diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index b7be42989f..3c0c0c3b58 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-02 23:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-03 21:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1028 plug-ins/common/file-pdf-load.c:591 #: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841 #: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:427 #: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1518 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1556 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Javascript)" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2264 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 plug-ins/common/grid.c:820 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:260 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:437 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3743 #: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1393 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "Доступні:" msgid "On film:" msgstr "На плівку:" -#: plug-ins/common/film.c:1044 plug-ins/common/unit-editor.c:436 +#: plug-ins/common/film.c:1044 plug-ins/common/unit-editor.c:428 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -7330,7 +7330,8 @@ msgstr "Немає відповідностей" msgid "Plug-in Browser" msgstr "Огляд доповнень" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/common/unit-editor.c:114 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:645 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:652 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:659 @@ -8095,11 +8096,11 @@ msgstr "_Непрозорість:" msgid "Number of Segments" msgstr "Кількість сегментів" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:114 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:112 msgid "Saved" msgstr "Збережене" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:114 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:112 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -8107,30 +8108,27 @@ msgstr "" "Визначення одиниці буде збережено лише перед виходом з GIMP, якщо цей " "стовпчик відмічений." -#: plug-ins/common/unit-editor.c:116 -msgid "ID" -msgstr "Ідентифікатор" - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:116 -msgid "" -"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +#: plug-ins/common/unit-editor.c:114 +#| msgid "" +#| "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "The name to be used to identify this unit in the graphical interface" msgstr "" -"Рядок, який буде використовуватись для ідентифікації одиниці в " -"конфігураційному файлі GIMP." +"Назва, яку буде використано для ідентифікації цієї одиниці у графічному" +" інтерфейсі" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:118 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:116 msgid "Factor" msgstr "Множник" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:118 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:116 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Скільки одиниць припадає на дюйм." -#: plug-ins/common/unit-editor.c:119 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:117 msgid "Digits" msgstr "Цифри" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:119 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:117 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " @@ -8140,11 +8138,11 @@ msgstr "" "знаків у полі вводу, які будуть давати приблизно таку ж точність як поле " "вводу дюймів з двома десятковими знаками." -#: plug-ins/common/unit-editor.c:124 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:122 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:124 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:122 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." @@ -8152,99 +8150,75 @@ msgstr "" "Символ одиниці, якщо він є (наприклад \"'\" для дюймів). Використовуйте " "абревіатури, для одиниць які не мають символу." -#: plug-ins/common/unit-editor.c:127 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:125 msgid "Abbreviation" msgstr "Абревіатура" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:127 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:125 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "Абревіатура одиниці (наприклад, \"см\" для сантиметрів)." -#: plug-ins/common/unit-editor.c:129 -msgid "Singular" -msgstr "Однина" - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:129 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Одиниця в однині." - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:130 -msgid "Plural" -msgstr "Множина" - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:130 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Одиниця в множині." - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:174 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:170 msgid "U_nits" msgstr "_Одиниці виміру" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:179 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:175 msgid "Create or alter units used in GIMP" msgstr "Створити чи змінити одиниці виміру, що використовуються у GIMP" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:228 plug-ins/common/unit-editor.c:247 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:222 plug-ins/common/unit-editor.c:241 msgid "Unit Editor" msgstr "Редактор одиниць" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in -#: plug-ins/common/unit-editor.c:251 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:245 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1337 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 msgid "_Refresh" msgstr "_Оновити" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:258 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:252 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:289 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:283 msgid "Create a new unit from scratch" msgstr "Створити нову одиницю" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:296 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:290 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" msgstr "Створити нову одиницю, використовуючи вибрану як шаблон" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:431 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:423 msgid "Add a New Unit" msgstr "Створити нову одиницю" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:460 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:452 msgid "_ID:" msgstr "_Ідентифікатор:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:472 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:464 msgid "_Factor:" msgstr "_Множник:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:483 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:475 msgid "_Digits:" msgstr "_Цифри:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:495 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:487 msgid "_Symbol:" msgstr "С_имвол:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:507 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:499 msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Абревіатура:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:519 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "_Однина:" - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:531 -msgid "_Plural:" -msgstr "Мно_жина:" - -#: plug-ins/common/unit-editor.c:574 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:534 msgid "Incomplete input" msgstr "Незавершений ввід" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:577 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:537 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "Заповніть всі поля" @@ -16351,6 +16325,27 @@ msgstr "Не знайдено драйвера TWAIN. Не можна скори msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Ідентифікатор" + +#~ msgid "Singular" +#~ msgstr "Однина" + +#~ msgid "The unit's singular form." +#~ msgstr "Одиниця в однині." + +#~ msgid "Plural" +#~ msgstr "Множина" + +#~ msgid "The unit's plural form." +#~ msgstr "Одиниця в множині." + +#~ msgid "Si_ngular:" +#~ msgstr "_Однина:" + +#~ msgid "_Plural:" +#~ msgstr "Мно_жина:" + #~ msgid "" #~ "(None = 0, Collect = 1, Fill left to right = 2, Fill right to left = 3, " #~ "Snap to grid = 4)"