Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
0c7f5a1ebb
commit
f3f2fd0b18
1 changed files with 100 additions and 88 deletions
188
po/el.po
188
po/el.po
|
|
@ -7,15 +7,15 @@
|
|||
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Βασίλης Κοντογιάνης <vasilisk@ics.forth.gr>, 2011.
|
||||
# Evgenia Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
|
||||
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 09:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 12:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
|
|||
msgid "Tool Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:390
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Εργαλεία"
|
||||
|
||||
|
|
@ -994,13 +994,13 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
|
|||
msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening '%s' failed:\n"
|
||||
|
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "About GIMP"
|
|||
msgstr "Περί GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
|
||||
msgid "Toolbox"
|
||||
msgstr "Εργαλειοθήκη"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2448,51 +2448,51 @@ msgstr "Αντικατάστασ_η του %s"
|
|||
msgid "Export to"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή σε"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
|
||||
msgid "Open Image"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:133
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:134
|
||||
msgid "Open Image as Layers"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:265
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:266
|
||||
msgid "No changes need to be saved"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:278
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:279
|
||||
msgid "Save a Copy of the Image"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:363
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:364
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:367
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:368
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:397
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:398
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η επαναφορά απέτυχε. Δε βρέθηκε όνομα αρχείου συνδεμένου με αυτήν την εικόνα."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:409
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:410
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Επαναφορά εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:435
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
|
||||
msgstr "Επαναφορά του '%s' σε '%s';"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:441
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
|
||||
"changes, including all undo information."
|
||||
|
|
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου
|
|||
#.
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:442
|
||||
msgid "Shortcut: "
|
||||
msgstr "Συντόμευση:"
|
||||
msgstr "Συντόμευση: "
|
||||
|
||||
#. Will be prepended with a modifier key
|
||||
#. string, e.g. "Shift"
|
||||
|
|
@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr "Τρέμουλο"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
|
||||
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
|
||||
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
|
||||
|
|
@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
|
|||
msgid "_Fade"
|
||||
msgstr "_Ξεθώριασμα"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
|
||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
|
||||
msgid "_Mode:"
|
||||
msgstr "_Κατάσταση:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9173,7 +9173,7 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας"
|
|||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Εξαγωγή"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
|
||||
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
|
||||
|
|
@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"αρχείου από την επέκτασή του. Παρακαλώ εισάγετε την κατάλληλη επέκταση "
|
||||
"αρχείου που ταιριάζει στο επιλεγμένο τύπο, ή μην εισάγετε καθόλου επέκταση."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
|
||||
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
|
||||
|
|
@ -9192,7 +9192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"διαφόρων τύπων. Αν απλά θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF του "
|
||||
"GIMP, πηγαίνετε αρχείο→αποθήκευση."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
|
||||
"export to other file formats."
|
||||
|
|
@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Χρησιμοποιήστε αυτόν το διάλογο για να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF "
|
||||
"του GIMP. Για να εξάγετε σε άλλους τύπους αρχείων πηγαίνετε αρχείο→εξαγωγή."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
|
||||
msgid ""
|
||||
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
|
||||
"known file extension or select a file format from the file format list."
|
||||
|
|
@ -9209,24 +9209,24 @@ msgstr ""
|
|||
"μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε έναν τύπο αρχείου από τη λίστα τύπων "
|
||||
"αρχείων."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
|
||||
msgid "Extension Mismatch"
|
||||
msgstr "Ακατάλληλη επέκταση"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
|
||||
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η δοσμένη επέκταση αρχείου δεν αντιστοιχεί στον επιλεγμένο τύπο αρχείου."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
|
||||
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα οπωσδήποτε με αυτό το όνομα;"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
|
||||
msgid "Saving canceled"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
|
@ -10766,7 +10766,7 @@ msgid "Navigate the image display"
|
|||
msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
|
||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε"
|
||||
|
||||
|
|
@ -10822,7 +10822,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές των τελευταίων %d "
|
||||
"λεπτών."
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image has been exported to '%s'."
|
||||
msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
|
||||
|
|
@ -10841,6 +10841,7 @@ msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
|
||||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
|
||||
|
||||
|
|
@ -10848,7 +10849,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:247 ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:247
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
|
||||
msgid "The active layer's pixels are locked."
|
||||
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
|
||||
|
||||
|
|
@ -10860,15 +10862,15 @@ msgstr "Απόθεση στρώσεων"
|
|||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
|
||||
msgid "Dropped Buffer"
|
||||
msgstr "Αποτεθείσα μνήμη"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
|
||||
msgid "Color Display Filters"
|
||||
msgstr "Φίλτρα έγχρωμης οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
|
||||
msgid "Configure Color Display Filters"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση φίλτρων έγχρωμης οθόνης"
|
||||
|
||||
|
|
@ -11663,7 +11665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
|
||||
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
|
@ -11715,7 +11717,7 @@ msgstr "Διερμηνευτές προσθέτων"
|
|||
msgid "Plug-In Environment"
|
||||
msgstr "Περιβάλλον προσθέτων"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calling error for '%s':\n"
|
||||
|
|
@ -11724,7 +11726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Σφάλμα κατά την κλήση του '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution error for '%s':\n"
|
||||
|
|
@ -11733,16 +11735,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:112
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:187
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:246
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η εφαρμογή κατατομής χρώματος σε εικόνα γκρίζας κλίμακας (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:117
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:192
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error running '%s'"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:136
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:197
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:141
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:202
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plug-In missing (%s)"
|
||||
msgstr "Λείπει το πρόσθετο (%s)"
|
||||
|
|
@ -11772,7 +11779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n"
|
||||
"και ξεφωνίζοντας άμουσα."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
|
||||
#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1402
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12045,7 +12052,7 @@ msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
|
|||
#
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
|
||||
msgid "Blend: "
|
||||
msgstr "Ανάμειξη:"
|
||||
msgstr "Ανάμειξη: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
|
||||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||||
|
|
@ -12434,7 +12441,7 @@ msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρωμάτων"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
|
||||
msgid "Move Sample Point: "
|
||||
msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας:"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
|
||||
msgid "Remove Sample Point"
|
||||
|
|
@ -12446,7 +12453,7 @@ msgstr "Ακύρωση σημείου δειγματοληψίας"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
|
||||
msgid "Add Sample Point: "
|
||||
msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας:"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
|
||||
msgid "Blur / Sharpen"
|
||||
|
|
@ -12583,7 +12590,7 @@ msgstr "Κα_νάλι:"
|
|||
msgid "R_eset Channel"
|
||||
msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
|
||||
msgid "Curve _type:"
|
||||
msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12682,7 +12689,7 @@ msgstr "Μετακίνηση αιωρούμενης επιλογής"
|
|||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
|
||||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
|
||||
msgid "Move: "
|
||||
msgstr "Μετακίνηση:"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
|
||||
msgid "Ellipse Select"
|
||||
|
|
@ -13382,7 +13389,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
|
||||
msgid "Move Guide: "
|
||||
msgstr "Μετακίνηση οδηγού:"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
|
||||
|
|
@ -13395,7 +13402,7 @@ msgstr "Ακύρωση οδηγού"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
|
||||
msgid "Add Guide: "
|
||||
msgstr "Προσθήκη οδηγού:"
|
||||
msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
|
||||
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
|
||||
|
|
@ -13687,7 +13694,7 @@ msgstr "_Ορθογώνια επιλογή"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
|
||||
msgid "Rectangle: "
|
||||
msgstr "Ορθογώνιο:"
|
||||
msgstr "Ορθογώνιο: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82
|
||||
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
|
||||
|
|
@ -13964,19 +13971,19 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξ
|
|||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr "_Κείμενο"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
|
||||
msgid "Reshape Text Layer"
|
||||
msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1513 ../app/tools/gimptexttool.c:1516
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520
|
||||
msgid "Create _New Layer"
|
||||
msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1544
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
|
@ -13991,7 +13998,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου "
|
||||
"από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1179
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14498,7 +14505,7 @@ msgstr "Συντόμευση"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
|
||||
msgid "Changing shortcut failed."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της συντόμευσης."
|
||||
|
||||
|
|
@ -14522,11 +14529,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
|
||||
msgstr "Η αλλαγή της συντόμευσης θα αφαιρέσει την υπάρχουσα από \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
|
||||
msgid "Invalid shortcut."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
|
||||
msgid "Removing shortcut failed."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση της συντόμευσης."
|
||||
|
||||
|
|
@ -14563,37 +14570,37 @@ msgstr "(Χωρίς)"
|
|||
msgid "Add the current color to the color history"
|
||||
msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος στο ιστορικό χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
|
||||
msgid "Available Filters"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμα φίλτρα"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219
|
||||
msgid "Move the selected filter up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου προς τα πάνω"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228
|
||||
msgid "Move the selected filter down"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου προς τα κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274
|
||||
msgid "Active Filters"
|
||||
msgstr "Ενεργά φίλτρα"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325
|
||||
msgid "Reset the selected filter to default values"
|
||||
msgstr "Επαναφορά του επιλεγμένου φίλτρου στις προεπιλεγμένες τιμές"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
|
||||
msgstr "Προσθήκη του '%s' στη λίστα των ενεργών φίλτρων"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση του '%s' από τη λίστα των ενεργών φίλτρων"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
|
||||
msgid "No filter selected"
|
||||
msgstr "Χωρίς επιλογή φίλτρου"
|
||||
|
||||
|
|
@ -15057,39 +15064,42 @@ msgstr "Κλίση X"
|
|||
msgid "Y tilt"
|
||||
msgstr "Κλίση Y"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
|
||||
#. Wheel as in mouse or input device wheel
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "Τροχός"
|
||||
|
||||
#. the axes
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
|
||||
#. The axes of an input device
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Άξονες"
|
||||
|
||||
#. the keys
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Πλήκτρα"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "κανένα"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
|
||||
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Curve"
|
||||
msgstr "Καμπύλη %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
|
||||
msgid "_Reset Curve"
|
||||
msgstr "_Επαναφορά καμπύλης"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The axis '%s' has no curve"
|
||||
msgstr "Ο άξονας '%s' δεν έχει καμπύλη"
|
||||
|
|
@ -15201,7 +15211,11 @@ msgstr "Υπερβολικά πολλά μηνύματα σφάλματος!"
|
|||
msgid "Messages are redirected to stderr."
|
||||
msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
|
||||
#. %s is a message domain,
|
||||
#. * like "GIMP Message" or
|
||||
#. * "PNG Message"
|
||||
#.
|
||||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Message"
|
||||
msgstr "Μήνυμα %s"
|
||||
|
|
@ -15214,25 +15228,23 @@ msgstr "Αυτόματος εντοπισμός"
|
|||
msgid "By Extension"
|
||||
msgstr "Κατ' επέκταση"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
|
||||
msgid "All images"
|
||||
msgstr "Όλες οι εικόνες"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
|
||||
#| msgid "All images"
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
|
||||
msgid "All XCF images"
|
||||
msgstr "Όλες οι εικόνες XCF"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
|
||||
#| msgid "All images"
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
|
||||
msgid "All export images"
|
||||
msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select File _Type (%s)"
|
||||
msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue