plug-ins/common/sparkle.c:301
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3199 plug-ins/common/tile.c:222
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:312 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:311 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:297 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:213 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:184
|
||||
|
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "_Aantal segmenten"
|
|||
msgid "Number of segments in blinds"
|
||||
msgstr "Aantal segmenten in rolgordijnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
|
||||
msgid "Orient_ation"
|
||||
msgstr "_Oriëntatie"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Kan niet op lege selecties werken."
|
|||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:490 plug-ins/common/file-pcx.c:533
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:800 plug-ins/common/file-png.c:1370
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1158 plug-ins/common/file-ps.c:3738
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2634 plug-ins/common/file-psp.c:2684
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2638 plug-ins/common/file-psp.c:2688
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:275 plug-ins/common/file-raw-data.c:608
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:796 plug-ins/common/file-raw-data.c:1841
|
||||
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232
|
||||
|
|
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "De twee curves verwisselen"
|
|||
|
||||
#. The Reset button
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1232 plug-ins/common/sphere-designer.c:2654
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:523 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:522 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Te_rug naar standaardwaarden"
|
||||
|
|
@ -2772,31 +2772,100 @@ msgstr "De_kking"
|
|||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Dekking"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:221
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "gzip-archief"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:229
|
||||
msgid "Loads files compressed with gzip"
|
||||
msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met gzip"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:230
|
||||
msgid "This procedure loads files in the gzip compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling gzip."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:234
|
||||
msgid "Exports files compressed with gzip"
|
||||
msgstr "Exporteert bestanden die worden gecomprimeerd met gzip"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:235
|
||||
msgid "This procedure exports files in the gzip compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure exporteert bestanden in de gecomprimeerde indeling gzip."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:240
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "bzip-archief"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:248
|
||||
msgid "Loads files compressed with bzip2"
|
||||
msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met bzip2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:249
|
||||
msgid "This procedure loads files in the bzip2 compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling bzip2."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:253
|
||||
msgid "Exports files compressed with bzip2"
|
||||
msgstr "Exporteert bestanden die worden gecomprimeerd met bzip2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:254
|
||||
msgid "This procedure exports files in the bzip2 compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure exporteert bestanden in de gecomprimeerde indeling bzip2."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:259
|
||||
msgid "xz archive"
|
||||
msgstr "xz-archief"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:447
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:267
|
||||
msgid "Loads files compressed with xz"
|
||||
msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met xz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:268
|
||||
msgid "This procedure loads files in the xz compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling xz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:272
|
||||
msgid "Exports files compressed with xz"
|
||||
msgstr "Exporteert bestanden die worden gecomprimeerd met xz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:273
|
||||
msgid "This procedure exports files in the xz compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling xz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:278
|
||||
msgid "zip archive"
|
||||
msgstr "zip-archief"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:286
|
||||
msgid "Loads files compressed with zip"
|
||||
msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met zip"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:287
|
||||
msgid "This procedure loads files in the zip compressed format."
|
||||
msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling zip."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:471
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Geen zinvolle extensie, bestand wordt opgeslagen als gecomprimeerd XCF."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:467
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressing '%s'"
|
||||
msgstr "Comprimeren van ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:505
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:529
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Geen zinvolle extensie, probeer bestand te laden met \"bestandsmagie\"."
|
||||
|
||||
#. Leave a chance for the load to succeed (in case the first
|
||||
#. * file happens to be an image file), yet still warns. This
|
||||
#. * procedure expects that the archive contains a single
|
||||
#. * file.
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:1110
|
||||
msgid "This zip archive contains more than one file."
|
||||
msgstr "Dit zip-archief bevat meer dan een bestand."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114
|
||||
msgid "Desktop Link"
|
||||
msgstr "Bureaubladkoppeling"
|
||||
|
|
@ -3418,20 +3487,20 @@ msgstr "A_fmeting"
|
|||
msgid "How many dimensions the animated brush has"
|
||||
msgstr "Aantal afmetingen van het bewegende penseel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:521
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:529
|
||||
msgid "Width Mismatch!"
|
||||
msgstr "Breedte past niet!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:530
|
||||
msgid "Height Mismatch!"
|
||||
msgstr "Hoogte past niet!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:569
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer"
|
||||
msgstr "Wordt weergegeven als een %d × %d raster op elke laag"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:755
|
||||
#: plug-ins/common/file-gih.c:763
|
||||
msgid "Ranks:"
|
||||
msgstr "Rangen:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4811,6 +4880,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Fout bij openen tijdelijk JPEG bestand ‘%s’ om Esm Software pix afbeelding te laden: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||||
msgstr "Ongeldig Esm Software PIX bestand"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5374,7 +5444,7 @@ msgid ""
|
|||
"and height values will be used."
|
||||
msgstr "Indien ingeschakeld zullen de verhoudingen worden behouden bij exporteren. Anders zullen de waarden voor breedte en hoogte worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:565 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:719
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:565 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Draaiing"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5638,102 +5708,102 @@ msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
|||
msgstr "Ongeldig kanaaltype %d in kanaalinfo-deel"
|
||||
|
||||
# Een tube is in PSP een penseel die uit een reeks afbeeldingen bestaat
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2283 plug-ins/common/file-psp.c:2300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen dynamisch penseel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2385 plug-ins/common/file-psp.c:2401
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2389 plug-ins/common/file-psp.c:2405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading selection chunk"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen van het selectie pakket"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid selection chunk size"
|
||||
msgstr "Ongeldige grootte van het geselecteerde gedeelte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2418
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading end of selection chunk"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen van het eind van selectie pakket"
|
||||
|
||||
# Een header is een technische term, laten we onvertaald
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2443
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading extended block chunk header"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen blok-pakket header"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2451
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid extended block chunk header"
|
||||
msgstr "Ongeldige blok-pakket header"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2462
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid extended block chunk size"
|
||||
msgstr "Ongeldige blok-pakket grootte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2483
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading extended chunk grid data"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen van raster-data"
|
||||
|
||||
# Huh?
|
||||
# pm
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2511
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading extended chunk guide data"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen hulpllijn-gegevens"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2529
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid guide orientation"
|
||||
msgstr "Ongeldige oriëntatie van hulplijn"
|
||||
|
||||
# Huh?
|
||||
# pm
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2543
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading extended block chunk"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen dynamisch penseel-gegevens"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2569 plug-ins/common/file-psp.c:2581
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2592
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2573 plug-ins/common/file-psp.c:2585
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen kleurenprofiel pakket"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2645
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen bestands-header."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2652
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "Incorrecte bestandsondertekening."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2666
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde versie van PSP-bestandsformaat %d.%d."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2686
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2690
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "ongeldige blokgrootte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2695
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "Dubbel General Image Attributes-blok."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2723
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "General Image Attributes-blok ontbreekt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2848
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr "Exporteren nog niet geïmplementeerd."
|
||||
|
|
@ -7397,7 +7467,7 @@ msgstr "Een legpuzzelpatroon toevoegen aan de afbeelding"
|
|||
msgid "Jigsaw puzzle look"
|
||||
msgstr "Legpuzzelstijl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:503
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:502
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Horizontaal"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7405,7 +7475,7 @@ msgstr "_Horizontaal"
|
|||
msgid "Number of pieces going across"
|
||||
msgstr "Horizontaal aantal stukken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:513
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:512
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Verticaal"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7450,6 +7520,7 @@ msgid "Assembling jigsaw"
|
|||
msgstr "Legpuzzel wordt samengesteld"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "draw_jigsaw: bad style\n"
|
||||
msgstr "legpuzzel: onwerkbare stijl\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8327,7 +8398,7 @@ msgstr "Nieuwe _afbeelding"
|
|||
msgid "Create a new image"
|
||||
msgstr "Een nieuwe afbeelding maken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:374
|
||||
msgid "Tiling"
|
||||
msgstr "Betegeling"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8339,57 +8410,57 @@ msgstr "Tegel"
|
|||
msgid "Tile to New Size"
|
||||
msgstr "Naar nieuwe grootte betegelen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:270
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:269
|
||||
msgid "_Small Tiles..."
|
||||
msgstr "_Kleine tegels..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:274
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:273
|
||||
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
|
||||
msgstr "De afbeelding tegelen in kleinere versies van het origineel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:284
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:283
|
||||
msgid "_n²"
|
||||
msgstr "_n²"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:285
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:284
|
||||
msgid "Number of tiles to make"
|
||||
msgstr "Aantal tegels om te maken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:330
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:329
|
||||
msgid "Region selected for filter is empty."
|
||||
msgstr "Gebied geselecteerd voor filter is leeg."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:441
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:440
|
||||
msgid "Small Tiles"
|
||||
msgstr "Kleine tegels"
|
||||
|
||||
#. Area for buttons etc
|
||||
#. Flip
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:490 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:489 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Spiegelen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:539
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:538
|
||||
msgid "A_ll tiles"
|
||||
msgstr "A_lle tegels"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:552
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:551
|
||||
msgid "Al_ternate tiles"
|
||||
msgstr "Af_wisselende tegels"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:565
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:564
|
||||
msgid "_Explicit tile"
|
||||
msgstr "Be_paalde tegel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:570
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:569
|
||||
msgid "Ro_w:"
|
||||
msgstr "Ri_j:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:594
|
||||
msgid "Col_umn:"
|
||||
msgstr "_Kolom:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:627
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:626
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1358
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
|
||||
|
|
@ -8398,11 +8469,11 @@ msgid "_Apply"
|
|||
msgstr "Toep_assen"
|
||||
|
||||
#. Widget for selecting the Opacity
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:643
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:642
|
||||
msgid "O_pacity:"
|
||||
msgstr "_Dekking:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:654
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:653
|
||||
msgid "Number of Segments"
|
||||
msgstr "Aantal segmenten"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14825,7 +14896,7 @@ msgstr "_Afstand"
|
|||
msgid "Distance of observer from surface"
|
||||
msgstr "Afstand van de waarnemer tot het oppervlak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:363
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:367
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Voorbeeld opnieuw berekenen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14845,7 +14916,7 @@ msgstr "Op_ties"
|
|||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Licht"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:410
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiaal"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14857,16 +14928,16 @@ msgstr "_Bumpprojectie"
|
|||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "_Omgevingsprojectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:423
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr "Algemene opties"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:459
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Lichtinstellingen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:487
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:385
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Positie"
|
||||
|
|
@ -15181,82 +15252,82 @@ msgstr "Cilinder_lengte"
|
|||
msgid "Cylinder length"
|
||||
msgstr "Cilinderlengte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:315
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:319
|
||||
msgid "Map to Object"
|
||||
msgstr "Projecteren op object"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:351
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:355
|
||||
msgid "_Preview!"
|
||||
msgstr "_Voorbeeld!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:381
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:385
|
||||
msgid "Show _wireframe"
|
||||
msgstr "_Draadmodel tonen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:390
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:394
|
||||
msgid "Update preview _live"
|
||||
msgstr "Voorbeeld _live vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:400
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404
|
||||
msgid "O_ptions"
|
||||
msgstr "O_pties"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:402
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406
|
||||
msgid "Li_ght"
|
||||
msgstr "Li_cht"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408
|
||||
msgid "_Viewpoint"
|
||||
msgstr "_Gezichtspunt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415
|
||||
msgid "Sp_here"
|
||||
msgstr "Bo_l"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:413
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:417
|
||||
msgid "_Box"
|
||||
msgstr "_Blok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419
|
||||
msgid "C_ylinder"
|
||||
msgstr "C_ilinder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:473
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:477
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Richtingsvector"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:544
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
|
||||
msgid "Viewpoint Position"
|
||||
msgstr "Positie gezichtspunt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:569
|
||||
msgid "First Axis"
|
||||
msgstr "Eerste as"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:586
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
|
||||
msgid "Second Axis"
|
||||
msgstr "Tweede as"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:646
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensiteitsniveaus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:660
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Mate van weerspiegeling"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:759
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:859
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:863
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:254
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:772
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:776
|
||||
msgid "Map Images to Box Faces"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen op vlakken van blok projecteren"
|
||||
|
||||
# What is meant with 'Cap' here?
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:840
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:844
|
||||
msgid "Images for the Cap Faces"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen voor de vlakken onder en boven"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue