Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
381bee5dbb
commit
96be4a79d3
1 changed files with 92 additions and 27 deletions
119
po/sl.po
119
po/sl.po
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-17 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 10:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 17:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 19:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -2499,6 +2499,7 @@ msgstr "240 s"
|
|||
#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129
|
||||
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118
|
||||
#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93
|
||||
#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:104
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||||
|
|
@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
|
||||
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2439
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:588 app/core/gimppalette-import.c:223
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:586 app/core/gimppalette-import.c:223
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Neimenovano"
|
||||
|
|
@ -6189,10 +6190,12 @@ msgid "Edit this text layer content on canvas"
|
|||
msgstr "Uredi vsebino te plasti besedila na platnu"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-actions.c:66
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Path Tool"
|
||||
msgstr "Orodje Pot"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-actions.c:67
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Activate the path tool on this vector layer's path"
|
||||
msgstr "Aktivirajte orodje poti na poti te vektorske plasti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8033,6 +8036,7 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre"
|
|||
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
|
||||
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
||||
#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:103
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
|
||||
|
|
@ -13216,13 +13220,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Usodna napaka razhroščevanja datoteke čopiča: zapisa abr različice %d ni "
|
||||
"mogoče odkodirati."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:138 app/core/gimpcontext.c:699
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:137 app/core/gimpcontext.c:699
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:700 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Čopič"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:160 app/paint/gimppaintoptions.c:235
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:159 app/paint/gimppaintoptions.c:235
|
||||
msgid "Brush Spacing"
|
||||
msgstr "Razmik čopiča"
|
||||
|
||||
|
|
@ -13321,7 +13325,7 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Usodna napaka pri razčlenjevanju datoteke čopiča »%s«: neskladni parametri."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbuffer.c:106
|
||||
#: app/core/gimpbuffer.c:104
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Medpomnilnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -13542,24 +13546,24 @@ msgid "MyPaint Brush"
|
|||
msgstr "Čopič MyPaint"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721
|
||||
#: app/core/gimppattern.c:85
|
||||
#: app/core/gimppattern.c:84
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Vzorec"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728
|
||||
#: app/core/gimpgradient.c:125 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255
|
||||
#: app/core/gimpgradient.c:124 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:166
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Preliv"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:130 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:129 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742
|
||||
#: app/text/gimpfont.c:604 app/tools/gimptextoptions.c:812
|
||||
#: app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:812
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
|
|
@ -14233,7 +14237,7 @@ msgstr "Pretvorba barvnega profila"
|
|||
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
|
||||
msgstr "Katalog barv slike #%d (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:909
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:907
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Colormap"
|
||||
msgstr "Nastavi katalog barv"
|
||||
|
|
@ -14243,7 +14247,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Unset Colormap"
|
||||
msgstr "Prekliči nastavitev katalog barv"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:700
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:698
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Colormap entry"
|
||||
msgstr "Spremeni vnos kataloga barv"
|
||||
|
|
@ -14444,40 +14448,40 @@ msgstr "Spremeni merilo slike"
|
|||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Ni mogoče razveljaviti %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:836
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:834
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:841
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:839
|
||||
msgid "Special File"
|
||||
msgstr "Posebna datoteka"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:857
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:855
|
||||
msgid "Remote File"
|
||||
msgstr "Oddaljena datoteka"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:876
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:874
|
||||
msgid "Click to create preview"
|
||||
msgstr "Kliknite za tvorbo predogleda"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:882
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:880
|
||||
msgid "Loading preview..."
|
||||
msgstr "Nalaganje predogleda ..."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:888
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:886
|
||||
msgid "Preview is out of date"
|
||||
msgstr "Predogled je zastarel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:894
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:892
|
||||
msgid "Cannot create preview"
|
||||
msgstr "Predogleda ni mogoče ustvariti"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:904
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:902
|
||||
msgid "(Preview may be out of date)"
|
||||
msgstr "(predogled je morda zastarel)"
|
||||
|
||||
#. pixel size
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:913 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:911 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d × %d pixel"
|
||||
|
|
@ -14487,7 +14491,7 @@ msgstr[1] "%d × %d slik. točka"
|
|||
msgstr[2] "%d × %d slik. točki"
|
||||
msgstr[3] "%d × %d slik. točke"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:936 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:934 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d layer"
|
||||
msgid_plural "%d layers"
|
||||
|
|
@ -14496,7 +14500,7 @@ msgstr[1] "%d plast"
|
|||
msgstr[2] "%d plasti"
|
||||
msgstr[3] "%d plasti"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:1011
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s"
|
||||
|
|
@ -18447,6 +18451,18 @@ msgstr "Zakleni polo_žaj poti"
|
|||
msgid "Lock path _visibility"
|
||||
msgstr "Zakleni _vidljivost poti"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:99
|
||||
msgid "Edit Vector Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Uredi lastnosti vektorske plasti"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:105
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:274
|
||||
msgid "Fill/Stroke Vector Layer"
|
||||
msgstr "Polnilo / poteza vektorske plasti"
|
||||
|
||||
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -21252,6 +21268,54 @@ msgstr "V medpomnilniku ni poti"
|
|||
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
|
||||
msgstr "Poti ni mogoče uvoziti iz »%s«: %s"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:159 app/tools/gimppathtool.c:833
|
||||
msgid "Vector Layer"
|
||||
msgstr "Vektorska plast"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:169
|
||||
msgid "Rename Vector Layer"
|
||||
msgstr "Preimenuj vektorsko plast"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:170
|
||||
msgid "Move Vector Layer"
|
||||
msgstr "Premakni vektorsko plast"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:171
|
||||
msgid "Scale Vector Layer"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo vektorske plasti"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:172
|
||||
msgid "Resize Vector Layer"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost vektorske plasti"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:173
|
||||
msgid "Flip Vector Layer"
|
||||
msgstr "Prezrcali vektorsko plast"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:174
|
||||
msgid "Rotate Vector Layer"
|
||||
msgstr "Zasukaj vektorsko plast"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:175
|
||||
msgid "Transform Vector Layer"
|
||||
msgstr "Preoblikuj vektorsko plast"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:524
|
||||
msgid "Discard Vector Informations"
|
||||
msgstr "Zavrzi podatke o vektorju"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayer.c:648
|
||||
msgid "Discard Vector Information"
|
||||
msgstr "Zavrzi podatke o vektorju"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:114
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "Slog polnila"
|
||||
|
||||
#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:126
|
||||
msgid "Stroke Style"
|
||||
msgstr "Slog poteze"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/channel-cmds.c:199
|
||||
msgid "Combine Masks"
|
||||
msgstr "Združi maske"
|
||||
|
|
@ -21871,6 +21935,11 @@ msgstr "Določite atribute plasti besedila"
|
|||
msgid "Set text layer markup"
|
||||
msgstr "Določite označevanje plasti besedila"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:71 app/pdb/vector-layer-cmds.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create vector layer"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje vektorske plasti ni uspelo"
|
||||
|
||||
#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty variable name in environment file %s"
|
||||
|
|
@ -24710,10 +24779,6 @@ msgstr "Orodje Poti: Ustvari in uredi poti"
|
|||
msgid "Pat_hs"
|
||||
msgstr "Po_ti"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:833
|
||||
msgid "Vector Layer"
|
||||
msgstr "Vektorska plast"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppenciltool.c:54
|
||||
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
|
||||
msgstr "Orodje Svinčnik: Grobo robato slikanje z uporabo čopiča"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue