Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-02-11 06:37:12 +00:00
parent fd58450810
commit bc206ac788
4 changed files with 283 additions and 201 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-02-10 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 03:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 06:09+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,9 +39,30 @@ msgid "About"
msgstr "O programu"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
@ -282,6 +303,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Barevná funkce"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -347,12 +369,14 @@ msgstr ""
"Povolením této volby budou vyšší barevné hodnoty prohozeny za nižší a naopak"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -394,7 +418,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592
@ -437,9 +461,10 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761
@ -450,7 +475,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241
#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413
#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
@ -1154,6 +1179,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Špatná barevná mapa"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1162,7 +1192,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:511
#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723
#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322
@ -1200,7 +1230,7 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'"
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927
#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368
@ -1220,6 +1250,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
@ -1228,7 +1260,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768
#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798
#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619
#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683
#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691
@ -1305,7 +1337,7 @@ msgid "Cos_ine"
msgstr "Kos_inus"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097
msgid "_None"
msgstr "_Nic"
@ -1946,6 +1978,35 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322
@ -2838,135 +2899,140 @@ msgstr "_Sytost dlaždice:"
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "Kubistická transformace"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:568
#: plug-ins/common/curve_bend.c:577
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslení/_Zkřivit..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:699
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
"Zkřivení pracuje pouze s vrstvami (ale bylo voláno na kanál nebo masku)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Pracuje pouze s vrstvami (ale bylo voláno na kanál nebo masku)."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Nemohu pracovat s prázdnými výběry."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238
msgid "Curve Bend"
msgstr "Zkřivení"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1278
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Náhled jednou"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "_Automatická aktualizace náhledu"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#. Rotate spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1312
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_otovat:"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1330
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Vyhlazování"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Vyhlazování"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1350
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374
msgid "Work on Cop_y"
msgstr "_Pracovat na kopii"
#. The curves graph
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384
msgid "Modify Curves"
msgstr "Upravit křivky"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413
msgid "Curve for Border"
msgstr "Křivka hranic"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "_Upper"
msgstr "_Horní"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418
msgid "_Lower"
msgstr "_Dolní"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ křivky"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1408
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Plynulá"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433
msgid "_Free"
msgstr "_Volná"
#. The Copy button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1429
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopírovat aktivní křivku na druhou hranici"
#. The CopyInv button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrcadlit"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1441
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Zrcadlit aktivní křivku na druhou hranici"
#. The Swap button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472
msgid "S_wap"
msgstr "Pro_hodit"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Prohodit tyto dvě křivky"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Obnovit aktivní křivku"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1482
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Načtení křivek ze souboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Uložení křivek do souboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2031
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "Načtení bodů křivky ze souboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Uložení bodů křivky do souboru"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980
msgid "Curve Bend..."
msgstr "Zkřivení..."
@ -5108,6 +5174,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Tovární nastavení"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Vyhlazování"
@ -6058,6 +6125,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Chyba při získávání snímku obrazovky"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Zachytit"
@ -6848,16 +6916,16 @@ msgstr "Práh alfy"
msgid "Threshold:"
msgstr "Práh:"
#: plug-ins/common/tiff.c:802
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
#: plug-ins/common/tiff.c:816
#: plug-ins/common/tiff.c:846
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF kanál"
#: plug-ins/common/tiff.c:825
#: plug-ins/common/tiff.c:855
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@ -6868,7 +6936,7 @@ msgstr ""
"Obrázek, který načítáte, má 16 bitů na kanál. GIMP umí zpracovat jen 8 bitů, "
"takže jej převede. Při tomto převodu se ztratí informace."
#: plug-ins/common/tiff.c:1900
#: plug-ins/common/tiff.c:1930
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -6876,36 +6944,36 @@ msgstr ""
"Formát TIFF podporuje komentáře jen v sedmibitovém\n"
"kódování ASCII. Komentář nebyl uložen."
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Zapsat jako TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2063
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
#: plug-ins/common/tiff.c:2068
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2069
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pakování bitů"
#: plug-ins/common/tiff.c:2070
#: plug-ins/common/tiff.c:2100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflační"
#: plug-ins/common/tiff.c:2071
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2080
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů"
#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
@ -7543,6 +7611,7 @@ msgstr "Vítr"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@ -8759,6 +8828,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nic)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NIC>"
@ -8845,6 +8915,9 @@ msgstr "Implicitní"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729
msgid "Parameters"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-02-10 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.

293
po/cs.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 18:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 06:08+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Guide"
msgstr "Vodítko"
#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624
#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575
#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska výběru"
@ -1238,25 +1238,25 @@ msgstr "Viditelnost položky"
msgid "Linked Item"
msgstr "Svázaná položka"
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606
#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:608 app/core/gimplayer.c:610
#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
msgid "Scale Layer"
msgstr "Velikost vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117
#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643
#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548
#: app/core/gimplayer.c:646 app/core/gimplayer.c:648
#: app/gui/layers-commands.c:1244 app/pdb/layer_cmds.c:548
msgid "Resize Layer"
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632
#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004
#: app/gui/layers-commands.c:1043
#: app/core/gimplayer.c:1016 app/gui/layers-commands.c:1007
#: app/gui/layers-commands.c:1046
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Přidat masku vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1256
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Použít masku vrstvy"
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Použít masku vrstvy"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:837
msgid "Float Selection"
msgstr "Plovoucí výběr"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Transformace"
msgid "Paint"
msgstr "Kreslení"
#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907
#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:921
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Připojení parazita"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Odstranění parazita"
msgid "Import Paths"
msgstr "Importovat cesty"
#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1515
#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1516
msgid "Plug-In"
msgstr "Zásuvný modul"
@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "Přejmenování položky"
msgid "Set Item Linked"
msgstr "Nastavit spojení položky"
#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:717
#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212
msgid "New Layer"
msgstr "Nová vrstva"
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'."
#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308
#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400
#: app/core/gimpitem.c:447 app/core/gimppattern.c:400
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
@ -1600,84 +1600,84 @@ msgstr ""
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Fatální chyba zpracování souboru stopy '%s': Soubor je poškozen."
#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86
#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:242
#: app/core/gimpchannel.c:244
msgid "Rename Channel"
msgstr "Přejmenovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215
msgid "Move Channel"
msgstr "Přesunout kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:263
#: app/core/gimpchannel.c:265
msgid "Feather Channel"
msgstr "Zaoblit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:264
#: app/core/gimpchannel.c:266
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Zaostřit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:265
#: app/core/gimpchannel.c:267
msgid "Clear Channel"
msgstr "Vymazat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:266
#: app/core/gimpchannel.c:268
msgid "Fill Channel"
msgstr "Vyplnit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:267
#: app/core/gimpchannel.c:269
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:268
#: app/core/gimpchannel.c:270
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanál okraje"
#: app/core/gimpchannel.c:269
#: app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Grow Channel"
msgstr "Zvětšit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:270
#: app/core/gimpchannel.c:272
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Zmenšit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:479
#: app/core/gimpchannel.c:483
msgid "Scale Channel"
msgstr "Velikost kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:506
#: app/core/gimpchannel.c:511
msgid "Resize Channel"
msgstr "Změnit velikost kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:535
#: app/core/gimpchannel.c:540
msgid "Flip Channel"
msgstr "Překlopit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:562
#: app/core/gimpchannel.c:567
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:626
#: app/core/gimpchannel.c:631
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Nemohu vykreslit prázdný kanál."
#: app/core/gimpchannel.c:1509
#: app/core/gimpchannel.c:1514
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavit barvu kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:1556
#: app/core/gimpchannel.c:1561
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavit krytí kanálu"
#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97
#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:98
msgid "Rect Select"
msgstr "Výběr obdélníku"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Přibližný výběr"
msgid "Select by Color"
msgstr "Výběr dle barvy"
#: app/core/gimpdata.c:238
#: app/core/gimpdata.c:239
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit '%s': %s"
@ -1717,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"'%s'"
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
msgid "copy"
msgstr "kopie"
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopie"
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Transformace"
msgid "Paste Transform"
msgstr "Vložit transformaci"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:737
#: app/tools/tools-enums.c:73
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformovat vrstvu"
@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku"
msgid "Disable QuickMask"
msgstr "Zakázat Rychlou masku"
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3404
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nelze vrátit %s"
#: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205
#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587
#: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299
#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "%d vrstvy(ev)"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s"
#: app/core/gimpitem.c:917
#: app/core/gimpitem.c:931
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Připojení parazita k položce"
#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963
#: app/core/gimpitem.c:970 app/core/gimpitem.c:977
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Odstranění parazita z položky"
@ -2121,60 +2121,60 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru, protože patří do masky "
"výběru nebo kanálu."
#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134
#: app/core/gimplayer.c:242 app/pdb/internal_procs.c:134
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
#: app/core/gimplayer.c:241
#: app/core/gimplayer.c:243
msgid "Rename Layer"
msgstr "Přejmenovat vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038
#: app/core/gimplayer.c:324 app/core/gimplayer.c:1043
#: app/core/gimplayermask.c:251
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maska"
#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/core/gimplayer.c:566 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225
msgid "Move Layer"
msgstr "Přemístit vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160
#: app/core/gimplayer.c:677 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Překlopit vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194
#: app/core/gimplayer.c:705 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotovat vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:964
#: app/core/gimplayer.c:969
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku."
#: app/core/gimplayer.c:971
#: app/core/gimplayer.c:976
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
#: app/core/gimplayer.c:978
#: app/core/gimplayer.c:983
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu."
#: app/core/gimplayer.c:988
#: app/core/gimplayer.c:993
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva."
#: app/core/gimplayer.c:1092
#: app/core/gimplayer.c:1097
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Přenést alfu do masky"
#. Push the layer on the undo stack
#: app/core/gimplayer.c:1354
#: app/core/gimplayer.c:1359
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Přidat alfa kanál"
#: app/core/gimplayer.c:1384
#: app/core/gimplayer.c:1389
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
@ -2269,67 +2269,67 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'."
#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection"
msgstr "Přesunout výběr"
#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156
#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zaoblit výběr"
#: app/core/gimpselection.c:201
#: app/core/gimpselection.c:203
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Zaostřit výběr"
#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176
#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176
msgid "Select None"
msgstr "Vybrat nic"
#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168
#: app/core/gimpselection.c:205 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184
#: app/core/gimpselection.c:206 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertovat výběr"
#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249
#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:249
msgid "Border Selection"
msgstr "Vybrat obvod"
#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226
#: app/core/gimpselection.c:208 app/gui/select-commands.c:226
msgid "Grow Selection"
msgstr "Zvětšit výběr"
#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192
#: app/core/gimpselection.c:209 app/gui/select-commands.c:192
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmenšit výběr"
#: app/core/gimpselection.c:303
#: app/core/gimpselection.c:308
msgid "No selection to stroke."
msgstr "Pro tah není výběr."
#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216
#: app/core/gimpselection.c:317 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Vykreslit výběr"
#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209
#: app/core/gimpselection.c:612 app/gui/channels-commands.c:209
#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanál do výběru"
#: app/core/gimpselection.c:679
#: app/core/gimpselection.c:684
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Nemohu vyříznout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdná."
#: app/core/gimpselection.c:825
#: app/core/gimpselection.c:830
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nemohu udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná."
#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962
#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965
msgid "Floating Selection"
msgstr "Plovoucí výběr"
@ -2422,44 +2422,44 @@ msgid "Custom Color"
msgstr "Vlastní barva"
#. create the contents of the right_vbox ********************************
#: app/display/gimpdisplayshell.c:788
#: app/display/gimpdisplayshell.c:787
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:797
#: app/display/gimpdisplayshell.c:796
msgid "Set canvas padding color"
msgstr "Nastavení barvy doplnění plátna"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:810
#: app/display/gimpdisplayshell.c:809
msgid "/From _Theme"
msgstr "/Z _tématu"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:813
#: app/display/gimpdisplayshell.c:812
msgid "/_Light Check Color"
msgstr "/Barva _světlé šachovnice"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:816
#: app/display/gimpdisplayshell.c:815
msgid "/_Dark Check Color"
msgstr "/Barva _tmavé šachovnice"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:822
#: app/display/gimpdisplayshell.c:821
msgid "/Select _Custom Color..."
msgstr "/Vybrat _vlastní barvu..."
#: app/display/gimpdisplayshell.c:826
#: app/display/gimpdisplayshell.c:825
msgid "/As in _Preferences"
msgstr "/Podle _předvoleb"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:855
#: app/display/gimpdisplayshell.c:854
msgid "Toggle QuickMask"
msgstr "Přepnout Rychlou masku"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1377
#, c-format
msgid "Close %s?"
msgstr "Zavřít %s?"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1379
#, c-format
msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?"
msgstr "V '%s' byly provedeny změny. Přesto zavřít?"
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Zvolte vlastní paletu"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:350
#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:397
#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348
msgid "Tool Options"
msgstr "Volby nástrojů"
@ -3673,11 +3673,11 @@ msgstr "Nastavit mřížku"
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Nastavit mřížku obrázků"
#: app/gui/gui.c:409
#: app/gui/gui.c:456
msgid "Quit The GIMP?"
msgstr "Ukončit GIMP?"
#: app/gui/gui.c:414
#: app/gui/gui.c:461
msgid ""
"Some files are unsaved.\n"
"\n"
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Překlápím..."
msgid "Rotating..."
msgstr "Rotuji..."
#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368
#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:371
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nelze oříznout, protože zvolená oblast je prázdná."
@ -3766,7 +3766,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Vrstva je příliš malá"
#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr "Zvětšuji..."
@ -4716,7 +4717,7 @@ msgstr "pixelů"
#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187
#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377
#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:342
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
@ -4808,32 +4809,32 @@ msgstr "Indexovaná barva"
msgid "colors"
msgstr "barev"
#: app/gui/layers-commands.c:378
#: app/gui/layers-commands.c:381
msgid "Crop Layer"
msgstr "Ořezat vrstvu"
#: app/gui/layers-commands.c:456
#: app/gui/layers-commands.c:459
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Maska vrstvy do výběru"
#: app/gui/layers-commands.c:720
#: app/gui/layers-commands.c:723
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr "Kopie prázdné vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:747
#: app/gui/layers-commands.c:750
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
#: app/gui/layers-commands.c:781
#: app/gui/layers-commands.c:784
msgid "Layer _Name:"
msgstr "_Název vrstvy:"
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:785
#: app/gui/layers-commands.c:788
msgid "Layer Width:"
msgstr "Šířka vrstvy:"
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
@ -4841,35 +4842,35 @@ msgstr "Šířka vrstvy:"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: app/gui/layers-commands.c:850
#: app/gui/layers-commands.c:853
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Typ vyplňování vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:927
#: app/gui/layers-commands.c:930
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Vlastností vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:965
#: app/gui/layers-commands.c:968
msgid "Layer _Name"
msgstr "_Název vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:1045
#: app/gui/layers-commands.c:1048
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Přidat masku k vrstvě"
#: app/gui/layers-commands.c:1064
#: app/gui/layers-commands.c:1067
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Implicitní stav masky vrstvy:"
#: app/gui/layers-commands.c:1081
#: app/gui/layers-commands.c:1084
msgid "In_vert Mask"
msgstr "In_vertovat masku"
#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248
#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1269
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Neplatná šířka nebo výška. Obě musí být kladné."
@ -5431,8 +5432,8 @@ msgid "_Enable Layer & Channel Previews"
msgstr "_Povolit náhledy vrstev a kanálů"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1175
msgid "_Layer & Channel Preview Size:"
msgstr "_Velikost náhledu vrstev a kanálů:"
msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:"
msgstr "Implicitní _velikost náhledu vrstev a kanálů:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1178
msgid "_Navigation Preview Size:"
@ -6180,7 +6181,7 @@ msgstr "/_Upravit šablonu..."
msgid "/_Delete Template"
msgstr "/_Odstranit šablonu"
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:222
#, c-format
msgid "Writing '%s'\n"
msgstr "Zapisuji '%s'\n"
@ -7040,7 +7041,7 @@ msgstr "Odstín-sytost"
msgid "Threshold"
msgstr "Práh"
#: app/pdb/image_cmds.c:3650
#: app/pdb/image_cmds.c:3660
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@ -7215,37 +7216,37 @@ msgstr ""
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Přeskakuji '%s': špatná verze protokolu GIMP."
#: app/plug-in/plug-ins.c:130
#: app/plug-in/plug-ins.c:131
msgid "Resource configuration"
msgstr "Konfigurace zdrojů"
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#. * the pluginrc file.
#.
#: app/plug-in/plug-ins.c:142
#: app/plug-in/plug-ins.c:145
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Hledám nové zásuvné moduly"
#: app/plug-in/plug-ins.c:161
#: app/plug-in/plug-ins.c:164
#, c-format
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
msgstr "Hledám zásuvný modul: '%s'\n"
#. initial the plug-ins
#: app/plug-in/plug-ins.c:295
#: app/plug-in/plug-ins.c:298
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Inicializuji zásuvného moduly"
#: app/plug-in/plug-ins.c:311
#: app/plug-in/plug-ins.c:314
#, c-format
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
msgstr "Inicializuji zásuvný modul: '%s'\n"
#: app/plug-in/plug-ins.c:343
#: app/plug-in/plug-ins.c:346
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Spouštím rozšíření"
#: app/plug-in/plug-ins.c:352
#: app/plug-in/plug-ins.c:355
#, c-format
msgid "Starting extension: '%s'\n"
msgstr "Spouštím rozšíření: '%s'\n"
@ -7389,7 +7390,7 @@ msgstr "Pevný poměr stran"
msgid "Transform Selection"
msgstr "Transformovat výběr"
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:529
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformovat cestu"
@ -7401,7 +7402,7 @@ msgstr "Návrh"
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:110
msgid "Move"
msgstr "Přesun"
@ -7850,7 +7851,7 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Míra:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:364
msgid "Move Path"
msgstr "Přesunout cestu"
@ -8179,11 +8180,11 @@ msgstr "Vyberte cestu, kterou přesunout"
msgid "Move the Current Path"
msgstr "Přesunout aktuální cestu"
#: app/tools/gimpmovetool.c:110
#: app/tools/gimpmovetool.c:111
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Přesun vrstev a výběrů"
#: app/tools/gimpmovetool.c:111
#: app/tools/gimpmovetool.c:112
msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/_Přesun"
@ -8307,31 +8308,31 @@ msgstr "Posterizace nefunguje na indexovaných vrstvách."
msgid "Posterize _Levels:"
msgstr "Ú_rovně posterizace:"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
#: app/tools/gimprectselecttool.c:100
msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr _obdélníku"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:241
#: app/tools/gimprectselecttool.c:242
msgid "Selection: ADD"
msgstr "Výběr: PŘIDÁNÍ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:244
#: app/tools/gimprectselecttool.c:245
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "Výběr: ODEBRÁNÍ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:247
#: app/tools/gimprectselecttool.c:248
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "Výběr: PRŮNIK"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:250
#: app/tools/gimprectselecttool.c:251
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:475
#: app/tools/gimprectselecttool.c:476
msgid "Selection: "
msgstr "Výběr: "
@ -8731,31 +8732,31 @@ msgstr "Kliknutím změníte tento uzel na úhlový."
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Není žádná aktivní vrstva nebo kanál, kam vykreslovat"
#: app/vectors/gimpvectors.c:227
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: app/vectors/gimpvectors.c:228
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
msgid "Rename Path"
msgstr "Přejmenování cesty"
#: app/vectors/gimpvectors.c:389
#: app/vectors/gimpvectors.c:393
msgid "Scale Path"
msgstr "Škálovat cestu"
#: app/vectors/gimpvectors.c:421
#: app/vectors/gimpvectors.c:426
msgid "Resize Path"
msgstr "Změnit velikost cesty"
#: app/vectors/gimpvectors.c:452
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
msgid "Flip Path"
msgstr "Překlopit cestu"
#: app/vectors/gimpvectors.c:495
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotovat cestu"
#: app/vectors/gimpvectors.c:553
#: app/vectors/gimpvectors.c:558
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "Nemohu vykreslit prázdnou cestu."
@ -8886,55 +8887,55 @@ msgstr "Změnit barvu popředí"
msgid "Edit Background Color"
msgstr "Změnit barvu pozadí"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 app/widgets/gimpcolorframe.c:269
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:260 app/widgets/gimpcolorframe.c:291
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:279
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:289
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290
msgid "Hue:"
msgstr "Odstín:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291
msgid "Sat.:"
msgstr "Syt.:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308
msgid "Cyan:"
msgstr "Azurová:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309
msgid "Yellow:"
msgstr "Žlutá:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310
msgid "Magenta:"
msgstr "Purpurová:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311
msgid "Black:"
msgstr "Černá:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:324
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"