From f703a44dbefe2f4e675348e19278b64cd80a78cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DiGro Date: Sun, 12 Oct 2025 22:06:15 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation --- po-plug-ins/nl.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 150 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index fbb38ce349..c53761c41f 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gimp 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-11 11:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-11 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-02 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-03 10:00+0200\n" "Last-Translator: Dick Groskamp \n" "Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" "Language: nl\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Plug-in voorbeeld in C" #: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:193 plug-ins/common/sparkle.c:301 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:3199 plug-ins/common/tile.c:222 -#: plug-ins/common/tile-small.c:312 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 +#: plug-ins/common/tile-small.c:311 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 #: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179 #: plug-ins/flame/flame.c:297 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 #: plug-ins/gfig/gfig.c:213 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:184 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "_Aantal segmenten" msgid "Number of segments in blinds" msgstr "Aantal segmenten in rolgordijnen" -#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408 +#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 msgid "Orient_ation" msgstr "_Oriëntatie" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Kan niet op lege selecties werken." #: plug-ins/common/file-pcx.c:490 plug-ins/common/file-pcx.c:533 #: plug-ins/common/file-png.c:800 plug-ins/common/file-png.c:1370 #: plug-ins/common/file-ps.c:1158 plug-ins/common/file-ps.c:3738 -#: plug-ins/common/file-psp.c:2634 plug-ins/common/file-psp.c:2684 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2638 plug-ins/common/file-psp.c:2688 #: plug-ins/common/file-qoi.c:275 plug-ins/common/file-raw-data.c:608 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:796 plug-ins/common/file-raw-data.c:1841 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232 @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "De twee curves verwisselen" #. The Reset button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1232 plug-ins/common/sphere-designer.c:2654 -#: plug-ins/common/tile-small.c:523 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 +#: plug-ins/common/tile-small.c:522 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912 msgid "_Reset" msgstr "Te_rug naar standaardwaarden" @@ -2772,31 +2772,100 @@ msgstr "De_kking" msgid "Opacity" msgstr "Dekking" -#: plug-ins/common/file-compressor.c:216 +#: plug-ins/common/file-compressor.c:221 msgid "gzip archive" msgstr "gzip-archief" +#: plug-ins/common/file-compressor.c:229 +msgid "Loads files compressed with gzip" +msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met gzip" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:230 +msgid "This procedure loads files in the gzip compressed format." +msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling gzip." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:234 +msgid "Exports files compressed with gzip" +msgstr "Exporteert bestanden die worden gecomprimeerd met gzip" + #: plug-ins/common/file-compressor.c:235 +msgid "This procedure exports files in the gzip compressed format." +msgstr "Deze procedure exporteert bestanden in de gecomprimeerde indeling gzip." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:240 msgid "bzip archive" msgstr "bzip-archief" +#: plug-ins/common/file-compressor.c:248 +msgid "Loads files compressed with bzip2" +msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met bzip2" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:249 +msgid "This procedure loads files in the bzip2 compressed format." +msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling bzip2." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:253 +msgid "Exports files compressed with bzip2" +msgstr "Exporteert bestanden die worden gecomprimeerd met bzip2" + #: plug-ins/common/file-compressor.c:254 +msgid "This procedure exports files in the bzip2 compressed format." +msgstr "Deze procedure exporteert bestanden in de gecomprimeerde indeling bzip2." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:259 msgid "xz archive" msgstr "xz-archief" -#: plug-ins/common/file-compressor.c:447 +#: plug-ins/common/file-compressor.c:267 +msgid "Loads files compressed with xz" +msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met xz" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:268 +msgid "This procedure loads files in the xz compressed format." +msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling xz." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:272 +msgid "Exports files compressed with xz" +msgstr "Exporteert bestanden die worden gecomprimeerd met xz" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:273 +msgid "This procedure exports files in the xz compressed format." +msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling xz." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:278 +msgid "zip archive" +msgstr "zip-archief" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:286 +msgid "Loads files compressed with zip" +msgstr "Laad bestanden die zijn gecomprimeerd met zip" + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:287 +msgid "This procedure loads files in the zip compressed format." +msgstr "Deze procedure laadt bestanden in de gecomprimeerde indeling zip." + +#: plug-ins/common/file-compressor.c:471 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "Geen zinvolle extensie, bestand wordt opgeslagen als gecomprimeerd XCF." -#: plug-ins/common/file-compressor.c:467 +#: plug-ins/common/file-compressor.c:491 #, c-format msgid "Compressing '%s'" msgstr "Comprimeren van ‘%s’" -#: plug-ins/common/file-compressor.c:505 +#: plug-ins/common/file-compressor.c:529 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "Geen zinvolle extensie, probeer bestand te laden met \"bestandsmagie\"." +#. Leave a chance for the load to succeed (in case the first +#. * file happens to be an image file), yet still warns. This +#. * procedure expects that the archive contains a single +#. * file. +#. +#: plug-ins/common/file-compressor.c:1110 +msgid "This zip archive contains more than one file." +msgstr "Dit zip-archief bevat meer dan een bestand." + #: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114 msgid "Desktop Link" msgstr "Bureaubladkoppeling" @@ -3418,20 +3487,20 @@ msgstr "A_fmeting" msgid "How many dimensions the animated brush has" msgstr "Aantal afmetingen van het bewegende penseel" -#: plug-ins/common/file-gih.c:521 +#: plug-ins/common/file-gih.c:529 msgid "Width Mismatch!" msgstr "Breedte past niet!" -#: plug-ins/common/file-gih.c:522 +#: plug-ins/common/file-gih.c:530 msgid "Height Mismatch!" msgstr "Hoogte past niet!" -#: plug-ins/common/file-gih.c:569 +#: plug-ins/common/file-gih.c:577 #, c-format msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer" msgstr "Wordt weergegeven als een %d × %d raster op elke laag" -#: plug-ins/common/file-gih.c:755 +#: plug-ins/common/file-gih.c:763 msgid "Ranks:" msgstr "Rangen:" @@ -4811,6 +4880,7 @@ msgid "" msgstr "Fout bij openen tijdelijk JPEG bestand ‘%s’ om Esm Software pix afbeelding te laden: %s" #: plug-ins/common/file-pix.c:582 +#, c-format msgid "Invalid Esm Software PIX file" msgstr "Ongeldig Esm Software PIX bestand" @@ -5374,7 +5444,7 @@ msgid "" "and height values will be used." msgstr "Indien ingeschakeld zullen de verhoudingen worden behouden bij exporteren. Anders zullen de waarden voor breedte en hoogte worden gebruikt." -#: plug-ins/common/file-ps.c:565 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:719 +#: plug-ins/common/file-ps.c:565 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723 msgid "Rotation" msgstr "Draaiing" @@ -5638,102 +5708,102 @@ msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "Ongeldig kanaaltype %d in kanaalinfo-deel" # Een tube is in PSP een penseel die uit een reeks afbeeldingen bestaat -#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2283 plug-ins/common/file-psp.c:2300 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Fout tijdens lezen dynamisch penseel" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2385 plug-ins/common/file-psp.c:2401 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2389 plug-ins/common/file-psp.c:2405 #, c-format msgid "Error reading selection chunk" msgstr "Fout tijdens lezen van het selectie pakket" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2394 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2398 #, c-format msgid "Invalid selection chunk size" msgstr "Ongeldige grootte van het geselecteerde gedeelte" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2418 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2422 #, c-format msgid "Error reading end of selection chunk" msgstr "Fout tijdens lezen van het eind van selectie pakket" # Een header is een technische term, laten we onvertaald -#: plug-ins/common/file-psp.c:2443 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2447 #, c-format msgid "Error reading extended block chunk header" msgstr "Fout tijdens lezen blok-pakket header" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2451 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2455 #, c-format msgid "Invalid extended block chunk header" msgstr "Ongeldige blok-pakket header" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2462 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2466 #, c-format msgid "Invalid extended block chunk size" msgstr "Ongeldige blok-pakket grootte" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2483 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2487 #, c-format msgid "Error reading extended chunk grid data" msgstr "Fout tijdens lezen van raster-data" # Huh? # pm -#: plug-ins/common/file-psp.c:2511 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2515 #, c-format msgid "Error reading extended chunk guide data" msgstr "Fout tijdens lezen hulpllijn-gegevens" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2529 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2533 #, c-format msgid "Invalid guide orientation" msgstr "Ongeldige oriëntatie van hulplijn" # Huh? # pm -#: plug-ins/common/file-psp.c:2543 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2547 #, c-format msgid "Error reading extended block chunk" msgstr "Fout tijdens lezen dynamisch penseel-gegevens" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2569 plug-ins/common/file-psp.c:2581 -#: plug-ins/common/file-psp.c:2592 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2573 plug-ins/common/file-psp.c:2585 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2596 #, c-format msgid "Error reading colorprofile chunk" msgstr "Fout tijdens lezen kleurenprofiel pakket" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2645 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2649 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Fout tijdens lezen bestands-header." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2652 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2656 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Incorrecte bestandsondertekening." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2666 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2670 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Niet-ondersteunde versie van PSP-bestandsformaat %d.%d." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2686 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2690 msgid "invalid block size" msgstr "ongeldige blokgrootte" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2695 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2699 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "Dubbel General Image Attributes-blok." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2723 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2727 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "General Image Attributes-blok ontbreekt." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2848 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2852 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Exporteren nog niet geïmplementeerd." @@ -7397,7 +7467,7 @@ msgstr "Een legpuzzelpatroon toevoegen aan de afbeelding" msgid "Jigsaw puzzle look" msgstr "Legpuzzelstijl" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:503 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:502 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontaal" @@ -7405,7 +7475,7 @@ msgstr "_Horizontaal" msgid "Number of pieces going across" msgstr "Horizontaal aantal stukken" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:513 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:512 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" @@ -7450,6 +7520,7 @@ msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Legpuzzel wordt samengesteld" #: plug-ins/common/jigsaw.c:791 +#, c-format msgid "draw_jigsaw: bad style\n" msgstr "legpuzzel: onwerkbare stijl\n" @@ -8327,7 +8398,7 @@ msgstr "Nieuwe _afbeelding" msgid "Create a new image" msgstr "Een nieuwe afbeelding maken" -#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:375 +#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:374 msgid "Tiling" msgstr "Betegeling" @@ -8339,57 +8410,57 @@ msgstr "Tegel" msgid "Tile to New Size" msgstr "Naar nieuwe grootte betegelen" -#: plug-ins/common/tile-small.c:270 +#: plug-ins/common/tile-small.c:269 msgid "_Small Tiles..." msgstr "_Kleine tegels..." -#: plug-ins/common/tile-small.c:274 +#: plug-ins/common/tile-small.c:273 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "De afbeelding tegelen in kleinere versies van het origineel" -#: plug-ins/common/tile-small.c:284 +#: plug-ins/common/tile-small.c:283 msgid "_n²" msgstr "_n²" -#: plug-ins/common/tile-small.c:285 +#: plug-ins/common/tile-small.c:284 msgid "Number of tiles to make" msgstr "Aantal tegels om te maken" -#: plug-ins/common/tile-small.c:330 +#: plug-ins/common/tile-small.c:329 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Gebied geselecteerd voor filter is leeg." -#: plug-ins/common/tile-small.c:441 +#: plug-ins/common/tile-small.c:440 msgid "Small Tiles" msgstr "Kleine tegels" #. Area for buttons etc #. Flip -#: plug-ins/common/tile-small.c:490 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724 +#: plug-ins/common/tile-small.c:489 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724 msgid "Flip" msgstr "Spiegelen" -#: plug-ins/common/tile-small.c:539 +#: plug-ins/common/tile-small.c:538 msgid "A_ll tiles" msgstr "A_lle tegels" -#: plug-ins/common/tile-small.c:552 +#: plug-ins/common/tile-small.c:551 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Af_wisselende tegels" -#: plug-ins/common/tile-small.c:565 +#: plug-ins/common/tile-small.c:564 msgid "_Explicit tile" msgstr "Be_paalde tegel" -#: plug-ins/common/tile-small.c:570 +#: plug-ins/common/tile-small.c:569 msgid "Ro_w:" msgstr "Ri_j:" -#: plug-ins/common/tile-small.c:595 +#: plug-ins/common/tile-small.c:594 msgid "Col_umn:" msgstr "_Kolom:" -#: plug-ins/common/tile-small.c:627 +#: plug-ins/common/tile-small.c:626 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1358 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 @@ -8398,11 +8469,11 @@ msgid "_Apply" msgstr "Toep_assen" #. Widget for selecting the Opacity -#: plug-ins/common/tile-small.c:643 +#: plug-ins/common/tile-small.c:642 msgid "O_pacity:" msgstr "_Dekking:" -#: plug-ins/common/tile-small.c:654 +#: plug-ins/common/tile-small.c:653 msgid "Number of Segments" msgstr "Aantal segmenten" @@ -14825,7 +14896,7 @@ msgstr "_Afstand" msgid "Distance of observer from surface" msgstr "Afstand van de waarnemer tot het oppervlak" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:363 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:367 msgid "Recompute preview image" msgstr "Voorbeeld opnieuw berekenen" @@ -14845,7 +14916,7 @@ msgstr "Op_ties" msgid "_Light" msgstr "_Licht" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:410 msgid "_Material" msgstr "_Materiaal" @@ -14857,16 +14928,16 @@ msgstr "_Bumpprojectie" msgid "_Environment Map" msgstr "_Omgevingsprojectie" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:423 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:459 msgid "Light Settings" msgstr "Lichtinstellingen" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:487 -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:699 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:385 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -15181,82 +15252,82 @@ msgstr "Cilinder_lengte" msgid "Cylinder length" msgstr "Cilinderlengte" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:315 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:319 msgid "Map to Object" msgstr "Projecteren op object" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:351 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:355 msgid "_Preview!" msgstr "_Voorbeeld!" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:381 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:385 msgid "Show _wireframe" msgstr "_Draadmodel tonen" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:390 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:394 msgid "Update preview _live" msgstr "Voorbeeld _live vernieuwen" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:400 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404 msgid "O_ptions" msgstr "O_pties" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:402 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406 msgid "Li_ght" msgstr "Li_cht" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408 msgid "_Viewpoint" msgstr "_Gezichtspunt" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:411 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415 msgid "Sp_here" msgstr "Bo_l" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:413 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:417 msgid "_Box" msgstr "_Blok" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ilinder" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:473 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:477 msgid "Direction Vector" msgstr "Richtingsvector" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:544 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 msgid "Viewpoint Position" msgstr "Positie gezichtspunt" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:569 msgid "First Axis" msgstr "Eerste as" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:586 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589 msgid "Second Axis" msgstr "Tweede as" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:646 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensiteitsniveaus" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:660 msgid "Reflectivity" msgstr "Mate van weerspiegeling" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:759 -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:859 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:863 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:254 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:772 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:776 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Afbeeldingen op vlakken van blok projecteren" # What is meant with 'Cap' here? -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:840 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:844 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Afbeeldingen voor de vlakken onder en boven"