Updated Czech translation

2006-08-04  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Updated Czech translation
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2006-08-04 09:07:52 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent d25406c924
commit d894beaeb8
2 changed files with 38 additions and 52 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-08-04 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation
2006-08-03 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-03 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 18:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr "Klikněte pro nastavení klonovacího zdroje."
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:370
#, c-format
msgid "%s%sClick to set a clone source."
msgstr ""
msgstr "%s%sklikněte pro nastavení klonovacího zdroje."
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:456
msgid "Source"
@ -8844,34 +8844,30 @@ msgid "Dod_geBurn"
msgstr "_Zesvětlování/tmavnutí"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178
#, fuzzy
msgid "Click to dodge."
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry."
msgstr "Klikněte pro zesvětlení."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
#, fuzzy
msgid "Click to dodge the line."
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry."
msgstr "Klikněte pro zesvětlení čáry."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr ""
msgstr "%s pro ztmavení"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
#, fuzzy
msgid "Click to burn."
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry."
msgstr "Klikněte pro ztmavení."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:185
#, fuzzy
msgid "Click to burn the line."
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry."
msgstr "Klikněte pro ztmavení čáry."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:186
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr ""
msgstr "%s pro zesvětlení"
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:211
@ -9457,14 +9453,13 @@ msgid "Click in any image to pick the foreground color."
msgstr "Pro výběr barvy popředí klikněte do libovolného obrázku."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:560
#, fuzzy
msgid "Click in any image to pick the background color."
msgstr "Pro výběr barvy popředí klikněte do libovolného obrázku."
msgstr "Pro výběr barvy pozadí klikněte do libovolného obrázku."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "Měření vzdáleností a úhlů"
msgstr "%s pro omezení úhlů"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:707
#, c-format
@ -9668,45 +9663,39 @@ msgstr "Zvolit průhledné oblasti"
msgid "Auto shrink selection"
msgstr "Automaticky zmenšit výběr"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
#, fuzzy
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
msgid "Click-Drag to replace the current selection."
msgstr "Vytvořit průnik tohoto kanálu s aktuálním výběrem"
msgstr "Klikněte a táhněte pro nahrazení aktuálního výběru."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:271
msgid "Click-Drag to create a new selection."
msgstr "Kliknutím a tažením vytvoříte nový výběr."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:269
#, fuzzy
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
msgid "Click-Drag to add to the current selection."
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)"
msgstr "Klikněte a táhněte pro rozšíření aktuálního výběru."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:278
#, fuzzy
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection."
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)"
msgstr "Klikněte a táhněte pro odečtení od aktuálního výběru."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:287
#, fuzzy
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection."
msgstr "Vytvořit průnik tohoto kanálu s aktuálním výběrem"
msgstr "Klikněte a táhněte pro vytvoření průniku s aktuálním výběrem."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:295
#, fuzzy
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
msgid "Click-Drag to move the selection mask."
msgstr "Klikněte a táhněte pro posun vybraných pixelů."
msgstr "KLikněte a táhněte pro přesun masky výběru."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
msgid "Click-Drag to move the selected pixels."
msgstr "Klikněte a táhněte pro posun vybraných pixelů."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
#, fuzzy
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:313
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels."
msgstr "Posunout kopii vybraných pixelů"
msgstr "Klikněte a táhněte pro posun kopie vybraných pixelů."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:317
msgid "Click to anchor the floating selection."
msgstr "Klikněte pro ukotvení plovoucího výběru."
@ -9747,14 +9736,12 @@ msgid "_Smudge"
msgstr "_Rozmazání"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
#, fuzzy
msgid "Click to smudge."
msgstr "Oříznout dle obrázku"
msgstr "Klikněte pro rozmazání."
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to smudge the line."
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry."
msgstr "Klikněte pro rozmazání čáry."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:116
msgid ""
@ -9997,9 +9984,8 @@ msgid "Click to create a new component of the path."
msgstr "Kliknutím vytvoříte novou komponentu cesty."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1161
#, fuzzy
msgid "Click to create a new anchor."
msgstr "Kliknutím vytvoříte novou cestu."
msgstr "Klikněte pro vytvoření nového ukotvení."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
@ -10010,14 +9996,12 @@ msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete ukotvení."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the handle around."
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete ukotvení."
msgstr "Klikněte a táhněte pro přesun řídícího bodu."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1186
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve."
msgstr "Tažením s kliknutím změníte tvar křivky. (SHIFT: symetricky)"
msgstr "Kliknutím a tažením změníte tvar křivky."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
#, c-format
@ -10025,18 +10009,16 @@ msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symetrický"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1193
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the component around."
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete cestu."
msgstr "Kliknutím a tažením přesunete komponentu."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete cestu."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path."
msgstr "Kliknutím vložíte ukotvení na cestu. (zkuste SHIFT)"
msgstr "Kliknutím a tažením vložíte do cesty ukotvení."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
msgid "Click to delete this anchor."