Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-08-07 11:43:36 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f39d43bd9e
commit eb0f82cd39

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 21:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1028 plug-ins/common/file-pdf-load.c:591
#: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841
#: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:427
#: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1518
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1556
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Javascript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2264
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 plug-ins/common/grid.c:820
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:260
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:437 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3743
#: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1393
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "Доступні:"
msgid "On film:"
msgstr "На плівку:"
#: plug-ins/common/film.c:1044 plug-ins/common/unit-editor.c:436
#: plug-ins/common/film.c:1044 plug-ins/common/unit-editor.c:428
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
@ -7330,7 +7330,8 @@ msgstr "Немає відповідностей"
msgid "Plug-in Browser"
msgstr "Огляд доповнень"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/common/unit-editor.c:114
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:645
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:652
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:659
@ -8095,11 +8096,11 @@ msgstr "_Непрозорість:"
msgid "Number of Segments"
msgstr "Кількість сегментів"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
#: plug-ins/common/unit-editor.c:112
msgid "Saved"
msgstr "Збережене"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
#: plug-ins/common/unit-editor.c:112
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
@ -8107,30 +8108,27 @@ msgstr ""
"Визначення одиниці буде збережено лише перед виходом з GIMP, якщо цей "
"стовпчик відмічений."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
msgid "ID"
msgstr "Ідентифікатор"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
#| msgid ""
#| "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgid "The name to be used to identify this unit in the graphical interface"
msgstr ""
"Рядок, який буде використовуватись для ідентифікації одиниці в "
"конфігураційному файлі GIMP."
"Назва, яку буде використано для ідентифікації цієї одиниці у графічному"
" інтерфейсі"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:118
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:118
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Скільки одиниць припадає на дюйм."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
msgid "Digits"
msgstr "Цифри"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
@ -8140,11 +8138,11 @@ msgstr ""
"знаків у полі вводу, які будуть давати приблизно таку ж точність як поле "
"вводу дюймів з двома десятковими знаками."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:124
#: plug-ins/common/unit-editor.c:122
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:124
#: plug-ins/common/unit-editor.c:122
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@ -8152,99 +8150,75 @@ msgstr ""
"Символ одиниці, якщо він є (наприклад \"'\" для дюймів). Використовуйте "
"абревіатури, для одиниць які не мають символу."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
msgid "Abbreviation"
msgstr "Абревіатура"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Абревіатура одиниці (наприклад, \"см\" для сантиметрів)."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:129
msgid "Singular"
msgstr "Однина"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:129
msgid "The unit's singular form."
msgstr "Одиниця в однині."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
msgid "Plural"
msgstr "Множина"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
msgid "The unit's plural form."
msgstr "Одиниця в множині."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:174
#: plug-ins/common/unit-editor.c:170
msgid "U_nits"
msgstr "_Одиниці виміру"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:179
#: plug-ins/common/unit-editor.c:175
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Створити чи змінити одиниці виміру, що використовуються у GIMP"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:228 plug-ins/common/unit-editor.c:247
#: plug-ins/common/unit-editor.c:222 plug-ins/common/unit-editor.c:241
msgid "Unit Editor"
msgstr "Редактор одиниць"
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
#: plug-ins/common/unit-editor.c:251
#: plug-ins/common/unit-editor.c:245
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1337
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
msgid "_Refresh"
msgstr "_Оновити"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:258
#: plug-ins/common/unit-editor.c:252
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:289
#: plug-ins/common/unit-editor.c:283
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Створити нову одиницю"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:296
#: plug-ins/common/unit-editor.c:290
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Створити нову одиницю, використовуючи вибрану як шаблон"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:431
#: plug-ins/common/unit-editor.c:423
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Створити нову одиницю"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:460
#: plug-ins/common/unit-editor.c:452
msgid "_ID:"
msgstr "_Ідентифікатор:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:472
#: plug-ins/common/unit-editor.c:464
msgid "_Factor:"
msgstr "_Множник:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:483
#: plug-ins/common/unit-editor.c:475
msgid "_Digits:"
msgstr "_Цифри:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:495
#: plug-ins/common/unit-editor.c:487
msgid "_Symbol:"
msgstr "С_имвол:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:507
#: plug-ins/common/unit-editor.c:499
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Абревіатура:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:519
msgid "Si_ngular:"
msgstr "_Однина:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:531
msgid "_Plural:"
msgstr "Мно_жина:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:574
#: plug-ins/common/unit-editor.c:534
msgid "Incomplete input"
msgstr "Незавершений ввід"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:577
#: plug-ins/common/unit-editor.c:537
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Заповніть всі поля"
@ -16351,6 +16325,27 @@ msgstr "Не знайдено драйвера TWAIN. Не можна скори
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "Ідентифікатор"
#~ msgid "Singular"
#~ msgstr "Однина"
#~ msgid "The unit's singular form."
#~ msgstr "Одиниця в однині."
#~ msgid "Plural"
#~ msgstr "Множина"
#~ msgid "The unit's plural form."
#~ msgstr "Одиниця в множині."
#~ msgid "Si_ngular:"
#~ msgstr "_Однина:"
#~ msgid "_Plural:"
#~ msgstr "Мно_жина:"
#~ msgid ""
#~ "(None = 0, Collect = 1, Fill left to right = 2, Fill right to left = 3, "
#~ "Snap to grid = 4)"