Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-10-16 14:07:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0581df1caa
commit e2416b2ba0

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-16 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (C)"
#: plug-ins/common/qbist.c:944 plug-ins/common/smooth-palette.c:511
#: plug-ins/common/sparkle.c:426 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 plug-ins/common/tile.c:492
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 plug-ins/common/web-page.c:278
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:540
@ -185,9 +185,10 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (JavaScript)"
#: plug-ins/common/qbist.c:945 plug-ins/common/smooth-palette.c:512
#: plug-ins/common/sparkle.c:427 plug-ins/common/sphere-designer.c:2633
#: plug-ins/common/tile.c:493 plug-ins/common/tile-small.c:447
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 plug-ins/common/warp.c:491
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284
#: plug-ins/flame/flame.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1034
#: plug-ins/common/unit-editor.c:268 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710
#: plug-ins/common/warp.c:491 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284 plug-ins/flame/flame.c:717
#: plug-ins/flame/flame.c:1034
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@ -995,11 +996,10 @@ msgstr "Gráfico dos parâmetros atuais"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1983 plug-ins/common/plugin-browser.c:560
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:168
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/common/unit-editor.c:447
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "Guardar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1231
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2124 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
@ -1055,12 +1055,13 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:155
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 plug-ins/file-fits/fits.c:381
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 plug-ins/file-ico/ico-load.c:793
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:946 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:159
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2129
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87
#: plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:517
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:794 plug-ins/file-ico/ico-load.c:958
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:159 plug-ins/file-psd/psd-load.c:164
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2129 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:476
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
@ -1974,9 +1975,10 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler o cabeçalho da imagem"
#: plug-ins/common/file-xmc.c:648 plug-ins/common/file-xpm.c:382
#: plug-ins/common/file-xwd.c:473 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:785 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:172 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:509
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:674 plug-ins/file-ico/ico-load.c:786
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87 plug-ins/file-psd/psd-load.c:172
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
#, c-format
@ -2053,8 +2055,8 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1322
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1520 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2070 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#, c-format
@ -4939,7 +4941,7 @@ msgstr "Imagens disponíveis:"
msgid "On film:"
msgstr "No filme:"
#: plug-ins/common/film.c:982 plug-ins/common/unit-editor.c:242
#: plug-ins/common/film.c:982 plug-ins/common/unit-editor.c:436
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
@ -5982,11 +5984,11 @@ msgstr "_Opacidade:"
msgid "Number of Segments"
msgstr "Número de segmentos"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:112
#: plug-ins/common/unit-editor.c:115
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:112
#: plug-ins/common/unit-editor.c:115
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
@ -5994,30 +5996,30 @@ msgstr ""
"Se esta coluna estiver marcada, uma definição de unidade só será guardada "
"antes de sair do GIMP."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Esta cadeia de texto será utilizada para identificar uma unidade nos "
"ficheiros de configuração do GIMP."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
msgid "Factor"
msgstr "Fator"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Quantas unidades correspondem a 1 polegada."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
#: plug-ins/common/unit-editor.c:120
msgid "Digits"
msgstr "Decimais"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
#: plug-ins/common/unit-editor.c:120
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
@ -6028,11 +6030,11 @@ msgstr ""
"precisão aproximada de um campo de entrada \"Polegada\" com duas casas "
"decimais."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:122
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:122
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@ -6040,99 +6042,103 @@ msgstr ""
"O símbolo da unidade se houver algum (por exemplo \" para polegadas). Será "
"utilizada a abreviatura de unidade se não existir um símbolo."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Abreviatura da unidade (por exemplo \"cm\" para centímetros)."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
msgid "Singular"
msgstr "Singular"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
msgid "The unit's singular form."
msgstr "A forma singular do nome da unidade."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
#: plug-ins/common/unit-editor.c:131
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
#: plug-ins/common/unit-editor.c:131
msgid "The unit's plural form."
msgstr "A forma plural do nome da unidade."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:139
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Criar uma nova unidade de raiz"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Criar uma nova unidade, tendo como modelo a que estiver selecionada"
# "Unidades de medida" é mais claro
#: plug-ins/common/unit-editor.c:184
#: plug-ins/common/unit-editor.c:175
msgid "U_nits"
msgstr "U_nidades de medida"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:189
#: plug-ins/common/unit-editor.c:180
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Permite criar ou alterar as unidades de medida usadas no GIMP"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:237
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Adicionar uma nova unidade"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:266
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:278
msgid "_Factor:"
msgstr "_Fator de conversão:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:289
msgid "_Digits:"
msgstr "_Decimais:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:301
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Símbolo:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:313
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Abreviatura:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:325
msgid "Si_ngular:"
msgstr "Si_ngular:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:337
msgid "_Plural:"
msgstr "_Plural:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:380
msgid "Incomplete input"
msgstr "Entrada de dados incompleta"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:383
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos de texto."
#: plug-ins/common/unit-editor.c:442
#: plug-ins/common/unit-editor.c:230 plug-ins/common/unit-editor.c:249
msgid "Unit Editor"
msgstr "Editor de unidades de medida"
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
#: plug-ins/common/unit-editor.c:446
#: plug-ins/common/unit-editor.c:253
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1214
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualizar"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:260 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:291
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Criar uma nova unidade de raiz"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:298
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Criar uma nova unidade, tendo como modelo a que estiver selecionada"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:431
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Adicionar uma nova unidade"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:460
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:472
msgid "_Factor:"
msgstr "_Fator de conversão:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:483
msgid "_Digits:"
msgstr "_Decimais:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:495
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Símbolo:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:507
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Abreviatura:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:519
msgid "Si_ngular:"
msgstr "Si_ngular:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:531
msgid "_Plural:"
msgstr "_Plural:"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:574
msgid "Incomplete input"
msgstr "Entrada de dados incompleta"
#: plug-ins/common/unit-editor.c:577
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos de texto."
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:632 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:705
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
@ -7014,6 +7020,25 @@ msgstr "_Para:"
msgid "Export Image as FLI Animation"
msgstr "Exportar imagem como animação FLIC"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:433
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
msgstr ""
"Erro ao tentar abrir o ficheiro %s temporário '%s' para carregar o icns: %s"
#. ----- Open PSD file -----
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:950
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "A abrir miniatura de '%s'"
#: plug-ins/file-icns/file-icns.c:121
msgid "Icns"
msgstr "Icns"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61
msgid "Windows Animated Cursor"
msgstr "Cursor animado do Windows"
@ -7099,14 +7124,6 @@ msgstr "O ícone nº %d tem zero de largura ou altura"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ícone nº %i"
#. ----- Open PSD file -----
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:938 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "A abrir miniatura de '%s'"
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:213
#, c-format
msgid ""
@ -11349,10 +11366,6 @@ msgstr "Usar guias GIMP..."
msgid "Create Guides..."
msgstr "Criar guias..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"