Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
c42e205efb
commit
c64d7a71e3
1 changed files with 124 additions and 158 deletions
282
po/sl.po
282
po/sl.po
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 10:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 13:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 11:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -12623,12 +12623,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
|
|||
msgstr "Počakajte: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299
|
||||
#: app/core/gimpdata.c:583 app/core/gimpdata.c:596
|
||||
#: app/core/gimpdata.c:627 app/core/gimpdata.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving '%s': "
|
||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«: "
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:602
|
||||
#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving '%s'"
|
||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«"
|
||||
|
|
@ -13150,8 +13150,8 @@ msgstr "Pisava"
|
|||
msgid "Tool Preset"
|
||||
msgstr "Prednastavitve orodja"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:388 app/core/gimpdatafactory.c:422
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:762 app/core/gimpdatafactory.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save data:\n"
|
||||
|
|
@ -13162,22 +13162,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:461 app/core/gimpdatafactory.c:464
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopija"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:473 app/core/gimpitem.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "Kopija %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:776
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:630 app/tools/gimptextoptions.c:776
|
||||
#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
|
||||
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
|
||||
msgstr "Nalaganje pisav (to lahko traja dlje časa …)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:948
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:967
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
|
||||
|
|
@ -13188,7 +13188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"obstaja. Najprej ustvarite mapo ali pa popravite nastavitev v odseku "
|
||||
"Nastavite pogovornega okna »Mape«."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:967
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
|
||||
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
|
||||
|
|
@ -13198,7 +13198,7 @@ msgstr ""
|
|||
"poti iskanja podatkov. Najverjetneje ste ročno urejali datoteko gimprc, "
|
||||
"popravite jo v odseku Nastavite pogovornega okna »Mape«."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:977
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:996
|
||||
msgid "You don't have any writable data folder configured."
|
||||
msgstr "Podatkovne mape za pisanje še niste nastavili."
|
||||
|
||||
|
|
@ -15152,7 +15152,7 @@ msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Stresanje plasti besedila bo povzročilo, da jih ne bo več mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163
|
||||
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:164
|
||||
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
|
||||
msgstr "Ni mogoče pretvoriti v barvno paleto z več kot 256 barvami."
|
||||
|
||||
|
|
@ -20403,153 +20403,79 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Odpiranje datoteke PDB »%s« ni uspelo: %s"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:122
|
||||
msgid "Invalid empty brush name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za čopič"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:131
|
||||
#. TRANSLATOR: %s is a data label from the
|
||||
#. * PDB-error-data-label context.
|
||||
#.
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:125 app/pdb/gimppdb-utils.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush '%s' not found"
|
||||
msgstr "Čopiča »%s« ni mogoče najti"
|
||||
msgctxt "PDB-error-message"
|
||||
msgid "%s name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Ime %s ne sme biti prazno"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:137
|
||||
#. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the
|
||||
#. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data
|
||||
#. * name.
|
||||
#.
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:139 app/pdb/gimppdb-utils.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "Čopiča »%s« ni mogoče urejati"
|
||||
msgctxt "PDB-error-message"
|
||||
msgid "%s '%s' not found"
|
||||
msgstr "%s »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:144
|
||||
#. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the
|
||||
#. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data
|
||||
#. * name.
|
||||
#.
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:149 app/pdb/gimppdb-utils.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Čopiča »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
msgctxt "PDB-error-message"
|
||||
msgid "%s '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "%s »%s« ni mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:170
|
||||
#. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the
|
||||
#. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data
|
||||
#. * name.
|
||||
#.
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:160 app/pdb/gimppdb-utils.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "PDB-error-message"
|
||||
msgid "%s '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "%s »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
|
||||
msgstr "Čopič »%s« ni generirani čopič"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:191
|
||||
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za dinamiko slikanja"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
|
||||
msgstr "Dinamike slikanja »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "Dinamike slikanja »%s« ni mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Dinamike slikanja »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:234
|
||||
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za čopič MyPaint"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
|
||||
msgstr "Čopiča MyPaint »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "Čopiča MyPaint »%s« ni mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Čopiča MyPaint »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:276
|
||||
msgid "Invalid empty pattern name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za vzorec"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pattern '%s' not found"
|
||||
msgstr "Vzorca »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:305
|
||||
msgid "Invalid empty gradient name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za preliv"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradient '%s' not found"
|
||||
msgstr "Preliva »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradient '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "Preliva »%s« ni mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradient '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Preliva »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:348
|
||||
msgid "Invalid empty palette name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za paleto"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Palette '%s' not found"
|
||||
msgstr "Palete »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Palette '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "Palete »%s« ni mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Palette '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Palete »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:390
|
||||
msgid "Invalid empty font name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za pisavo"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Font '%s' not found"
|
||||
msgstr "Pisave »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:418
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:268
|
||||
msgid "Invalid empty buffer name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za medpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:428
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Named buffer '%s' not found"
|
||||
msgstr "Imenovanega medpomnilnika »%s« ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:447
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:297
|
||||
msgid "Invalid empty paint method name"
|
||||
msgstr "Neveljavno prazno ime za metodo barvanja"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:457
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint method '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Metoda barvanja »%s« ne obstaja"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:476
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
|
||||
msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni bil dodan sliki"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:486
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
|
||||
msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker je pripet drugi sliki"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:512
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
|
||||
|
|
@ -20558,7 +20484,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni neposreden otrok drevesa "
|
||||
"elementa"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:540
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:390
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
|
||||
|
|
@ -20567,28 +20493,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Elementov »%s« (%d) in »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker nista del drevesa "
|
||||
"istega elementa"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:565
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
|
||||
msgstr "Element »%s« (%d) ne sme biti prednik elementa »%s« (%d)"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:589
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
|
||||
msgstr "Element »%s« (%d) je bil že dodan sliki"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:597
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
|
||||
msgstr "Poskus dodajanja elementa »%s« (%d) napačni sliki"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:624
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elementa »%s« (%d) ni mogoče spremeniti, ker je njegova vsebina zaklenjena"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:634
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
|
||||
|
|
@ -20596,32 +20522,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Elementa »%s« (%d) ni mogoče spremeniti, ker sta njegov položaj in velikost "
|
||||
"zaklenjena"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:654
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
|
||||
msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni skupinski element"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:674
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
|
||||
msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče spremeniti, ker je skupinski element"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:695
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
|
||||
msgstr "Plasti »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni besedilna plast"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:736
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
|
||||
msgstr "Slika »%s« (%d) je vrste »%s«, pričakovana pa je slika vrste »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:759
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
|
||||
msgstr "Slika »%s« (%d) ne sme biti vrste »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:779
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
|
||||
|
|
@ -20630,31 +20556,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Slika »%s« (%d) je v natančnosti »%s«, pričakovana pa je slika v natančnosti "
|
||||
"»%s«"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:802
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
|
||||
msgstr "Slika »%s« (%d) mora biti v natančnosti »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:826 app/pdb/image-guides-cmds.c:181
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:676 app/pdb/image-guides-cmds.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
|
||||
msgstr "Slika »%s« (%d) ne vsebuje vodnika z identifikacijo %d"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:849 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:699 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
|
||||
msgstr "Slika »%s« (%d) ne vsebuje vzorčne točke z identifikacijo %d"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:877
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
|
||||
msgstr "Vektorski predmet %d ne vsebuje poteze z identifikacijo %d"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:893
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
|
||||
msgstr "Ime procedure »%s« ni kanonski identifikator"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:804
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Generated brush"
|
||||
msgstr "Generiranega čopiča"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:806
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Čopiča"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:808
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Vzorca"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:810
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Preliva"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palete"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:814
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisave"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:816
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "Paint dynamics"
|
||||
msgstr "Dinamike slikanja"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:818
|
||||
msgctxt "PDB-error-data-label"
|
||||
msgid "MyPaint brush"
|
||||
msgstr "Čopiča MyPaint"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Procedure '%s' not found"
|
||||
|
|
@ -21202,7 +21168,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Veter"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/resource-cmds.c:355
|
||||
#: app/pdb/resource-cmds.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resource '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Vira »%s« ni mogoče preimenovati"
|
||||
|
|
@ -21822,7 +21788,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Priznam, bil sem že vegi,\n"
|
||||
"dihal češnje, tofu in bicikel."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimpfontfactory.c:399
|
||||
#: app/text/gimpfontfactory.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some fonts failed to load:\n"
|
||||
|
|
@ -27721,47 +27687,47 @@ msgstr "Zapisovanje besedilne datoteke »%s« ni uspelo: %s"
|
|||
msgid "_Use selected font"
|
||||
msgstr "_Uporabi izbrano pisavo"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:211 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1325
|
||||
msgid "Change font of selected text"
|
||||
msgstr "Spremeni pisavo izbranega besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:221
|
||||
msgid "Change size of selected text"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost izbranega besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:240
|
||||
msgid "Clear style of selected text"
|
||||
msgstr "Počisti slog izbranega besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:261
|
||||
msgid "Change color of selected text"
|
||||
msgstr "Spremeni barvo izbranega besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:277
|
||||
msgid "Change kerning of selected text"
|
||||
msgstr "Spremeni spodsekavanje izbranega besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:293
|
||||
msgid "Change baseline of selected text"
|
||||
msgstr "Spremeni osnovnico izbranega besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Krepko"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Ležeče"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podčrtano"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:341
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Prečrtano"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
|
||||
msgstr "Pisava »%s« na tem sistemu ni na voljo"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue