Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2013-11-09 20:04:28 +01:00
parent 5ad15cecbe
commit ce6b4ca958

View file

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-08 23:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -10392,23 +10392,23 @@ msgstr "Rozdzielczość _Y:"
msgid "pixels/%a"
msgstr "pikseli/%a"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:116
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Zakończenie działania programu GIMP"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:116
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Close All Images"
msgstr "Zamknij wszystkie obrazy"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:181
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Zakończenie działania programu GIMP spowoduje utracenie tych zmian."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:184
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Jeśli obrazy zostaną teraz zamknięte, to zostaną utracone zmiany."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:231
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
@ -10416,11 +10416,32 @@ msgstr[0] "Nie zapisano zmian w jednym obrazie:"
msgstr[1] "Nie zapisano zmian w %d obrazach:"
msgstr[2] "Nie zapisano zmian w %d obrazach:"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Naciśnięcie %s zakończy działanie."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Naciśnięcie %s zamknie wszystkie obrazy."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Naciśnięcie %s porzuci wszystkie zmiany i zakończy działanie."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Naciśnięcie %s porzuci wszystkie zmiany i zamknie wszystkie obrazy."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:181
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Porzuć zmiany"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:423
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Wyeksportowano do %s"
@ -10694,22 +10715,23 @@ msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:229
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:170
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zamknięcie %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:167
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zamknij bez zapisy_wania"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:218
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr "Naciśnięcie %s porzuci wszystkie zmiany i zamknie obraz."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:278
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w obrazie \"%s\" przed zamknięciem?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:311
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
@ -10724,7 +10746,7 @@ msgstr[2] ""
"Jeśli obraz nie zostanie zapisany, to zmiany z %d ostatnich godzin zostaną "
"utracone."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:281
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:322
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@ -10742,7 +10764,7 @@ msgstr[2] ""
"Jeśli obraz nie zostanie zapisany, to zmiany z ostatniej godziny i %d minut "
"zostaną utracone."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:293
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:334
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
@ -10757,7 +10779,7 @@ msgstr[2] ""
"Jeśli obraz nie zostanie zapisany, to zmiany z ostatnich %d minut zostaną "
"utracone."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:314
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:355
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Wyeksportowano obraz do \"%s\"."