Updated italian translation

svn path=/trunk/; revision=22044
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2007-03-05 10:16:06 +00:00
parent a144b79cb5
commit e812044cdb
5 changed files with 373 additions and 290 deletions

View file

@ -223,6 +223,7 @@ The following people have helped to document GIMP:
Carey Bunks
Marco Ciampa
Dust
Ulf-D. Ehlert
Alessandro Falappa
Jakub Friedl
Michael Hammel
@ -237,4 +238,5 @@ The following people have helped to document GIMP:
Ian Main
Manuel Quiñones
James Robinson
Nickolay V. Shmyrev
Axel Wernicke

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-03-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2007-03-01 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: updated Czech translation

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Coseno"
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:421
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3184
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3196 ../plug-ins/common/psp.c:418
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3202
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/common/psp.c:418
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "_Frattali"
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
#: ../plug-ins/common/png.c:1243 ../plug-ins/common/pnm.c:929
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1452
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd_save.c:1458
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
#: ../plug-ins/common/tga.c:1027 ../plug-ins/common/tiff.c:2171
@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "Salva parametri frattali"
#: ../plug-ins/common/pat.c:317 ../plug-ins/common/pcx.c:309
#: ../plug-ins/common/pix.c:329 ../plug-ins/common/png.c:707
#: ../plug-ins/common/pnm.c:480 ../plug-ins/common/poppler.c:368
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1012 ../plug-ins/common/postscript.c:2993
#: ../plug-ins/common/psd.c:1880 ../plug-ins/common/psp.c:1460
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1021 ../plug-ins/common/postscript.c:3002
#: ../plug-ins/common/psd.c:1899 ../plug-ins/common/psp.c:1460
#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009 ../plug-ins/common/sunras.c:379
#: ../plug-ins/common/svg.c:316 ../plug-ins/common/svg.c:686
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Posizione oggetto Z nello spazio XYZ"
#. Rotation
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3382
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Mappa colore non valida"
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:714
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:414
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd.c:1904
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:433
#: ../plug-ins/common/tga.c:416 ../plug-ins/common/tiff.c:588
#: ../plug-ins/common/wmf.c:954 ../plug-ins/common/xbm.c:725
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata o non valida."
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
#: ../plug-ins/common/png.c:835 ../plug-ins/common/pnm.c:564
#: ../plug-ins/common/psd.c:2310 ../plug-ins/common/raw.c:691
#: ../plug-ins/common/psd.c:2327 ../plug-ins/common/raw.c:691
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917
#: ../plug-ins/common/tga.c:928 ../plug-ins/common/tiff.c:945
#: ../plug-ins/common/tile.c:265 ../plug-ins/common/xbm.c:866
@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr "Il canale alfa verrà ignorato."
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:550
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1250
#: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1457 ../plug-ins/common/sunras.c:512
#: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1463 ../plug-ins/common/sunras.c:512
#: ../plug-ins/common/tga.c:1032 ../plug-ins/common/tiff.c:2179
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "_Azimut:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Elevazione:"
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997 ../plug-ins/common/postscript.c:3335
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997 ../plug-ins/common/postscript.c:3353
msgid "_X offset:"
msgstr "Scostamento _X:"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Lo spostamento può essere impostato trascinando l'anteprima con il tasto "
"centrale del mouse."
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011 ../plug-ins/common/postscript.c:3344
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011 ../plug-ins/common/postscript.c:3362
msgid "_Y offset:"
msgstr "Scostamento _Y:"
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Destriscia"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:583
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3109 ../plug-ins/common/postscript.c:3317
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3126 ../plug-ins/common/postscript.c:3335
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile.c:423 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "'%s' non è un file DICOM"
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa."
#: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/postscript.c:1176
#: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
#: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:445
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1690
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@ -3683,8 +3683,8 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Incisione"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3118
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3326 ../plug-ins/common/raw.c:1048
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3136
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3344 ../plug-ins/common/raw.c:1048
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:427
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "PDF"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:454 ../plug-ins/common/postscript.c:1100
#: ../plug-ins/common/poppler.c:454 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-pagine"
@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "%s-pagine"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importa da file PDF"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:655 ../plug-ins/common/postscript.c:3048
#: ../plug-ins/common/poppler.c:655 ../plug-ins/common/postscript.c:3057
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@ -6279,28 +6279,28 @@ msgstr "_Risoluzione:"
msgid "A_ntialiasing"
msgstr "A_ntialiasing"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:588 ../plug-ins/common/postscript.c:680
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
msgid "PostScript document"
msgstr "Documento postscript"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:607 ../plug-ins/common/postscript.c:696
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Immagine postscript incapsulata"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:627
#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
msgid "PDF document"
msgstr "Documento PDF"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
#, c-format
msgid "Could not interpret '%s'"
msgstr "Impossibile interpretare '%s'"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1692 ../plug-ins/common/postscript.c:1722
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1701 ../plug-ins/common/postscript.c:1731
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@ -6313,114 +6313,114 @@ msgstr ""
"comunicare a GIMP la sua posizione.\n"
"(%s)"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:947
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1895 ../plug-ins/common/tiff.c:947
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2554 ../plug-ins/common/postscript.c:2687
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2839 ../plug-ins/common/postscript.c:2968
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2563 ../plug-ins/common/postscript.c:2696
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2848 ../plug-ins/common/postscript.c:2977
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1446 ../plug-ins/common/sunras.c:1554
#: ../plug-ins/fits/fits.c:828 ../plug-ins/fits/fits.c:952
msgid "Write error occurred"
msgstr "Errore di scrittura"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3043
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3052
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importa da file postScript"
#. Rendering
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3093
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3100 ../plug-ins/common/svg.c:880
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3109 ../plug-ins/common/svg.c:880
#: ../plug-ins/common/wmf.c:670
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3148
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3155
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Pagine da caricare (per es.: 1-4 o 1,3,5-7)"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3141
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3159
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3143
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3161
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3146
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3164
msgid "Open as"
msgstr "Apri come"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3150
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prova a incorniciare"
#. Colouring
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3163
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
msgid "Coloring"
msgstr "Colorazione"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3167
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
msgid "B/W"
msgstr "Bianco/Nero"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3186 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 ../plug-ins/common/xpm.c:468
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187 ../plug-ins/common/xpm.c:468
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3170 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3188 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3198
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Antialiasing del testo"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185 ../plug-ins/common/postscript.c:3197
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3203 ../plug-ins/common/postscript.c:3215
msgid "Weak"
msgstr "Debole"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3186 ../plug-ins/common/postscript.c:3198
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3204 ../plug-ins/common/postscript.c:3216
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3210
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Antialiasing grafico"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3270
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3288
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Salva come PostScript"
#. Image Size
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3301
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3319
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3350
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3368
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Mantieni le proporzioni"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3356
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3374
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@ -6429,36 +6429,36 @@ msgstr ""
"dimensione data senza cambiare le proporzioni."
#. Unit
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3366
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3384
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3370
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3388
msgid "_Inch"
msgstr "Poll_ici"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3371
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3389
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimetri"
#. Format
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3397
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3403
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3421
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Livello 2"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3412
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3430
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "Postscript inca_psulato"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3421
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3439
msgid "P_review"
msgstr "_Anteprima"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3442
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3460
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Dimensioni anteprima:"
@ -6478,11 +6478,64 @@ msgstr "Navigatore di procedure"
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file PSD"
#: ../plug-ins/common/psd.c:619
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
msgstr "Impossibile gestire i file bitmap PSD"
#: ../plug-ins/common/psd.c:628
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD a colori CMYK"
#: ../plug-ins/common/psd.c:631
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD a colori multicanale"
#: ../plug-ins/common/psd.c:634
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD a colori Duotone"
#: ../plug-ins/common/psd.c:637
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD a colori Lab"
#: ../plug-ins/common/psd.c:640
#, c-format
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
msgstr "Impossibile gestire la modalità di colore %d del file PSD"
#: ../plug-ins/common/psd.c:734
#, c-format
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
msgstr "Impossibile gestire il file PSD con più di %d canali"
#: ../plug-ins/common/psd.c:2262
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD a colori CMYK con più di 5 canali"
#: ../plug-ins/common/psd.c:2277
#, c-format
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
msgstr "Impossibile gestire la modalità immagine %d (%s)"
#: ../plug-ins/common/psd.c:2286
#, c-format
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD con %d bit per canale"
#: ../plug-ins/common/psd.c:3019
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
msgstr "Questo non è un file PSD Adobe Photoshop"
#: ../plug-ins/common/psd.c:3024
#, c-format
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
msgstr "Il file PSD possiede il numero di versione \"%d\", diverso da 1"
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:198
msgid "Photoshop image"
msgstr "Immagine Photoshop"
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:322
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:328
#, c-format
msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
@ -6492,12 +6545,12 @@ msgstr ""
"o il plug-in di salvataggio non lo supportano; in alternativa si fa uso "
"della modalità normale."
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:523
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:529
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
"Errore: impossibile convertire l'immagine di tipo base GIMP in modalità PSD"
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1428
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1434
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
@ -6506,7 +6559,7 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare '%s'. Il formato del file psd non supporta immagini più "
"larghe o alte di 30000 pixel."
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1440
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
@ -6918,79 +6971,80 @@ msgstr "_Tenuta:"
msgid "H_ue:"
msgstr "T_onalità:"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:230
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:233
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Crea un'immagine da un'area dello schermo"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:243
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:246
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Schermata..."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:408
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:411
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Errore nella selezione della finestra"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:711
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:715
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Importazione schermata"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:735 ../plug-ins/common/screenshot.c:903
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:739 ../plug-ins/common/screenshot.c:907
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermata"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:800
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804
msgid "Specified window not found"
msgstr "La finestra specificata non è stata trovata"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:828
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:832
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "Si è verificato un errore durante la foto della schermata."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:912
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:916
msgid "S_nap"
msgstr "Scat_ta"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:941
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:945
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Dopo il ritardo verrà fotografata la schermata."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:943
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:947
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr "Dopo il ritardo, usare il mouse per selezionare la regione da fotografare."
msgstr ""
"Dopo il ritardo, usare il mouse per selezionare la regione da fotografare."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:946
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:950
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Alla fine del ritardo, fare clic in una finestra per fotografarla."
#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:952
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:956
msgid "Area"
msgstr "Area"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:963
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:967
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Cattura una schermata di una _finestra singola"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:984
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:988
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Includi _decorazioni della finestra"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1000
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1004
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Cattura l'immagine di tutto lo _schermo"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1017
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1021
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Seleziona la _regione da catturare"
#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1032
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1036
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1054
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1058
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-03-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2007-03-01 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation

435
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load diff