Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
290c5f54e3
commit
6efbe67dc4
2 changed files with 772 additions and 679 deletions
1134
po-plug-ins/ru.po
1134
po-plug-ins/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
317
po/ru.po
317
po/ru.po
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 00:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 00:56+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-28 03:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 04:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Создать канал"
|
|||
msgid "New Channel Color"
|
||||
msgstr "Цвет нового канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
|
||||
#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
|
||||
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
|
||||
|
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1906
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
|
||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
|
||||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
|
||||
|
|
@ -3009,13 +3009,13 @@ msgstr "Забыть открывавшиеся документы"
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1199 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1206 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:392
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:741 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
|
||||
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "О_тмена"
|
||||
|
|
@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "Сбросить параметров фильтров"
|
|||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
|
||||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1205
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "С_бросить"
|
||||
|
|
@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Cut Layer"
|
||||
msgstr "Текстовый слой"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:323
|
||||
#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
|
||||
msgid "Pasted Layer"
|
||||
msgstr "Вставленный слой"
|
||||
|
||||
|
|
@ -11593,17 +11593,17 @@ msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
|
|||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1785
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Изменение цвета канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1836
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Изменение непрозрачности канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1927 ../app/core/gimpselection.c:168
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Маска выделенной области"
|
||||
|
||||
|
|
@ -11733,7 +11733,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке '%s': "
|
|||
msgid "Error loading '%s'"
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке '%s': "
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||||
msgstr "Не удалось открыть '%s' для чтения: "
|
||||
|
|
@ -12010,79 +12010,79 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Transform Layer Group"
|
||||
msgstr "Преобразование группы слоёв"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:643 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
|
||||
msgid "Symmetry"
|
||||
msgstr "Симметрия"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2158
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2218
|
||||
msgid " (exported)"
|
||||
msgstr " (экспортировано)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2162
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2222
|
||||
msgid " (overwritten)"
|
||||
msgstr " (перезаписано)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2171
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2231
|
||||
msgid " (imported)"
|
||||
msgstr " (импортировано)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2487
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2547
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Смена разрешения изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2539
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2599
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Смена единицы измерения"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3419
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3471
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3531
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Присоединение паразита к изображению"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3512
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3572
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Удаление паразита из изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4221
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4283
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Добавление слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4271 ../app/core/gimpimage.c:4291
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Удаление слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4285
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4349
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Floating Selection"
|
||||
msgstr "Удаление плавающего выделения"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4450
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4514
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Добавление канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4488 ../app/core/gimpimage.c:4501
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Удаление канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4555
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4619
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Добавление контура"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4586
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4650
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Удаление контура"
|
||||
|
|
@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||
msgstr "Прикрепление плавающего выделения"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1001
|
||||
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
||||
"a layer mask or channel."
|
||||
|
|
@ -12541,13 +12541,13 @@ msgstr "Cлой невозможно поднять выше."
|
|||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Слой невозможно опустить ниже."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:708 ../app/core/gimplayer.c:1704
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s маска"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:747
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating Selection\n"
|
||||
|
|
@ -12556,62 +12556,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Плавающее выделение\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1610
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1618
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1621
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1629
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n"
|
||||
" размерами от указанного слоя."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1627
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1635
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Добавление маски слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1755
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1763
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Создание маски из альфа-канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1906
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1914
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Применение маски слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1907
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1915
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Удаление маски слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2009
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2017
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Enable Layer Mask"
|
||||
msgstr "Включить маску слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2010
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2018
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Disable Layer Mask"
|
||||
msgstr "Выключить маску слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2086
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2094
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Show Layer Mask"
|
||||
msgstr "Показывание маски слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2159
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2167
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Добавление альфа-канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2191
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2199
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Удаление альфа-канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2212
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2220
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Слой к размеру изображения"
|
||||
|
|
@ -15007,7 +15007,7 @@ msgid "Monitor Resolution"
|
|||
msgstr "Разрешение монитора"
|
||||
|
||||
#. Pixels
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:210
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:215
|
||||
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
|
@ -15796,51 +15796,51 @@ msgctxt "vector-mode"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "н/д"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#. Units
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Единицы"
|
||||
|
||||
#. Selection Bounding Box
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
|
||||
msgid "Selection Bounding Box"
|
||||
msgstr "Площадка (BB) выделения"
|
||||
|
||||
#. Width
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Ш"
|
||||
|
||||
#. Height
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "В"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
|
||||
#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
|
||||
msgid "_Sample Merged"
|
||||
msgstr "_Сводить слои"
|
||||
|
||||
|
|
@ -15975,7 +15975,7 @@ msgstr "Невозможно изменять точки растра групп
|
|||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1437 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
|
||||
msgid "The active layer's pixels are locked."
|
||||
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
|
||||
|
||||
|
|
@ -16142,7 +16142,7 @@ msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить
|
|||
msgid "Line: "
|
||||
msgstr "Линия: "
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:655
|
||||
#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s for constrained angles"
|
||||
msgstr "%s для ограничения шага угла"
|
||||
|
|
@ -16924,32 +16924,6 @@ msgstr "Жёлтый-Синий"
|
|||
msgid "Preserve Luminosity"
|
||||
msgstr "Сохранить яркость"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
|
||||
msgid "Lightness"
|
||||
msgstr "Светлота"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
|
||||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
|
||||
msgid "The affected channel"
|
||||
|
|
@ -16972,6 +16946,27 @@ msgstr "Ошибка разбора, не найдены две переменн
|
|||
msgid "Writing curves file failed: "
|
||||
msgstr "Не удалось записать файл профиля кривых:"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
|
||||
msgid "Lightness"
|
||||
msgstr "Светлота"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
|
||||
msgid "Overlap"
|
||||
|
|
@ -17031,10 +17026,15 @@ msgstr "Заливать исходную позицию рамки цветом
|
|||
msgid "Adjust color distribution"
|
||||
msgstr "Коррекция распределения цвета"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
|
||||
msgid "Colorize the image"
|
||||
msgstr "Тонирование изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
|
||||
msgid "Turn colors into shades of gray"
|
||||
msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого"
|
||||
|
|
@ -17494,43 +17494,43 @@ msgstr "Фиксированное"
|
|||
msgid "Combine Masks"
|
||||
msgstr "Объединить маски"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||||
msgstr "Яркость-Контраст"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "Уровни"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "Постеризация"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Desaturate"
|
||||
msgstr "Обесцвечивание"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Инвертировать"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "Кривые"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Color Balance"
|
||||
msgstr "Цветовой баланс"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Colorize"
|
||||
msgstr "Тонирование"
|
||||
|
|
@ -17539,7 +17539,7 @@ msgstr "Тонирование"
|
|||
msgid "Hue-Saturation"
|
||||
msgstr "Тон-Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Порог"
|
||||
|
|
@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Hue-Saturation"
|
||||
msgstr "Тон-Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Инвертирование"
|
||||
|
|
@ -17987,7 +17987,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Процедура '%s' вызвана со значением '%s' аргумента '%s' (#%d, тип %s). "
|
||||
"Значение выходит из допустимого диапазона."
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
|
||||
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -18144,7 +18144,7 @@ msgstr "Искажения оптики"
|
|||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Tile Seamless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бесшовная мозаика"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
|
@ -19017,7 +19017,7 @@ msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для до
|
|||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
|
||||
msgid "The active layer is not visible."
|
||||
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19639,27 +19639,27 @@ msgstr "Направление (%s)"
|
|||
msgid "Clipping"
|
||||
msgstr "Обрезка"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Зеркало"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зеркало: горизонтальное или вертикальное отражение слоя, выделения или "
|
||||
"контура"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
|
||||
msgid "_Flip"
|
||||
msgstr "_Зеркало"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip horizontally"
|
||||
msgstr "Горизонтальное отражение"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip vertically"
|
||||
msgstr "Вертикальное отражение"
|
||||
|
|
@ -19667,7 +19667,7 @@ msgstr "Вертикальное отражение"
|
|||
#. probably this is not actually reached today, but
|
||||
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
|
||||
#.
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
|
||||
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307
|
||||
msgctxt "undo-desc"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Отражение"
|
||||
|
|
@ -20118,7 +20118,7 @@ msgstr "Добавить направляющие"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "точки растра"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20176,7 +20176,7 @@ msgstr "_Перемещение"
|
|||
msgid "There is no path to move."
|
||||
msgstr "Нет перемещаемого контура."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1472
|
||||
msgid "The active path's position is locked."
|
||||
msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20350,7 +20350,7 @@ msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет"
|
|||
msgid "Cannot paint on layer groups."
|
||||
msgstr "Невозможно рисовать на группе слоев"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:716
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s for a straight line"
|
||||
msgstr "%s для рисования прямой линии"
|
||||
|
|
@ -21070,27 +21070,27 @@ msgstr "Это выделение не пересекается со слоем.
|
|||
msgid "Transform Step"
|
||||
msgstr "Шаг преобразования"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
|
||||
msgid "There is no layer to transform."
|
||||
msgstr "Нет слоя для преобразования."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439
|
||||
msgid "The active layer's position and size are locked."
|
||||
msgstr "Размер и положение активного слоя заблокированы от изменений."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1452
|
||||
msgid "There is no selection to transform."
|
||||
msgstr "Нет трансформируемого выделения."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
|
||||
msgid "There is no path to transform."
|
||||
msgstr "Нет контура для преобразования."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1470
|
||||
msgid "The active path's strokes are locked."
|
||||
msgstr "Элементы активного контура заблокированы от изменений"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1474
|
||||
msgid "The active path has no strokes."
|
||||
msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
|
||||
|
||||
|
|
@ -21271,17 +21271,17 @@ msgstr "Искажения"
|
|||
msgid "Please add some warp strokes first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1126
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering Frame %d"
|
||||
msgstr "Визуализируется кадр %d"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1134
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d"
|
||||
msgstr "Кадр %d"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1143
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Кадр"
|
||||
|
||||
|
|
@ -22404,15 +22404,15 @@ msgstr "Изменить цвет фона сетки"
|
|||
msgid "_Background color:"
|
||||
msgstr "Цвет _фона:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:316
|
||||
msgid "Help browser is missing"
|
||||
msgstr "Программа для просмотра справки отсутствует"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:317
|
||||
msgid "The GIMP help browser is not available."
|
||||
msgstr "Программа для просмотра руководства по GIMP отсутствует."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
|
||||
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
|
||||
|
|
@ -22420,37 +22420,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Встроенный просмотрщик справки GIMP отсутствует. Вы можете использовать "
|
||||
"вместо него обычный веб-браузер."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
|
||||
msgid "Help browser doesn't start"
|
||||
msgstr "Программа просмотра справки не запускается"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
|
||||
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
|
||||
msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:367
|
||||
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете использовать обычный веб-браузер для чтения руководства "
|
||||
"пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:393
|
||||
msgid "Use _Web Browser"
|
||||
msgstr "Использовать _веб-браузер"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:738
|
||||
msgid "GIMP user manual is missing"
|
||||
msgstr "Руководство по GIMP отсутствует"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
|
||||
msgid "Read _Online"
|
||||
msgstr "_Прочитать в Сети"
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:754
|
||||
msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
|
||||
msgstr "Руководство пользователя GIMP на вашем языке не установлено."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
|
||||
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
|
||||
msgstr "Руководство пользователя GIMP не установлено на этом компьютере"
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:771
|
||||
msgid "Read Selected _Language"
|
||||
msgstr "Прочитать на _выбранном языке"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:779
|
||||
msgid "Available manuals"
|
||||
msgstr "Доступные руководства"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may either select a manual in another language or read the online "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете открыть руководство на другом языке или прочитать онлайн-версию."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:827
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may either install the additional help package or change your "
|
||||
"preferences to use the online version."
|
||||
|
|
@ -22458,6 +22469,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Вам стоит либо установить пакет со справкой, либо изменить параметры "
|
||||
"программы, чтобы использовать справку из Интернета"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:832
|
||||
msgid "Read _Online"
|
||||
msgstr "_Прочитать в Сети"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "_Линейно"
|
||||
|
|
@ -22884,8 +22899,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Похоже, что файл '%s' оборван: %s"
|
||||
msgstr "Похоже, что файл '%s' оборван: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -23291,40 +23305,40 @@ msgctxt "tab-style"
|
|||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Не определено"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184
|
||||
msgid "GIMP XCF image"
|
||||
msgstr "Файл GIMP XCF"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:358
|
||||
msgid "Memory Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:281
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Открывается '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:322
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||
msgstr "Ошибка XCF: неподдерживаемая версия %d XCF-файла"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:380
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Сохраняется '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:387
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Closing '%s'"
|
||||
msgstr "Закрывается %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:394
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing '%s': "
|
||||
msgstr "Ошибка при записи '%s': "
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:488
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating '%s': "
|
||||
msgstr "Ошибка при создании '%s': "
|
||||
|
|
@ -23372,7 +23386,7 @@ msgstr ""
|
|||
"не сохраняет индексированные цветовые карты правильно.\n"
|
||||
"Текущая карта будет заменена на карту в градациях серого."
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-read.c:147
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
|
||||
msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле."
|
||||
|
||||
|
|
@ -23380,10 +23394,15 @@ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле."
|
|||
msgid "Could not seek in XCF file: "
|
||||
msgstr "Не удалось открыть XCF файл: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-write.c:142
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
|
||||
msgid "Error writing XCF: "
|
||||
msgstr "Ошибка записи XCF: "
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "круглые"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue