Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
fd58450810
commit
bc206ac788
4 changed files with 283 additions and 201 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-02-10 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 03:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 06:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -39,9 +39,30 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
|
||||
|
|
@ -282,6 +303,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Barevná funkce"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
|
@ -347,12 +369,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Povolením této volby budou vyšší barevné hodnoty prohozeny za nižší a naopak"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelená"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
|
@ -394,7 +418,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
|
||||
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
|
|
@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
|
||||
|
|
@ -437,9 +461,10 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
|
||||
|
|
@ -450,7 +475,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
|||
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
|
||||
|
|
@ -1154,6 +1179,11 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Špatná barevná mapa"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
|
|
@ -1162,7 +1192,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
|
|||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
|
||||
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
|
||||
|
|
@ -1200,7 +1230,7 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
|
||||
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
|
||||
|
|
@ -1220,6 +1250,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
|
|
@ -1228,7 +1260,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
|
|||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
|
||||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
|
||||
|
|
@ -1305,7 +1337,7 @@ msgid "Cos_ine"
|
|||
msgstr "Kos_inus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_Nic"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1946,6 +1978,35 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
|
||||
|
|
@ -2838,135 +2899,140 @@ msgstr "_Sytost dlaždice:"
|
|||
msgid "Cubistic Transformation"
|
||||
msgstr "Kubistická transformace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslení/_Zkřivit..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
|
||||
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zkřivení pracuje pouze s vrstvami (ale bylo voláno na kanál nebo masku)"
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
|
||||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||||
msgstr "Pracuje pouze s vrstvami (ale bylo voláno na kanál nebo masku)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
|
||||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||||
msgstr "Nemohu pracovat s prázdnými výběry."
|
||||
|
||||
#. Possibly retrieve data from a previous run
|
||||
#. The shell and main vbox
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
|
||||
msgid "Curve Bend"
|
||||
msgstr "Zkřivení"
|
||||
|
||||
#. The preview button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
|
||||
msgid "_Preview Once"
|
||||
msgstr "_Náhled jednou"
|
||||
|
||||
#. The preview toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
|
||||
msgid "Automatic Pre_view"
|
||||
msgstr "_Automatická aktualizace náhledu"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Volby"
|
||||
|
||||
#. Rotate spinbutton
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
|
||||
msgid "Rotat_e:"
|
||||
msgstr "R_otovat:"
|
||||
|
||||
#. The smoothing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
|
||||
msgid "Smoo_thing"
|
||||
msgstr "_Vyhlazování"
|
||||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Vyhlazování"
|
||||
|
||||
#. The wor_on_copy toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
|
||||
msgid "Work on Cop_y"
|
||||
msgstr "_Pracovat na kopii"
|
||||
|
||||
#. The curves graph
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
|
||||
msgid "Modify Curves"
|
||||
msgstr "Upravit křivky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
|
||||
msgid "Curve for Border"
|
||||
msgstr "Křivka hranic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
|
||||
msgid "_Upper"
|
||||
msgstr "_Horní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
|
||||
msgid "_Lower"
|
||||
msgstr "_Dolní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Typ křivky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
|
||||
msgid "Smoot_h"
|
||||
msgstr "_Plynulá"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
|
||||
msgid "_Free"
|
||||
msgstr "_Volná"
|
||||
|
||||
#. The Copy button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopírovat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
|
||||
msgid "Copy the active curve to the other border"
|
||||
msgstr "Kopírovat aktivní křivku na druhou hranici"
|
||||
|
||||
#. The CopyInv button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
|
||||
msgid "_Mirror"
|
||||
msgstr "_Zrcadlit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
|
||||
msgid "Mirror the active curve to the other border"
|
||||
msgstr "Zrcadlit aktivní křivku na druhou hranici"
|
||||
|
||||
#. The Swap button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
|
||||
msgid "S_wap"
|
||||
msgstr "Pro_hodit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
|
||||
msgid "Swap the two curves"
|
||||
msgstr "Prohodit tyto dvě křivky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
|
||||
msgid "Reset the active curve"
|
||||
msgstr "Obnovit aktivní křivku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
|
||||
msgid "Load the curves from a file"
|
||||
msgstr "Načtení křivek ze souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
|
||||
msgid "Save the curves to a file"
|
||||
msgstr "Uložení křivek do souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
|
||||
msgid "Load Curve Points from file"
|
||||
msgstr "Načtení bodů křivky ze souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
|
||||
msgid "Save Curve Points to file"
|
||||
msgstr "Uložení bodů křivky do souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
|
||||
msgid "Curve Bend..."
|
||||
msgstr "Zkřivení..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -5108,6 +5174,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "_Tovární nastavení"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Vyhlazování"
|
||||
|
|
@ -6058,6 +6125,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Chyba při získávání snímku obrazovky"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Zachytit"
|
||||
|
|
@ -6848,16 +6916,16 @@ msgstr "Práh alfy"
|
|||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Práh:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:802
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Strana %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:816
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:846
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "TIFF kanál"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:825
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:855
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
|
||||
|
|
@ -6868,7 +6936,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Obrázek, který načítáte, má 16 bitů na kanál. GIMP umí zpracovat jen 8 bitů, "
|
||||
"takže jej převede. Při tomto převodu se ztratí informace."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
|
|
@ -6876,36 +6944,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Formát TIFF podporuje komentáře jen v sedmibitovém\n"
|
||||
"kódování ASCII. Komentář nebyl uložen."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
|
||||
msgid "Save as TIFF"
|
||||
msgstr "Zapsat jako TIFF"
|
||||
|
||||
#. compression
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprese"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Pakování bitů"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "_Deflační"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
|
||||
msgid "Save _color values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Komentář:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7543,6 +7611,7 @@ msgstr "Vítr"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
|
@ -8759,6 +8828,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(nic)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<NIC>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8845,6 +8915,9 @@ msgstr "Implicitní"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-02-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-02-10 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
|
|
|||
293
po/cs.po
293
po/cs.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 18:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 03:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 06:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Guide"
|
|||
msgstr "Vodítko"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Maska výběru"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1238,25 +1238,25 @@ msgstr "Viditelnost položky"
|
|||
msgid "Linked Item"
|
||||
msgstr "Svázaná položka"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:608 app/core/gimplayer.c:610
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:646 app/core/gimplayer.c:648
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1244 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1043
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1016 app/gui/layers-commands.c:1007
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1046
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Přidat masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1256
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Použít masku vrstvy"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Použít masku vrstvy"
|
|||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837
|
||||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Transformace"
|
|||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Kreslení"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907
|
||||
#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:921
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Připojení parazita"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Odstranění parazita"
|
|||
msgid "Import Paths"
|
||||
msgstr "Importovat cesty"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1515
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1516
|
||||
msgid "Plug-In"
|
||||
msgstr "Zásuvný modul"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "Přejmenování položky"
|
|||
msgid "Set Item Linked"
|
||||
msgstr "Nastavit spojení položky"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nová vrstva"
|
||||
|
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
|||
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:447 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Beze jména"
|
||||
|
|
@ -1600,84 +1600,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
|
||||
msgstr "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Soubor je poškozen."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:242
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:244
|
||||
msgid "Rename Channel"
|
||||
msgstr "Přejmenovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Přesunout kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:263
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:265
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Zaoblit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:264
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:266
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Zaostřit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:265
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:267
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Vymazat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:266
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:268
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Vyplnit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:267
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:269
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invertovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:268
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:270
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Kanál okraje"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:269
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:271
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Zvětšit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:270
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:272
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Zmenšit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:479
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:483
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Velikost kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:506
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:511
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Změnit velikost kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:535
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:540
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Překlopit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:562
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:567
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Rotovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Transformovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:626
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:631
|
||||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Nemohu vykreslit prázdný kanál."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1509
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1514
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Nastavit barvu kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1556
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1561
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Nastavit krytí kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97
|
||||
#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98
|
||||
msgid "Rect Select"
|
||||
msgstr "Výběr obdélníku"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Přibližný výběr"
|
|||
msgid "Select by Color"
|
||||
msgstr "Výběr dle barvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdata.c:238
|
||||
#: app/core/gimpdata.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not delete '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit '%s': %s"
|
||||
|
|
@ -1717,11 +1717,11 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopie"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopie"
|
||||
|
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Transformace"
|
|||
msgid "Paste Transform"
|
||||
msgstr "Vložit transformaci"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:737
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:73
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Transformovat vrstvu"
|
||||
|
|
@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku"
|
|||
msgid "Disable QuickMask"
|
||||
msgstr "Zakázat Rychlou masku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400
|
||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Nelze vrátit %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587
|
||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299
|
||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "%d vrstvy(ev)"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:917
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:931
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Připojení parazita k položce"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:970 app/core/gimpitem.c:977
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z položky"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2121,60 +2121,60 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemohu vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru, protože patří do masky "
|
||||
"výběru nebo kanálu."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:242 app/pdb/internal_procs.c:134
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:241
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:243
|
||||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Přejmenovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:324 app/core/gimplayer.c:1043
|
||||
#: app/core/gimplayermask.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s maska"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:566 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Přemístit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:677 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Překlopit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:705 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:964
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:969
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:971
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:976
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:978
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:983
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:988
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:993
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1092
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1097
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Přenést alfu do masky"
|
||||
|
||||
#. Push the layer on the undo stack
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1354
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1359
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Přidat alfa kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1384
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1389
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2269,67 +2269,67 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
|
||||
msgid "Move Selection"
|
||||
msgstr "Přesunout výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156
|
||||
msgid "Feather Selection"
|
||||
msgstr "Zaoblit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:201
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:203
|
||||
msgid "Sharpen Selection"
|
||||
msgstr "Zaostřit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176
|
||||
msgid "Select None"
|
||||
msgstr "Vybrat nic"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Invertovat výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249
|
||||
msgid "Border Selection"
|
||||
msgstr "Vybrat obvod"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226
|
||||
msgid "Grow Selection"
|
||||
msgstr "Zvětšit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192
|
||||
msgid "Shrink Selection"
|
||||
msgstr "Zmenšit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:303
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:308
|
||||
msgid "No selection to stroke."
|
||||
msgstr "Pro tah není výběr."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216
|
||||
msgid "Stroke Selection"
|
||||
msgstr "Vykreslit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209
|
||||
#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040
|
||||
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291
|
||||
msgid "Channel to Selection"
|
||||
msgstr "Kanál do výběru"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:679
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:684
|
||||
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Nemohu vyříznout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdná."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:825
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:830
|
||||
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Nemohu udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965
|
||||
msgid "Floating Selection"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2422,44 +2422,44 @@ msgid "Custom Color"
|
|||
msgstr "Vlastní barva"
|
||||
|
||||
#. create the contents of the right_vbox ********************************
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:788
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:787
|
||||
msgid "Set Canvas Padding Color"
|
||||
msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:797
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:796
|
||||
msgid "Set canvas padding color"
|
||||
msgstr "Nastavení barvy doplnění plátna"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:810
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:809
|
||||
msgid "/From _Theme"
|
||||
msgstr "/Z _tématu"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:813
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:812
|
||||
msgid "/_Light Check Color"
|
||||
msgstr "/Barva _světlé šachovnice"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:816
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:815
|
||||
msgid "/_Dark Check Color"
|
||||
msgstr "/Barva _tmavé šachovnice"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:822
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:821
|
||||
msgid "/Select _Custom Color..."
|
||||
msgstr "/Vybrat _vlastní barvu..."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:826
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:825
|
||||
msgid "/As in _Preferences"
|
||||
msgstr "/Podle _předvoleb"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:855
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:854
|
||||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Přepnout Rychlou masku"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Zavřít %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?"
|
||||
msgstr "V '%s' byly provedeny změny. Přesto zavřít?"
|
||||
|
|
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select Custom Palette"
|
||||
msgstr "Zvolte vlastní paletu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:350
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:397
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348
|
||||
msgid "Tool Options"
|
||||
msgstr "Volby nástrojů"
|
||||
|
|
@ -3673,11 +3673,11 @@ msgstr "Nastavit mřížku"
|
|||
msgid "Configure Image Grid"
|
||||
msgstr "Nastavit mřížku obrázků"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gui.c:409
|
||||
#: app/gui/gui.c:456
|
||||
msgid "Quit The GIMP?"
|
||||
msgstr "Ukončit GIMP?"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gui.c:414
|
||||
#: app/gui/gui.c:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are unsaved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Překlápím..."
|
|||
msgid "Rotating..."
|
||||
msgstr "Rotuji..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371
|
||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgstr "Nelze oříznout, protože zvolená oblast je prázdná."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3766,7 +3766,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer Too Small"
|
||||
msgstr "Vrstva je příliš malá"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
|
||||
msgid "Scaling..."
|
||||
msgstr "Zvětšuji..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -4716,7 +4717,7 @@ msgstr "pixelů"
|
|||
#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187
|
||||
#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377
|
||||
#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:342
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4808,32 +4809,32 @@ msgstr "Indexovaná barva"
|
|||
msgid "colors"
|
||||
msgstr "barev"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:378
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:381
|
||||
msgid "Crop Layer"
|
||||
msgstr "Ořezat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:456
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:459
|
||||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Maska vrstvy do výběru"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:720
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:723
|
||||
msgid "Empty Layer Copy"
|
||||
msgstr "Kopie prázdné vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:750
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:781
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:784
|
||||
msgid "Layer _Name:"
|
||||
msgstr "_Název vrstvy:"
|
||||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:788
|
||||
msgid "Layer Width:"
|
||||
msgstr "Šířka vrstvy:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
|
||||
|
|
@ -4841,35 +4842,35 @@ msgstr "Šířka vrstvy:"
|
|||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:850
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:853
|
||||
msgid "Layer Fill Type"
|
||||
msgstr "Typ vyplňování vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:927
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:930
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Vlastností vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:965
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:968
|
||||
msgid "Layer _Name"
|
||||
msgstr "_Název vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1045
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1048
|
||||
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
||||
msgstr "Přidat masku k vrstvě"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1064
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1067
|
||||
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
||||
msgstr "Implicitní stav masky vrstvy:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1081
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1084
|
||||
msgid "In_vert Mask"
|
||||
msgstr "In_vertovat masku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1269
|
||||
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
msgstr "Neplatná šířka nebo výška. Obě musí být kladné."
|
||||
|
||||
|
|
@ -5431,8 +5432,8 @@ msgid "_Enable Layer & Channel Previews"
|
|||
msgstr "_Povolit náhledy vrstev a kanálů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1175
|
||||
msgid "_Layer & Channel Preview Size:"
|
||||
msgstr "_Velikost náhledu vrstev a kanálů:"
|
||||
msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:"
|
||||
msgstr "Implicitní _velikost náhledu vrstev a kanálů:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1178
|
||||
msgid "_Navigation Preview Size:"
|
||||
|
|
@ -6180,7 +6181,7 @@ msgstr "/_Upravit šablonu..."
|
|||
msgid "/_Delete Template"
|
||||
msgstr "/_Odstranit šablonu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219
|
||||
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing '%s'\n"
|
||||
msgstr "Zapisuji '%s'\n"
|
||||
|
|
@ -7040,7 +7041,7 @@ msgstr "Odstín-sytost"
|
|||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Práh"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3650
|
||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3660
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7215,37 +7216,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
|
||||
msgstr "Přeskakuji '%s': špatná verze protokolu GIMP."
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:130
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:131
|
||||
msgid "Resource configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace zdrojů"
|
||||
|
||||
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
|
||||
#. * the pluginrc file.
|
||||
#.
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:142
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:145
|
||||
msgid "Querying new Plug-ins"
|
||||
msgstr "Hledám nové zásuvné moduly"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:161
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Hledám zásuvný modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#. initial the plug-ins
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:295
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:298
|
||||
msgid "Initializing Plug-ins"
|
||||
msgstr "Inicializuji zásuvného moduly"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:311
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Inicializuji zásuvný modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:343
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:346
|
||||
msgid "Starting Extensions"
|
||||
msgstr "Spouštím rozšíření"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:352
|
||||
#: app/plug-in/plug-ins.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Starting extension: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Spouštím rozšíření: '%s'\n"
|
||||
|
|
@ -7389,7 +7390,7 @@ msgstr "Pevný poměr stran"
|
|||
msgid "Transform Selection"
|
||||
msgstr "Transformovat výběr"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:529
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Transformovat cestu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7401,7 +7402,7 @@ msgstr "Návrh"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:110
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Přesun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7850,7 +7851,7 @@ msgid "Exposure:"
|
|||
msgstr "Míra:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:364
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "Přesunout cestu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8179,11 +8180,11 @@ msgstr "Vyberte cestu, kterou přesunout"
|
|||
msgid "Move the Current Path"
|
||||
msgstr "Přesunout aktuální cestu"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:110
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:111
|
||||
msgid "Move layers & selections"
|
||||
msgstr "Přesun vrstev a výběrů"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:111
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:112
|
||||
msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Přesun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8307,31 +8308,31 @@ msgstr "Posterizace nefunguje na indexovaných vrstvách."
|
|||
msgid "Posterize _Levels:"
|
||||
msgstr "Ú_rovně posterizace:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
|
||||
msgid "Select rectangular regions"
|
||||
msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:100
|
||||
msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr _obdélníku"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:241
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:242
|
||||
msgid "Selection: ADD"
|
||||
msgstr "Výběr: PŘIDÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:244
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:245
|
||||
msgid "Selection: SUBTRACT"
|
||||
msgstr "Výběr: ODEBRÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:248
|
||||
msgid "Selection: INTERSECT"
|
||||
msgstr "Výběr: PRŮNIK"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:250
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:251
|
||||
msgid "Selection: REPLACE"
|
||||
msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:475
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:476
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Výběr: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -8731,31 +8732,31 @@ msgstr "Kliknutím změníte tento uzel na úhlový."
|
|||
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
|
||||
msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, kam vykreslovat"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:227
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:228
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
|
||||
msgid "Rename Path"
|
||||
msgstr "Přejmenování cesty"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:389
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:393
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "Škálovat cestu"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:421
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:426
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "Změnit velikost cesty"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:452
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "Překlopit cestu"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:495
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "Rotovat cestu"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:553
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:558
|
||||
msgid "Cannot stroke empty path."
|
||||
msgstr "Nemohu vykreslit prázdnou cestu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8886,55 +8887,55 @@ msgstr "Změnit barvu popředí"
|
|||
msgid "Edit Background Color"
|
||||
msgstr "Změnit barvu pozadí"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
msgstr "Index:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 app/widgets/gimpcolorframe.c:269
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270
|
||||
msgid "Red:"
|
||||
msgstr "Červená:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271
|
||||
msgid "Green:"
|
||||
msgstr "Zelená:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272
|
||||
msgid "Blue:"
|
||||
msgstr "Modrá:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:260 app/widgets/gimpcolorframe.c:291
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Hodnota:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:279
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280
|
||||
msgid "Hex:"
|
||||
msgstr "Hex:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:289
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290
|
||||
msgid "Hue:"
|
||||
msgstr "Odstín:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291
|
||||
msgid "Sat.:"
|
||||
msgstr "Syt.:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308
|
||||
msgid "Cyan:"
|
||||
msgstr "Azurová:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309
|
||||
msgid "Yellow:"
|
||||
msgstr "Žlutá:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310
|
||||
msgid "Magenta:"
|
||||
msgstr "Purpurová:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311
|
||||
msgid "Black:"
|
||||
msgstr "Černá:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:324
|
||||
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325
|
||||
msgid "Alpha:"
|
||||
msgstr "Alfa:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue