Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2026-03-18 18:44:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 70ae6af83b
commit 20419baf21

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2008.
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu-2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-28 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-30 13:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Скриптфу: Вибір теки"
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Помилка під час виконання: %s"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:417
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:541
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Помилка під час виконання %s:"
@ -390,6 +390,11 @@ msgstr ""
"Використати зазначений малюнок як трафарет для вирізання з вказаного "
"зображення."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230
#| msgid "Mask size"
msgid "Mask image"
msgstr "Маскування зображення"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231
msgid "Mask drawable"
msgstr "Замаскувати намальоване"
@ -573,7 +578,6 @@ msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:91
#| msgid "_Tileable Blur..."
msgid "Tileable"
msgstr "Безшовний елемент мозаїки"
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Зсув вздовж Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
msgid "Blur radius"
msgstr "Радіус розмивання"
@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Розмір тіні (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:153
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:105
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:147
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:127
msgid "Work on copy"
@ -1243,32 +1247,32 @@ msgstr "Розмазувати"
msgid "Black"
msgstr "Заповнювати чорним"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:134
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Закруглені кути…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:133
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:135
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Закруглити кути та, за бажанням, додати тіні та тло"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Edge radius"
msgstr "Радіус грані"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Додати падаючу тінь"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Зсув тіні вздовж X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Зсув тіні вздовж Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:146
msgid "Add background"
msgstr "Додати тло"