Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
0581df1caa
commit
e2416b2ba0
1 changed files with 118 additions and 105 deletions
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 23:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-16 04:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 14:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (C)"
|
|||
#: plug-ins/common/qbist.c:944 plug-ins/common/smooth-palette.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:426 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 plug-ins/common/tile.c:492
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:241
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
|
||||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 plug-ins/common/web-page.c:278
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:540
|
||||
|
|
@ -185,9 +185,10 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (JavaScript)"
|
|||
#: plug-ins/common/qbist.c:945 plug-ins/common/smooth-palette.c:512
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:427 plug-ins/common/sphere-designer.c:2633
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:493 plug-ins/common/tile-small.c:447
|
||||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 plug-ins/common/warp.c:491
|
||||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1034
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:268 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:491 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284 plug-ins/flame/flame.c:717
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1034
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
|
||||
|
|
@ -995,11 +996,10 @@ msgstr "Gráfico dos parâmetros atuais"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1983 plug-ins/common/plugin-browser.c:560
|
||||
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:168
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/common/unit-editor.c:447
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "Guardar parâmetros do explorador CML"
|
|||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1231
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2124 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
||||
|
|
@ -1055,12 +1055,13 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
|
|||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:155
|
||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 plug-ins/file-fits/fits.c:381
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 plug-ins/file-ico/ico-load.c:793
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:946 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:159
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2129
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:478
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:517
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:794 plug-ins/file-ico/ico-load.c:958
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:159 plug-ins/file-psd/psd-load.c:164
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2129 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:476
|
||||
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
|
||||
|
|
@ -1974,9 +1975,10 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler o cabeçalho da imagem"
|
|||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:648 plug-ins/common/file-xpm.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:473 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
|
||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:785 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:172 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:509
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:674 plug-ins/file-ico/ico-load.c:786
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87 plug-ins/file-psd/psd-load.c:172
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2053,8 +2055,8 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
|
|||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
|
||||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1322
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1520 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2070 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -4939,7 +4941,7 @@ msgstr "Imagens disponíveis:"
|
|||
msgid "On film:"
|
||||
msgstr "No filme:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:982 plug-ins/common/unit-editor.c:242
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:982 plug-ins/common/unit-editor.c:436
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Adicionar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5982,11 +5984,11 @@ msgstr "_Opacidade:"
|
|||
msgid "Number of Segments"
|
||||
msgstr "Número de segmentos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:112
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:115
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Guardado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:112
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
|
||||
"checked."
|
||||
|
|
@ -5994,30 +5996,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Se esta coluna estiver marcada, uma definição de unidade só será guardada "
|
||||
"antes de sair do GIMP."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:114
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cadeia de texto será utilizada para identificar uma unidade nos "
|
||||
"ficheiros de configuração do GIMP."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Fator"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:116
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:119
|
||||
msgid "How many units make up an inch."
|
||||
msgstr "Quantas unidades correspondem a 1 polegada."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:120
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Decimais"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:117
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
|
||||
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
||||
|
|
@ -6028,11 +6030,11 @@ msgstr ""
|
|||
"precisão aproximada de um campo de entrada \"Polegada\" com duas casas "
|
||||
"decimais."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:122
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Símbolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:122
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
|
||||
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
|
||||
|
|
@ -6040,99 +6042,103 @@ msgstr ""
|
|||
"O símbolo da unidade se houver algum (por exemplo \" para polegadas). Será "
|
||||
"utilizada a abreviatura de unidade se não existir um símbolo."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Abreviatura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:125
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
|
||||
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
|
||||
msgstr "Abreviatura da unidade (por exemplo \"cm\" para centímetros)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
|
||||
msgid "Singular"
|
||||
msgstr "Singular"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:127
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:130
|
||||
msgid "The unit's singular form."
|
||||
msgstr "A forma singular do nome da unidade."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:131
|
||||
msgid "Plural"
|
||||
msgstr "Plural"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:128
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:131
|
||||
msgid "The unit's plural form."
|
||||
msgstr "A forma plural do nome da unidade."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:139
|
||||
msgid "Create a new unit from scratch"
|
||||
msgstr "Criar uma nova unidade de raiz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:145
|
||||
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
|
||||
msgstr "Criar uma nova unidade, tendo como modelo a que estiver selecionada"
|
||||
|
||||
# "Unidades de medida" é mais claro
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:184
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:175
|
||||
msgid "U_nits"
|
||||
msgstr "U_nidades de medida"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:189
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:180
|
||||
msgid "Create or alter units used in GIMP"
|
||||
msgstr "Permite criar ou alterar as unidades de medida usadas no GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:237
|
||||
msgid "Add a New Unit"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova unidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:266
|
||||
msgid "_ID:"
|
||||
msgstr "_ID:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:278
|
||||
msgid "_Factor:"
|
||||
msgstr "_Fator de conversão:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:289
|
||||
msgid "_Digits:"
|
||||
msgstr "_Decimais:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:301
|
||||
msgid "_Symbol:"
|
||||
msgstr "_Símbolo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:313
|
||||
msgid "_Abbreviation:"
|
||||
msgstr "_Abreviatura:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:325
|
||||
msgid "Si_ngular:"
|
||||
msgstr "Si_ngular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:337
|
||||
msgid "_Plural:"
|
||||
msgstr "_Plural:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:380
|
||||
msgid "Incomplete input"
|
||||
msgstr "Entrada de dados incompleta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:383
|
||||
msgid "Please fill in all text fields."
|
||||
msgstr "Por favor, preencha todos os campos de texto."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:442
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:230 plug-ins/common/unit-editor.c:249
|
||||
msgid "Unit Editor"
|
||||
msgstr "Editor de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. destroy model automatically with view
|
||||
#. Put buttons in
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:446
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:253
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1214
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Atualizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:260 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Aj_uda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:291
|
||||
msgid "Create a new unit from scratch"
|
||||
msgstr "Criar uma nova unidade de raiz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:298
|
||||
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
|
||||
msgstr "Criar uma nova unidade, tendo como modelo a que estiver selecionada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:431
|
||||
msgid "Add a New Unit"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova unidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:460
|
||||
msgid "_ID:"
|
||||
msgstr "_ID:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:472
|
||||
msgid "_Factor:"
|
||||
msgstr "_Fator de conversão:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:483
|
||||
msgid "_Digits:"
|
||||
msgstr "_Decimais:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:495
|
||||
msgid "_Symbol:"
|
||||
msgstr "_Símbolo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:507
|
||||
msgid "_Abbreviation:"
|
||||
msgstr "_Abreviatura:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:519
|
||||
msgid "Si_ngular:"
|
||||
msgstr "Si_ngular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:531
|
||||
msgid "_Plural:"
|
||||
msgstr "_Plural:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:574
|
||||
msgid "Incomplete input"
|
||||
msgstr "Entrada de dados incompleta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unit-editor.c:577
|
||||
msgid "Please fill in all text fields."
|
||||
msgstr "Por favor, preencha todos os campos de texto."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:632 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:705
|
||||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||||
msgstr "Van Gogh (LIC)"
|
||||
|
|
@ -7014,6 +7020,25 @@ msgstr "_Para:"
|
|||
msgid "Export Image as FLI Animation"
|
||||
msgstr "Exportar imagem como animação FLIC"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao tentar abrir o ficheiro %s temporário '%s' para carregar o icns: %s"
|
||||
|
||||
#. ----- Open PSD file -----
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:950
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||||
msgstr "A abrir miniatura de '%s'"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns.c:121
|
||||
msgid "Icns"
|
||||
msgstr "Icns"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61
|
||||
msgid "Windows Animated Cursor"
|
||||
msgstr "Cursor animado do Windows"
|
||||
|
|
@ -7099,14 +7124,6 @@ msgstr "O ícone nº %d tem zero de largura ou altura"
|
|||
msgid "Icon #%i"
|
||||
msgstr "Ícone nº %i"
|
||||
|
||||
#. ----- Open PSD file -----
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:938 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||||
msgstr "A abrir miniatura de '%s'"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -11349,10 +11366,6 @@ msgstr "Usar guias GIMP..."
|
|||
msgid "Create Guides..."
|
||||
msgstr "Criar guias..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Aj_uda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Conteúdo"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue