Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
112276d8c8
commit
76eaccc7b6
1 changed files with 44 additions and 44 deletions
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Swedish messages for libgimp.
|
||||
# Copyright © 1999-2025 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 1999-2026 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
|
||||
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 10:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 14:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 20:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-22 14:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
|
@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "(redigera)"
|
|||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Exportera bild som %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:201
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:203
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:796 modules/controller-midi.c:426
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:851 modules/controller-midi.c:426
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
|
|
@ -295,88 +295,88 @@ msgstr "anropsfel"
|
|||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "avbruten"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
|
||||
msgid "by name"
|
||||
msgstr "efter namn"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
|
||||
msgid "by description"
|
||||
msgstr "efter beskrivning"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
|
||||
msgid "by help"
|
||||
msgstr "efter hjälp"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
|
||||
msgid "by authors"
|
||||
msgstr "efter upphovsmän"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
|
||||
msgid "by copyright"
|
||||
msgstr "efter copyright"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "efter datum"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
|
||||
msgid "by type"
|
||||
msgstr "efter typ"
|
||||
|
||||
#. count label
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:351 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:144
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:356 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:514
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:165
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Inga sökträffar"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:354
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:359
|
||||
msgid "Search term invalid or incomplete"
|
||||
msgstr "Söktermen är ogiltig eller ofullständig"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:363
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:368
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Söker"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:375
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:380
|
||||
msgid "Searching by name"
|
||||
msgstr "Söker efter namn"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:396
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:401
|
||||
msgid "Searching by description"
|
||||
msgstr "Söker efter beskrivning"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:404
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
|
||||
msgid "Searching by help"
|
||||
msgstr "Söker efter hjälp"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:412
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417
|
||||
msgid "Searching by authors"
|
||||
msgstr "Söker efter upphovsmän"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:425
|
||||
msgid "Searching by copyright"
|
||||
msgstr "Söker efter copyright"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:428
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:433
|
||||
msgid "Searching by date"
|
||||
msgstr "Söker efter datum"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:441
|
||||
msgid "Searching by type"
|
||||
msgstr "Söker efter typ"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:449
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d procedure"
|
||||
msgid_plural "%d procedures"
|
||||
msgstr[0] "%d procedur"
|
||||
msgstr[1] "%d procedurer"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
|
||||
msgid "No matches for your query"
|
||||
msgstr "Inga träffar för din sökning"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:462
|
||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d procedure matches your query"
|
||||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:314 libgimp/gimpproceduredialog.c:613
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Öppna"
|
||||
msgstr "Ö_ppna"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:316 libgimp/gimpproceduredialog.c:615
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
|
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "_OK"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:326 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:551
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Återställ"
|
||||
msgstr "Åte_rställ"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:344 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
|
||||
|
|
@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Palettväljare"
|
|||
msgid "Pattern Chooser"
|
||||
msgstr "Mönsterväljare"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2833
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2841
|
||||
msgid "Reset to _Initial Values"
|
||||
msgstr "Återställ till _ursprungsvärden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2842
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2850
|
||||
msgid "Reset to _Factory Defaults"
|
||||
msgstr "Återställ till _fabriksinställningar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Lagrets _alfakanal"
|
|||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
|
||||
msgctxt "add-mask-type"
|
||||
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
|
||||
msgstr "_Överför lagrets alfakanal"
|
||||
msgstr "Över_för lagrets alfakanal"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
|
||||
msgctxt "add-mask-type"
|
||||
|
|
@ -1811,32 +1811,32 @@ msgctxt "unit-plural"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:222 libgimpbase/gimputils.c:227
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:223 libgimpbase/gimputils.c:228
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(ogiltig UTF-8-sträng)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:397
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:398
|
||||
msgid "File path is NULL"
|
||||
msgstr "Filsökväg är NULL"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:405
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:406
|
||||
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
|
||||
msgstr "Fel vid konvertering av UTF-8-filnamn till breda tecken"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:413
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:414
|
||||
msgid "ILCreateFromPath() failed"
|
||||
msgstr "ILCreateFromPath() misslyckades"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:452
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
|
||||
msgstr "Kan inte konvertera ”%s” till en giltig NSURL."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:480
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:481
|
||||
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
|
||||
msgstr "Misslyckades med att ansluta till org.freedesktop.FileManager1: "
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:504
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:505
|
||||
msgid "Calling ShowItems failed: "
|
||||
msgstr "Misslyckades med att anropa ShowItems: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "ogiltigt värde ”%ld” för element %s"
|
|||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||
msgstr "vid tolkning av elementet ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:664 libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:677
|
||||
#: libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:708 libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:721
|
||||
#: libgimpconfig/gimpscanner.c:886 libgimpconfig/gimpscanner.c:964
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:756
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
|
|
@ -2530,19 +2530,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Förhandsvisa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:152
|
||||
msgid "Check Size"
|
||||
msgstr "Rutstorlek"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:160
|
||||
msgid "Check Style"
|
||||
msgstr "Rutstil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:170
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:168
|
||||
msgid "Custom Checks Color 1"
|
||||
msgstr "Anpassad schackrutefärg 1"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:177
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:175
|
||||
msgid "Custom Checks Color 2"
|
||||
msgstr "Anpassad schackrutefärg 2"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue