Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
7503dd449a
commit
b5c6b48bee
1 changed files with 204 additions and 165 deletions
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 23:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -324,11 +324,9 @@ msgstr "Ni dovolj plasti, da bi jih bilo mogoče poravnati."
|
|||
msgid "Align Visible Layers"
|
||||
msgstr "Poravnaj vidne plasti"
|
||||
|
||||
#. Text antialiasing
|
||||
#. Graphics antialiasing
|
||||
#. file save type
|
||||
#: plug-ins/common/align-layers.c:740 plug-ins/common/align-layers.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3695 plug-ins/common/file-ps.c:3703
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:408 plug-ins/common/file-ps.c:417
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:839 plug-ins/file-dds/dds.c:191
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:240
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344
|
||||
|
|
@ -1970,8 +1968,8 @@ msgstr "Ne deluje na praznih izborih."
|
|||
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:298 plug-ins/common/file-gif-load.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1405
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:509 plug-ins/common/file-pcx.c:552
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-ps.c:1107
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3615 plug-ins/common/file-psp.c:2633
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-ps.c:1121
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3670 plug-ins/common/file-psp.c:2633
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2683 plug-ins/common/file-qoi.c:299
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:567 plug-ins/common/file-raw-data.c:1715
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:457 plug-ins/common/file-svg.c:369
|
||||
|
|
@ -2487,7 +2485,7 @@ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
|
|||
msgstr "Iz slike odstrani navpične artefakte v obliki trakov."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:195
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:486 plug-ins/common/file-raw-data.c:355
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:496 plug-ins/common/file-raw-data.c:355
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:135 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:258
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr "_Širina"
|
||||
|
|
@ -2599,7 +2597,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
|
|||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:501 plug-ins/common/file-pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 plug-ins/common/file-pix.c:393
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:657 plug-ins/common/file-pnm.c:713
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1097 plug-ins/common/file-raw-data.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1111 plug-ins/common/file-raw-data.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:449 plug-ins/common/file-tga.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:180 plug-ins/common/file-wmf.c:781
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:741 plug-ins/common/file-xmc.c:658
|
||||
|
|
@ -2679,7 +2677,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
|
|||
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:975 plug-ins/common/file-html-table.c:359
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1382 plug-ins/common/file-pcx.c:1103
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:661 plug-ins/common/file-png.c:1509
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1634 plug-ins/common/file-ps.c:1317
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1634 plug-ins/common/file-ps.c:1332
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:374 plug-ins/common/file-sunras.c:628
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1229 plug-ins/common/file-xbm.c:1050
|
||||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:705 plug-ins/common/file-xwd.c:720
|
||||
|
|
@ -2852,7 +2850,7 @@ msgstr "GIMP ne podpira %s v kombinaciji z vzorci na slikovno točko: %d"
|
|||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1548 plug-ins/common/file-ps.c:1312
|
||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1548 plug-ins/common/file-ps.c:1327
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:715 plug-ins/file-fits/fits.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
|
|
@ -3659,7 +3657,7 @@ msgstr "Besedilo za vse celice."
|
|||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
msgstr "Širina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:202 plug-ins/common/file-ps.c:493
|
||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:202 plug-ins/common/file-ps.c:503
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:360 plug-ins/common/smooth-palette.c:141
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:264
|
||||
msgid "_Height"
|
||||
|
|
@ -4510,7 +4508,7 @@ msgstr "Dodaj to sliko"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1194
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1267
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1365 plug-ins/common/file-ps.c:2094
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1365 plug-ins/common/file-ps.c:2148
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
|
@ -4701,7 +4699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PNG export format"
|
||||
msgstr "Oblika izvoza PNG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:292 plug-ins/common/file-ps.c:3689
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:292 plug-ins/common/file-ps.c:401
|
||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1036
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
|
@ -5017,10 +5015,14 @@ msgstr "_ASCII"
|
|||
msgid "_Raw"
|
||||
msgstr "_surovo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:339 plug-ins/common/file-ps.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:339 plug-ins/common/file-ps.c:448
|
||||
msgid "PostScript document"
|
||||
msgstr "Dokument PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:342 plug-ins/common/file-ps.c:343
|
||||
msgid "Load PostScript documents"
|
||||
msgstr "Naloži dokumente PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:347
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
|
@ -5029,7 +5031,11 @@ msgstr "PostScript"
|
|||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||||
msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:366 plug-ins/common/file-ps.c:457
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:361 plug-ins/common/file-ps.c:362
|
||||
msgid "Load Encapsulated PostScript images"
|
||||
msgstr "Naloži slike EPS (Encapsulated PostScript)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:366 plug-ins/common/file-ps.c:467
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "Oviti PostScript (EPS)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5050,143 +5056,22 @@ msgid "Pages to load (e.g.: 1,3,5-7)"
|
|||
msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:396
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Obarvanje"
|
||||
msgid "Colorin_g"
|
||||
msgstr "O_barvanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:397
|
||||
msgid "4: b/w, 5: grey, 6: color image, 7: automatic"
|
||||
msgstr "4: č/b, 5: sivinsko, 6: barvna slika, 7: samodejno"
|
||||
msgid "Import color format"
|
||||
msgstr "Uvozi barvno obliko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:402
|
||||
msgid "Text antialiasing"
|
||||
msgstr "Glajenje robov besedila"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:403 plug-ins/common/file-ps.c:409
|
||||
msgid "1, 2 or 4"
|
||||
msgstr "1, 2 ali 4"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:408
|
||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||
msgstr "Glajenje robov slik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:448
|
||||
msgid "PS"
|
||||
msgstr "PS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:468
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr "EPS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:487
|
||||
msgid "Width of the image in PostScript file (0: use input image size)"
|
||||
msgstr "Širina slike v datoteki PostScript (0: uporabi vhodno velikost slike)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:494
|
||||
msgid "Height of the image in PostScript file (0: use input image size)"
|
||||
msgstr "Višina slike v datoteki PostScript (0: uporabi vhodno velikost slike)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:500
|
||||
msgid "_X offset"
|
||||
msgstr "Odmik _X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:501
|
||||
msgid "X-offset to image from lower left corner"
|
||||
msgstr "Odmik X od slike iz levega spodnjega kota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:506
|
||||
msgid "Y o_ffset"
|
||||
msgstr "Odmik _Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:507
|
||||
msgid "Y-offset to image from lower left corner"
|
||||
msgstr "Odmik Y od slike iz levega spodnjega kota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:512
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:513
|
||||
msgid "Unit for width/height/offset. 0: inches, 1: millimeters"
|
||||
msgstr "Enota za širino/višino/zamik. 0: palci, 1: milimetri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:519
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "_Ohrani razmerje stranic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:520
|
||||
msgid "FALSE: use width/height, TRUE: keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "FALSE: uporabi razmerje širina/višina, TRUE: ohrani razmerje stranic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:525 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:738
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Sukanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:531
|
||||
msgid "PostScript Level _2"
|
||||
msgstr "PostScript ravni _2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:532
|
||||
msgid "FALSE: PostScript Level 1, TRUE: PostScript Level 2"
|
||||
msgstr "FALSE: PostScript Level 1, TRUE: PostScript Level 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:537
|
||||
msgid "Encapsula_ted PostScript"
|
||||
msgstr "Ovi_ti PostScript (EPS)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:538
|
||||
msgid "FALSE: PostScript, TRUE: Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "FALSE: PostScript, TRUE: oviti PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:543 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:301
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Predogled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:544
|
||||
msgid "Show Preview"
|
||||
msgstr "Pokaži predogled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:549
|
||||
msgid "Preview Si_ze"
|
||||
msgstr "_Velikost predogleda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:550
|
||||
msgid "0: no preview, >0: max. size of preview"
|
||||
msgstr "0: brez predogleda, >0: največja velikost predogleda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Vstavek PostScript ne podpira več plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
|
||||
msgstr "Datoteke PostScript »%s« ni mogoče interpretirati."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1199
|
||||
msgid "Rendered EPS"
|
||||
msgstr "Upodobljeni EPS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-strani"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa."
|
||||
|
||||
#. Coloring
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3686
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:398
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "črno belo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3687 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:101
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:399 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:101
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "sivinsko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3688 plug-ins/common/file-xpm.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:400 plug-ins/common/file-xpm.c:511
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:179
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:96 plug-ins/lighting/lighting-main.c:223
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:346 plug-ins/lighting/lighting-main.c:405
|
||||
|
|
@ -5195,27 +5080,190 @@ msgstr "sivinsko"
|
|||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "barvno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3696 plug-ins/common/file-ps.c:3704
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:406
|
||||
msgid "Te_xt anti-aliasing"
|
||||
msgstr "_Glajenje robov besedila"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:407
|
||||
msgid "Text anti-aliasing strength"
|
||||
msgstr "Jakost glajenja robov besedila"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:409 plug-ins/common/file-ps.c:418
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Šibko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3697 plug-ins/common/file-ps.c:3705
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:410 plug-ins/common/file-ps.c:419
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Močno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3730
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:415
|
||||
msgid "Gra_phic anti-aliasing"
|
||||
msgstr "G_lajenje robov slik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:416
|
||||
msgid "Graphic anti-aliasing strength"
|
||||
msgstr "Jakost glajenja robov slik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:430
|
||||
msgid "Loads a small preview from a PostScript or PDF document"
|
||||
msgstr "Naloži majhen predogled iz dokumenta PostScript ali PDF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:451
|
||||
msgid "Export image as PostScript document"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot dokument PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:452 plug-ins/common/file-ps.c:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostScript exporting handles all image types except those with alpha "
|
||||
"channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvažanje v PostScript podpira vse vrste slik, razen tistih s kanali alfa."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:458
|
||||
msgid "PS"
|
||||
msgstr "PS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:470
|
||||
msgid "Export image as Encapsulated PostScript image"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot sliko EPS (Encapsulated PostScript)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:478
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr "EPS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:497
|
||||
msgid "Width of the image in PostScript file (0: use input image size)"
|
||||
msgstr "Širina slike v datoteki PostScript (0: uporabi vhodno velikost slike)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:504
|
||||
msgid "Height of the image in PostScript file (0: use input image size)"
|
||||
msgstr "Višina slike v datoteki PostScript (0: uporabi vhodno velikost slike)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:510
|
||||
msgid "_X offset"
|
||||
msgstr "Odmik _X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:511
|
||||
msgid "X-offset to image from lower left corner"
|
||||
msgstr "Odmik X od slike iz levega spodnjega kota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:516
|
||||
msgid "Y o_ffset"
|
||||
msgstr "Odmik _Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:517
|
||||
msgid "Y-offset to image from lower left corner"
|
||||
msgstr "Odmik Y od slike iz levega spodnjega kota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:522
|
||||
msgid "_Unit"
|
||||
msgstr "_Enota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:523
|
||||
msgid "Unit of measure for offset values"
|
||||
msgstr "Merska enota za vrednosti odmika"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:524
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "palec"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:525
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "milimeter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:530
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "_Ohrani razmerje stranic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, aspect ratio will be maintained on export. Otherwise, the width "
|
||||
"and height values will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je omogočeno, se razmerje stranic pri izvozu ohrani. V nasprotnem primeru "
|
||||
"bodo uporabljene vrednosti širine in višine."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:537 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:738
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Sukanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:543
|
||||
msgid "PostScript Level _2"
|
||||
msgstr "PostScript ravni _2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:544
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, export in PostScript Level 2 format. Otherwise, export in "
|
||||
"PostScript Level 1 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je ta možnost omogočena, izvozi v zapisu PostScript Level 2. V nasprotnem "
|
||||
"primeru izvozi v zapisu PostScript Level 1."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:550
|
||||
msgid "Encapsula_ted PostScript"
|
||||
msgstr "Ovi_ti PostScript (EPS)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, export as Encapsulated PostScript. Otherwise, export as "
|
||||
"PostScript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je ta možnost omogočena, izvozi kot Encapsulated PostScript. V nasprotnem "
|
||||
"primeru izvozi kot PostScript."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:301
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Predogled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:558
|
||||
msgid "Show Preview"
|
||||
msgstr "Pokaži predogled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:563
|
||||
msgid "Preview Si_ze"
|
||||
msgstr "_Velikost predogleda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:564
|
||||
msgid "Maximum size of preview. Set to 0 for no preview."
|
||||
msgstr "Največja velikost predogleda. Nastavite na 0 za brez predogleda."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Vstavek PostScript ne podpira več plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
|
||||
msgstr "Datoteke PostScript »%s« ni mogoče interpretirati."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1214
|
||||
msgid "Rendered EPS"
|
||||
msgstr "Upodobljeni EPS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-strani"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3759
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Strani:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3734
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3763
|
||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||
msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3740
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3769
|
||||
msgid "Open as"
|
||||
msgstr "Odpri kot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3833
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3860
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
|
|
@ -5223,37 +5271,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Ko je vključeno, bo končna slika umerjena na podano velikost brez spremembe "
|
||||
"razmerja stranic."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3839
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3866
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost slike"
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3851
|
||||
msgid "_Inch"
|
||||
msgstr "_palec"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3852
|
||||
msgid "_Millimeter"
|
||||
msgstr "_milimeter"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3865
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3886
|
||||
msgid "_0"
|
||||
msgstr "_0"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3866
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3887
|
||||
msgid "_90"
|
||||
msgstr "_90"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3867
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3888
|
||||
msgid "_180"
|
||||
msgstr "_180"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3868
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3889
|
||||
msgid "_270"
|
||||
msgstr "_270"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3875
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3896
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue