Update Norwegian Nynorsk translation
This commit is contained in:
parent
a3274d78eb
commit
6ed82169f7
1 changed files with 77 additions and 41 deletions
118
po-libgimp/nn.po
118
po-libgimp/nn.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-01 17:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 20:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 22:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
|
@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "(rediger)"
|
|||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Eksporter biletet som %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:124
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:201
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:770 modules/controller-midi.c:426
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:796 modules/controller-midi.c:426
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:445
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
|
||||
|
|
@ -562,12 +562,12 @@ msgstr ""
|
|||
"fysisk eining"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:144
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:125
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "Behald sideforholda"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:145
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:127
|
||||
msgid "Force dimensions with aspect ratio"
|
||||
msgstr "Tving dimensjonar med sideforhold"
|
||||
|
||||
|
|
@ -577,39 +577,39 @@ msgstr "Tving dimensjonar med sideforhold"
|
|||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "pikslar/%a"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:111
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:112
|
||||
msgid "_Width (pixels)"
|
||||
msgstr "_Breidd (pikslar)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:118
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:119
|
||||
msgid "_Height (pixels)"
|
||||
msgstr "_Høgd (pikslar)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:130
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131
|
||||
msgid "_Prefer native dimensions"
|
||||
msgstr "_Føretrekk opphavlege dimensjonar"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:132
|
||||
msgid "Load and use dimensions from source file"
|
||||
msgstr "Last inn og bruk dimensjonane frå kjeldefila"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:139
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:142
|
||||
msgid "Resolu_tion"
|
||||
msgstr "_Oppløysing"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:140
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:143
|
||||
msgid "Pixel Density: number of pixels per physical unit"
|
||||
msgstr "Pikseltettleik: kor mange pikslar per fysiske eining"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:145
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:148
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eining"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:146
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:149
|
||||
msgid "Physical unit"
|
||||
msgstr "Fysisk eining"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:368
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"dimensions could neither be extracted nor computed from the vector image's "
|
||||
"data."
|
||||
|
|
@ -617,11 +617,11 @@ msgstr ""
|
|||
"dimensjonane kunne ikkje trekkjast ut eller reknast ut frå dataa i "
|
||||
"vektorbiletet."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:373
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:376
|
||||
msgid "Vector image loading plug-in failed: "
|
||||
msgstr "Programtillegget for innlasting av vektorbilete mislukkast: "
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:397
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dimensions cannot be 0 and no native dimensions could be extracted from the "
|
||||
"vector image."
|
||||
|
|
@ -1652,76 +1652,106 @@ msgid "Filled"
|
|||
msgstr "Blokkjustert"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Fylt"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Outlined"
|
||||
msgstr "Med omriss"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Outlined and filled"
|
||||
msgstr "Med fylt omriss"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||
msgid "Outer"
|
||||
msgstr "Ytre"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
|
||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||
msgid "Inner"
|
||||
msgstr "Indre"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
|
||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Sentrert"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Skuggar"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "Mellomtoner"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Lyse toner"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1899
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Normal (Forward)"
|
||||
msgstr "Framover (normal)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1900
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Corrective (Backward)"
|
||||
msgstr "Bakover (korrigerande)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1867
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1931
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr "Tilpassa"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1932
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Klipp"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1933
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop to result"
|
||||
msgstr "Beskjer til resultatet"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1934
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "Beskjer med sideforhold"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1218
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can load metadata only from local files"
|
||||
msgstr "Kan lasta inn metadata berre frå lokale filer"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1274
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||
msgstr "Kan lagra metadata berre i lokale filer"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1323
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Exif data size."
|
||||
msgstr "Ugyldig storleik på Exif-data."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1368
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing Exif data failed."
|
||||
msgstr "Analyseringa av Exif-data mislukka."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1420
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing IPTC data failed."
|
||||
msgstr "Analyseringa av IPTC-data mislukka."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1468
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "Analyseringa av XMP-data mislukka."
|
||||
|
|
@ -1756,32 +1786,32 @@ msgctxt "unit-plural"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "prosent"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:220 libgimpbase/gimputils.c:225
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:222 libgimpbase/gimputils.c:227
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(ugyldig UTF-8-streng)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:395
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:397
|
||||
msgid "File path is NULL"
|
||||
msgstr "Filstien er NULL"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:403
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:405
|
||||
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
|
||||
msgstr "Feil ved konverteringa av filnamnet i UTF-8 til breie teikn"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:411
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:413
|
||||
msgid "ILCreateFromPath() failed"
|
||||
msgstr "ILCreateFromPath() feila"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:450
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
|
||||
msgstr "Kan ikkje konvertera «%s» til ein gyldig NSURL."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:478
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:480
|
||||
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
|
||||
msgstr "Koplinga til org.freedesktop.FileManager1 mislukka: "
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:502
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:504
|
||||
msgid "Calling ShowItems failed: "
|
||||
msgstr "Oppkallet av ShowItems feila: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2437,11 +2467,17 @@ msgid "One page selected"
|
|||
msgstr "Ei side vald"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The page is selected"
|
||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||
msgstr[0] "Sida er utvald"
|
||||
msgstr[1] "Alle %d sidene er utvalde"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d page selected"
|
||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||
msgstr[0] "Ei side er vald"
|
||||
msgid_plural "%d pages selected"
|
||||
msgstr[0] "%d sider er valde"
|
||||
msgstr[1] "Alle %d sidene er valde"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue