Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2026-03-01 21:13:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9a2193bb93
commit fedaa92185

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation for gimp.
# Copyright © 2017-2024 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2017-2026 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2022, 2024.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2022, 2024, 2026.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,27 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensavtal"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Installation byggd av Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
msgstr "Installation byggd av GIMP-teamet, gimp.org"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr "Denna version av GIMP kräver Windows 10 eller nyare."
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
"GIMP yourself before installing this version."
msgstr ""
"Du försöker att direkt nedgradera från GIMP %1 to %2.%n%nTa bort GIMP själv "
"innan du installerar denna version."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
msgid "Development version"
msgstr "Utvecklingsversion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -56,26 +58,20 @@ msgstr ""
"rapporterar problemen i GIMPs gitlab-instans:%n_https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/gimp/issues%n%nVill du fortsätta med installationen ändå?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsätt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Denna version av GIMP kräver en processor som har stöd för SSE-instruktioner."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problem med visningsinställningarna"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -87,111 +83,125 @@ msgstr ""
"GIMP så du rekommenderas att ändra färgdjupet för skärmen till 32BPP innan "
"du fortsätter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
msgid "E&xit"
msgstr "A&vsluta"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP är nu redo att installeras. Klicka på knappen Installera nu för att "
"installera med standardinställningar, eller klicka på knappen Anpassa om du "
"vill ha större kontroll över vad som installeras."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
msgid "&Repair"
msgstr "&Reparera"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
msgid "&Install"
msgstr "&Installera"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
msgid "&Reinstall"
msgstr "Installera &om"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
msgid "&Update"
msgstr "&Uppdatera"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
msgid "&Customize"
msgstr "&Anpassa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
msgid "Custom installation"
msgstr "Anpassad installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
msgid "Full installation"
msgstr "Fullständig installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP och alla standardinsticksmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Exekveringsbibliotek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Exekveringsbibliotek som används av GIMP, inklusive GTK-exekveringsmiljön"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
msgid "Debug symbols"
msgstr "Felsökningssymboler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inkludera information som hjälper till vid felsökning av GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
msgid "Resource development files"
msgstr "Resursutvecklingsfiler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
msgid ""
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
"MSYS2"
msgstr ""
"Inkludera några filer för hjälp med byggande av GEGL-filter och GIMP-"
"insticksmoduler i MSYS2"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriptning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriptning"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-penslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
msgid "PostScript support"
msgstr "Postscript-stöd"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Tillåt GIMP att läsa in Postscript-filer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support."
@ -199,23 +209,15 @@ msgstr ""
"Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs "
"för TWAIN-stöd."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ytterligare ikoner:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Skapa en &skrivbordsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Skapa en sna&bbstartsikon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Ta bort föregående GIMP-version"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -223,160 +225,182 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMPs miljö i %1. Om du får fel vid "
"inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporära data."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Trying to create Restore Point..."
msgstr "Försöker skapa återställningspunkt…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMPs konfigurationsfil %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Redigera med GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations"
msgstr "Välj filändelser"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:"
msgstr "Filändelser:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Markera filtyperna du vill associera med GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du "
"dubbelklickar på dem i Utforskaren."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All"
msgstr "Markera &alla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All"
msgstr "Avmarkera &alla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused"
msgstr "Markera &oanvända"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och den "
"automatiska avinstallationen av den gamla versionen misslyckades.%n%nTa bort "
"den föregående versionen av GIMP innan du installerar denna version i %2, "
"eller välj Anpassad installation, och välj en annan installationsmapp."
"%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och "
"installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle kunna tas "
"bort automatiskt.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP innan du "
"installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj "
"en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Föregående GIMP-version togs framgångsrikt bort, men Windows måste startas "
"om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator "
"kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rensar gamla filer…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Kom ihåg: GIMP är fri programvara.%n%nBesök"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "for free updates."
msgstr "för fria uppdateringar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ställer in filassociationer…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Ställer in miljö för GIMPs Python-tillägg…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Ställer in GIMP-miljön…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Starta GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
msgid "Removing add-on"
msgstr "Tar bort tillägg"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, "
"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
msgstr ""
"Vill du ta bort dina personliga GIMP-filer (t.ex. inställningar, "
"verktygsförinställningar, anpassade penslar)?%n%nEn kopia kommer göras på "
"skrivbordet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Internt fel (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"GIMP förefaller inte vara installerad i den valda katalogen. Vill du "
"fortsätta ändå?"
#~ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#~ msgstr "Installation byggd av Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#~ msgid ""
#~ "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
#~ msgstr "Denna version av GIMP kräver Windows 10 eller nyare."
#~ msgid ""
#~ "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Denna version av GIMP kräver en processor som har stöd för SSE-"
#~ "instruktioner."
#~ msgid ""
#~ "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to "
#~ "install using the default settings, or click the Customize button if "
#~ "you'd like to have more control over what gets installed."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP är nu redo att installeras. Klicka på knappen Installera nu för att "
#~ "installera med standardinställningar, eller klicka på knappen Anpassa om "
#~ "du vill ha större kontroll över vad som installeras."
#~ msgid "Create a &Quick Launch icon"
#~ msgstr "Skapa en sna&bbstartsikon"
#~ msgid "Remove previous GIMP version"
#~ msgstr "Ta bort föregående GIMP-version"
#~ msgid "Error updating MyPaint brushes info."
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar."
#~ msgid "There was an error updating %1."
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1."
#~ msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMPs konfigurationsfil %1."
#~ msgid "Edit with GIMP"
#~ msgstr "Redigera med GIMP"
#~ msgid "Select file associations"
#~ msgstr "Välj filändelser"
#~ msgid "Extensions:"
#~ msgstr "Filändelser:"
#~ msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
#~ msgstr "Markera filtyperna du vill associera med GIMP"
#~ msgid ""
#~ "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
#~ "Explorer."
#~ msgstr ""
#~ "Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du "
#~ "dubbelklickar på dem i Utforskaren."
#~ msgid "Select &All"
#~ msgstr "Markera &alla"
#~ msgid "Unselect &All"
#~ msgstr "Avmarkera &alla"
#~ msgid "Select &Unused"
#~ msgstr "Markera &oanvända"
#~ msgid "File types to associate with GIMP:"
#~ msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:"
#~ msgid "Removing previous version of GIMP:"
#~ msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:"
#~ msgid ""
#~ "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, "
#~ "and the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove "
#~ "the previous version of GIMP yourself before installing this version in "
#~ "%2, or choose a Custom install, and select a different installation "
#~ "folder.%n%nThe Setup will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och "
#~ "den automatiska avinstallationen av den gamla versionen misslyckades."
#~ "%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP innan du installerar denna "
#~ "version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj en annan "
#~ "installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#~ msgid ""
#~ "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, "
#~ "and Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
#~ "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
#~ "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and "
#~ "select a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och "
#~ "installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle kunna tas "
#~ "bort automatiskt.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP innan du "
#~ "installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och "
#~ "välj en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#~ msgid ""
#~ "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
#~ "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your "
#~ "computer, Setup will continue next time an administrator logs in."
#~ msgstr ""
#~ "Föregående GIMP-version togs framgångsrikt bort, men Windows måste "
#~ "startas om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om "
#~ "din dator kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör "
#~ "loggar in."
#~ msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)"
#~ msgid "Setting up file associations..."
#~ msgstr "Ställer in filassociationer…"
#~ msgid "Setting up MyPaint brushes..."
#~ msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…"
#~ msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
#~ msgstr ""
#~ "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…"
#~ msgid ""
#~ "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
#~ "anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "GIMP förefaller inte vara installerad i den valda katalogen. Vill du "
#~ "fortsätta ändå?"