Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2026-03-21 21:32:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 85044d78d1
commit e1e7df2951

View file

@ -10,19 +10,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-20 18:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-21 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:113
msgid "Plug-In Example in _C"
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "_Zaženi"
#, c-format, python-format, lua-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
"\"Source\" button."
"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
"\" button."
msgstr ""
"Ta vstavek je vaja v »%s« za demonstracijo izdelave vstavkov.\n"
"Prevzemite zadnjo različico izvorne kode s spleta s klikom gumba »Izvorna "
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Ne deluje na praznih izborih."
#: plug-ins/common/file-png.c:800 plug-ins/common/file-png.c:1370
#: plug-ins/common/file-ps.c:1158 plug-ins/common/file-ps.c:3738
#: plug-ins/common/file-psp.c:2675 plug-ins/common/file-psp.c:2725
#: plug-ins/common/file-pvr.c:253 plug-ins/common/file-qoi.c:275
#: plug-ins/common/file-pvr.c:256 plug-ins/common/file-qoi.c:275
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:611 plug-ins/common/file-raw-data.c:799
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1844
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232
@ -4507,8 +4507,8 @@ msgstr "Naloži datoteko v zapisu PAA Bohemia Interactive"
#: plug-ins/common/file-paa.c:232 plug-ins/common/file-paa.c:269
#: plug-ins/common/file-paa.c:290 plug-ins/common/file-pcx.c:647
#: plug-ins/common/file-pvr.c:307 plug-ins/common/file-pvr.c:350
#: plug-ins/common/file-pvr.c:362 plug-ins/common/file-tim.c:364
#: plug-ins/common/file-pvr.c:310 plug-ins/common/file-pvr.c:353
#: plug-ins/common/file-pvr.c:365 plug-ins/common/file-tim.c:364
#: plug-ins/common/file-tim.c:390 plug-ins/common/file-tim.c:453
#: plug-ins/common/file-tim.c:498
#, c-format
@ -5917,59 +5917,64 @@ msgstr "Manjkajoči blok splošnih atributov slike."
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Izvoz še ni implementiran."
#: plug-ins/common/file-pvr.c:211
#: plug-ins/common/file-pvr.c:214
msgid "PVR Image"
msgstr "Slika PVR"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:214
#: plug-ins/common/file-pvr.c:217
msgid "Load file in the PVR file format"
msgstr "Naloži datoteko v zapisu PVR"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:215
#: plug-ins/common/file-pvr.c:218
msgid "Load file in the PowerVR texture file format"
msgstr "Naloži datoteko v zapisu teksture PowerVR"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:321 plug-ins/common/file-pvr.c:331
#: plug-ins/common/file-pvr.c:324 plug-ins/common/file-pvr.c:334
#, c-format
msgid "Could not read GBIX header from '%s'"
msgstr "Glave GBIX iz »%s« ni mogoče prebrati"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:340
#: plug-ins/common/file-pvr.c:343
#, c-format
msgid "Unsupported PVR format: %s"
msgstr "Nepodprt zapis PVR: %s"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:404
#: plug-ins/common/file-pvr.c:408
#, c-format
msgid "Incomplete PVR header data."
msgstr "Nepopolni podatki glave PVR."
#: plug-ins/common/file-pvr.c:440
#: plug-ins/common/file-pvr.c:436 plug-ins/common/file-pvr.c:569
#, c-format
msgid "Dimensions exceed maximum twiddled size of %d"
msgstr "Mere presegajo največjo zavrteno velikost %d"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:454
#, c-format
msgid "Unable to decode twiddled PVR texture"
msgstr "Ni mogoče dekodirati zavrtene teksture PVR"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:465
#: plug-ins/common/file-pvr.c:479 plug-ins/common/file-pvr.c:537
#, c-format
msgid "Unable to decode PVR texture"
msgstr "Teksture PVR ni mogoče odkodirati"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:496
#: plug-ins/common/file-pvr.c:510
#, c-format
msgid "Incomplete PVR codebook data."
msgstr "Nepopolni podatki iz kodne knjige PVR."
#: plug-ins/common/file-pvr.c:537
#: plug-ins/common/file-pvr.c:560
#, c-format
msgid "Incomplete PVR data."
msgstr "Nepopolni podatki PVR."
#: plug-ins/common/file-pvr.c:546
#: plug-ins/common/file-pvr.c:580
#, c-format
msgid "Unable to decode compressed PVR texture"
msgstr "Stisnjene teksture PVR ni mogoče odkodirati"
#: plug-ins/common/file-pvr.c:562
#: plug-ins/common/file-pvr.c:598
#, c-format
msgid "Unsupported PVR texture format: %d"
msgstr "Nepodprt zapis teksture PVR: %d"
@ -9250,8 +9255,8 @@ msgstr "Navedene poti ni mogoče najti."
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
"Datoteka .exe ni veljavna (ne-Microsoftova Win32 .exe ali napaka v "
"sliki .exe)."
"Datoteka .exe ni veljavna (ne-Microsoftova Win32 .exe ali napaka v sliki ."
"exe)."
#: plug-ins/common/web-browser.c:190
msgid "The operating system denied access to the specified file."