Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2023-12-08 18:11:04 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ecdda05905
commit c649295f5b

227
po/uk.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 21:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -317,29 +317,29 @@ msgstr ""
"від UTF-8, та ви не вказали про це GLib. Установите правильне значення "
"змінної оточення G_FILENAME_ENCODING."
#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425
#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:426
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
msgid "Brush Editor"
msgstr "Редактор пензлів"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
msgid "Brushes"
msgstr "Пензлі"
#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361
#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Buffers"
msgstr "Буфери"
#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379
#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:380
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
#: app/widgets/gimppickablechooser.c:295
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
#: app/dialogs/dialogs.c:387
#: app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "Colormap"
msgstr "Мапа кольорів"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Мапа кольорів"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327
#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:328
msgid "Pointer Information"
msgstr "Інформація про вказівник"
#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331
#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:332
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель приладів"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Панель"
#. Document History
#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
msgid "Document History"
msgstr "Недавні зображення"
@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Недавні зображення"
msgid "Drawable"
msgstr "Малювання"
#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343
#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:344
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Динаміка пензля"
#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429
#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:430
#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Редактор динаміки малювання"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Редактор динаміки малювання"
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323
#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:324
msgid "Error Console"
msgstr "Консоль помилок"
@ -408,27 +408,27 @@ msgstr "Фільтри"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3608
#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3608
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433
#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:434
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Редактор градієнтів"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
msgid "Gradients"
msgstr "Градієнти"
#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3614
#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3614
msgid "Tool Presets"
msgstr "Шаблони інструментів"
#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441
#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:442
#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Текстовий редактор інструментів"
@ -441,36 +441,36 @@ msgstr "Довідка"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337
#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:338
#: app/widgets/gimppickablechooser.c:214
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375
#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:376
#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3620
#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3620
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Пензлі MyPaint"
#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437
#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:438
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
msgid "Palette Editor"
msgstr "Редактор палітри"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
msgid "Palettes"
msgstr "Палітри"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
msgid "Patterns"
msgstr "Текстури"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Додатки"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Швидка маска"
#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407
#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:408
msgid "Sample Points"
msgstr "Зразкові точки"
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Позначити"
#. initialize the template list
#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370
#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Текст"
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовий редактор"
#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537
#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:537
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметри інструменту"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Інструменти"
msgid "Path Toolpath"
msgstr "Інструмент контуру"
#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383
#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:384
#: app/tools/gimpvectortool.c:167
msgid "Paths"
msgstr "Контури"
@ -2454,11 +2454,11 @@ msgstr "240 секунд"
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:334
#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:774
#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:684
#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:711
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:334 app/widgets/gimphelp.c:439
#: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:684 app/widgets/gimppdbdialog.c:148
#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:711
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -9999,7 +9999,8 @@ msgstr "Перемістити це вікно на екран %s"
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:190
#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:178 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:685
#: app/widgets/gimppdbdialog.c:146
msgid "_OK"
@ -12621,7 +12622,7 @@ msgstr ""
#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
#: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:225
#: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:226
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Не вдалось вилучити «%s»: %s"
@ -15466,68 +15467,68 @@ msgstr "Повідомлення GIMP"
msgid "GIMP Debug"
msgstr "Діагностика GIMP"
#: app/dialogs/dialogs.c:319
#: app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: app/dialogs/dialogs.c:319
#: app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Device Status"
msgstr "Стан пристрою"
#: app/dialogs/dialogs.c:323
#: app/dialogs/dialogs.c:324
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
#: app/dialogs/dialogs.c:327
#: app/dialogs/dialogs.c:328
msgid "Pointer"
msgstr "Вказівник миші"
#: app/dialogs/dialogs.c:367
#: app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "History"
msgstr "Історія"
#: app/dialogs/dialogs.c:370
#: app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Image Templates"
msgstr "Шаблони"
#: app/dialogs/dialogs.c:391
#: app/dialogs/dialogs.c:392
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
#. Selection Bounding Box
#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:273
#: app/dialogs/dialogs.c:396 app/display/gimpcursorview.c:273
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
#: app/dialogs/dialogs.c:395
#: app/dialogs/dialogs.c:396
msgid "Selection Editor"
msgstr "Редактор позначеної ділянки"
#: app/dialogs/dialogs.c:399
#: app/dialogs/dialogs.c:400
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Симетричне малювання"
#: app/dialogs/dialogs.c:403
#: app/dialogs/dialogs.c:404
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: app/dialogs/dialogs.c:403
#: app/dialogs/dialogs.c:404
msgid "Undo History"
msgstr "Історія скасувань дій"
#: app/dialogs/dialogs.c:413
#: app/dialogs/dialogs.c:414
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
#: app/dialogs/dialogs.c:413
#: app/dialogs/dialogs.c:414
msgid "Display Navigation"
msgstr "Вікно навігації"
#: app/dialogs/dialogs.c:419
#: app/dialogs/dialogs.c:420
msgid "FG/BG"
msgstr "Пер.план/тло"
#: app/dialogs/dialogs.c:419
#: app/dialogs/dialogs.c:420
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Колір пер.плану/тла"
@ -15866,7 +15867,7 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Назва шару:"
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376
msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:"
@ -16629,7 +16630,7 @@ msgstr "Параметри інструменту"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@ -16671,7 +16672,6 @@ msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
#| msgid "Linked Layers"
msgid "E_xpand Layers"
msgstr "Р_озширити шари"
@ -18376,13 +18376,13 @@ msgstr "н/д"
#: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261
#: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
msgid "X"
msgstr "X"
#: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267
#: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
msgid "Y"
msgstr "Y"
@ -18651,7 +18651,7 @@ msgstr "(не змінено)"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1198
#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1078 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1103
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173
msgid "(none)"
msgstr "(немає)"
@ -20068,8 +20068,8 @@ msgstr "Перетворити кольори на градації сірого
#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:309
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:309
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@ -20455,12 +20455,10 @@ msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Розкидати пензель протягом малювання "
#: app/paint/gimppaintoptions.c:319
#| msgid "Linked Layers"
msgid "Expand Layers"
msgstr "Розширювати шари"
#: app/paint/gimppaintoptions.c:320
#| msgid "Scatter brush as you paint"
msgid "Expand active layer as you paint"
msgstr "Розширювати активний шар при малюванні"
@ -20473,18 +20471,14 @@ msgid "Amount of expansion"
msgstr "Рівень розширення"
#: app/paint/gimppaintoptions.c:334
#| msgid "Fill with"
msgid "Fill layer with"
msgstr "Заповнити шар"
#: app/paint/gimppaintoptions.c:341
#| msgid "Fill With"
msgid "Fill Mask With"
msgstr "Заповнити маску"
#: app/paint/gimppaintoptions.c:342
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply layer mask"
msgid "Fill layer mask with"
msgstr "Заповнити маску шару"
@ -22138,7 +22132,7 @@ msgstr ""
"Жебракують філософи при ґанку церкви\n"
"в Гадячі; ще й шатро їхнє п'яне знаємо."
#: app/text/gimpfontfactory.c:393
#: app/text/gimpfontfactory.c:447
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@ -23085,7 +23079,7 @@ msgstr "Вхід:"
msgid "T_ype:"
msgstr "_Тип:"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
#: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:492
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Тип кривої:"
@ -25787,7 +25781,7 @@ msgstr "Обертання контуру"
msgid "Transform Path"
msgstr "Перетворення контуру"
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:88
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:95
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Запис у файл SVG «%s» не вдався: %s"
@ -25824,6 +25818,7 @@ msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@ -26197,10 +26192,12 @@ msgid "State:"
msgstr "Стан:"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567
msgid "Event"
msgstr "Середовище"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624
msgid "_Grab event"
msgstr "_Захопити подію"
@ -26209,24 +26206,29 @@ msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Захопити наступну подію, що отримана від контролера"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638
msgid "_Edit event"
msgstr "Зінити подію"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648
msgid "_Clear event"
msgstr "С_порожнити подію"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Вилучити дію, прив'язану до «%s»"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Призначити дію події «%s»"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Виберіть дію для події «%s»"
@ -26956,16 +26958,16 @@ msgstr ""
"Наступного разу, коли приєднаєте цей пристрій, буде використано типові "
"налаштування. "
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Натиск"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:59
msgid "X tilt"
msgstr "Нахил по X"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:60
msgid "Y tilt"
msgstr "Нахил по Y"
@ -26976,84 +26978,126 @@ msgstr "Нахил по Y"
#. * TODO: this should be actually tested with a device having such
#. * feature.
#.
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
msgid "Wheel"
msgstr "Колесо"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:70
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:71
msgid "Slider"
msgstr "Повзунок"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:254
msgid "Pressure curve"
msgstr "Крива натиску"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1088
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:261
#| msgctxt "space-bar-action"
#| msgid "No action"
msgid "Pad actions"
msgstr "Дії панелі"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158
msgid "(Device not present)"
msgstr "(Немає пристрою)"
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1071 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1096
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166
msgid "(Virtual device)"
msgstr "(Віртуальний пристрій)"
#. The list of axes of an input device
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:302
msgid "Axes"
msgstr "Осі"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:381
msgid "Source:"
msgstr "Джерело:"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:386
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Ід. виробника:"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:391
msgid "Product ID:"
msgstr "Ід. продукту:"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:396
msgid "Tool type:"
msgstr "Тип засобу:"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:401
msgid "Tool serial:"
msgstr "Серійний номер засобу:"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:406
msgid "Tool hardware ID:"
msgstr "Апаратний ід. засобу:"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878
msgid "none"
msgstr "немає"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:444
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Крива %s"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504
#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Скинути криву"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:517
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "У осі %s немає кривої"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:546
#| msgid "Search Actions"
msgid "Pad Actions"
msgstr "Дії панелі"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:633
#| msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgid "Select the next event arriving from the pad"
msgstr "Захопити наступну подію, що отримана від панелі"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677
msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet"
msgstr "На вашій платформі ще не передбачено підтримки дій панелі"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900
#, c-format
#| msgid "Button 8"
msgid "Button %d"
msgstr "Кнопка %d"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:903
#, c-format
msgid "Ring %d"
msgstr "Кільце %d"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:906
#, c-format
#| msgid "Stop %d"
msgid "Strip %d"
msgstr "Стрічка %d"
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1152
#| msgid "Select Controller Event Action"
msgid "Select Pad Event Action"
msgstr "Виберіть дію для події панелі"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153
msgid "Save device status"
msgstr "Зберегти стан пристрою"
@ -29545,9 +29589,6 @@ msgstr "Меню контурів"
#~ "\n"
#~ "У списку вже є такий контролер."
#~ msgid "Button 8"
#~ msgstr "Кнопки 8"
#~ msgid "Button 9"
#~ msgstr "Кнопка 9"