281 lines
9.7 KiB
Text
281 lines
9.7 KiB
Text
# Turkish translation for GIMP
|
||
# Copyright (C) 2017-2024 GIMP's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
||
#
|
||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2017.
|
||
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2019, 2022, 2024, 2026.
|
||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2022, 2024, 2025, 2026.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-03-13 08:00+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "Lisans Sözleşmesi"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
||
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
|
||
msgstr "GIMP takımınca oluşturulan kurulum, gimp.org"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
|
||
"GIMP yourself before installing this version."
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP %1 sürümünden %2 sürümüne doğrudan sürüm düşürmeye çalışıyorsunuz.%n%n"
|
||
"Bu sürümü kurmadan önce GIMPʼi kendiniz kaldırın."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
|
||
msgid "Development version"
|
||
msgstr "Geliştirme sürümü"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
|
||
msgid ""
|
||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||
"installation anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş ya da kararsız olabileceği bir "
|
||
"geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
|
||
"işlere yönelik değildir ve işinizi yitirebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
|
||
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan ya da GIMP gitlab'e "
|
||
"bildirmeden önce sorunun GIT'te çözülmediğinden emin olun:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kurulumu sürdürmek istiyor "
|
||
"musunuz?"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
|
||
msgid "&Continue"
|
||
msgstr "&Sürdür"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Çık"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
|
||
msgid "Display settings problem"
|
||
msgstr "Görüntü ayarları sorunu"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
|
||
msgid ""
|
||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||
"continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını "
|
||
"saptadı. Bunun GIMP ile kararlılık sorunları oluşturduğu bilinmektedir, "
|
||
"sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "Ç&ık"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
|
||
msgid "&Repair"
|
||
msgstr "&Onar"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
|
||
msgid "&Install"
|
||
msgstr "&Kur"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
|
||
msgid "&Reinstall"
|
||
msgstr "&Yeniden Kur"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "&Güncelle"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
|
||
msgid "&Customize"
|
||
msgstr "&Özelleştir"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
||
msgid "Compact installation"
|
||
msgstr "Küçük kurulum"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
|
||
msgid "Custom installation"
|
||
msgstr "Özel kurulum"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
|
||
msgid "Full installation"
|
||
msgstr "Tam kurulum"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
|
||
msgid "GIMP"
|
||
msgstr "GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
|
||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||
msgstr "GIMP ve tüm öntanımlı eklentiler"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
|
||
msgid "Run-time libraries"
|
||
msgstr "Çalışma zamanı kütüphaneleri"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
|
||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
"GIMP tarafından kullanılan çalışma zamanı kütüphaneleri, GTK Çalışma Zamanı "
|
||
"Ortamı'nı içerir"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
|
||
msgid "Debug symbols"
|
||
msgstr "Hata ayıklama simgeleri"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
|
||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||
msgstr "GIMP hata ayıklamasına yardımcı olacak bilgileri içer"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
|
||
msgid "Resource development files"
|
||
msgstr "Kaynak geliştirme dosyaları"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
|
||
msgid ""
|
||
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
|
||
"MSYS2"
|
||
msgstr ""
|
||
"MSYS2ʼde GEGL süzgeçleri ve GIMP eklentileri oluşturmaya yardımcı kimi "
|
||
"dosyaları içer"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Çeviriler"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
|
||
msgid "Python scripting"
|
||
msgstr "Python betikleri"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||
msgstr "Python betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
|
||
msgid "Lua scripting"
|
||
msgstr "Lua betikleri"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
||
msgstr "Lua betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
|
||
msgid "MyPaint brushes"
|
||
msgstr "MyPaint fırçaları"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
|
||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||
msgstr "MyPaint fırçalarının öntanımlı takımını kur"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
|
||
msgid "PostScript support"
|
||
msgstr "PostScript desteği"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
|
||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||
msgstr "GIMP'in PostScript dosyalarını yüklemesini sağla"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
|
||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||
msgstr "32-bit eklentiler için destek"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
|
||
msgid ""
|
||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
||
"support."
|
||
msgstr ""
|
||
"32-bit eklentileri kullanmak için gerekli dosyaları içer.%nTWAIN desteği "
|
||
"için gereklidir."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
|
||
msgid "Additional icons:"
|
||
msgstr "Ek simgeler:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
|
||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||
msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata oldu. Eğer eklentileri yüklerken "
|
||
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden kurmayı "
|
||
"deneyin."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||
msgstr "Geçici veri açılırken hata."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||
msgstr "Python yorumlayıcı bilgisi güncellenirken hata."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
|
||
msgid "Trying to create Restore Point..."
|
||
msgstr "Geri Yükleme Noktası oluşturuluyor..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
|
||
msgid "Cleaning up old files..."
|
||
msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için lütfen"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
||
msgid "for free updates."
|
||
msgstr "adresini ziyaret edin."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||
msgstr "GIMP Python uzantısı için ortam ayarlanıyor..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
|
||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||
msgstr "GIMP ortamı ayarlanıyor..."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
|
||
msgid "Launch GIMP"
|
||
msgstr "GIMP'i başlat"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
|
||
msgid "Removing add-on"
|
||
msgstr "Eklenti kaldırılıyor"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, "
|
||
"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kişisel GIMP dosyalarını (örneğin ayarlar, araç ön ayarları, özel fırçalar) "
|
||
"silmek istiyor musunuz?%n%nBir kopyası Masaüstü'ne oluşturulacak."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
||
msgid "Internal error (%1)."
|
||
msgstr "İç hata (%1)."
|