Updated Slovak translation.
2005-09-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
5f32493cc8
commit
6c20c49f9f
2 changed files with 48 additions and 32 deletions
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-09-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-09-17 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation by
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,13 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 23:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 23:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 09:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
|
|
@ -147,20 +148,20 @@ msgstr "Potvrdiť ukladanie"
|
|||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdiť"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:459
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:462
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportovať súbor"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:463
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:466
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_Ignorovať"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:465
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Export"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:493
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
|
|
@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
"nasledovných dôvodov:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:564
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:568
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvní pôvodný obrázok."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:664
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
|
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Idete uložiť masku vrstvy ako %s.\n"
|
||||
"Viditeľné vrstvy nebudú uložené."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:670
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
|
@ -285,16 +286,15 @@ msgstr "%d procedúr"
|
|||
msgid "No matches for your query"
|
||||
msgstr "Pre vašu otázku nie sú zhody"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:457
|
||||
msgid "1 procedure matches your query"
|
||||
msgstr "1 procedúra vyhovuje vašej otázke"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d procedures match your query"
|
||||
msgstr "%d procedúr vyhovuje vašej otázke"
|
||||
msgid "%d procedure matches your query"
|
||||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||
msgstr[0] "%d procedúr vyhovuje vašej otázke"
|
||||
msgstr[1] "%d procedúra vyhovuje vašej otázke"
|
||||
msgstr[2] "%d procedúry vyhovujú vašej otázke"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:508
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Bez zhody"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1072,23 +1072,23 @@ msgstr "Riadkovanie"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Zmeniť _veľkosť"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "_Mierka"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Orezanie"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Transformovanie"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Otočenie"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "_Skosenie"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1172,6 +1172,14 @@ msgstr "Vrstvy"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:215
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zväčšiť"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:216
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zmenšiť"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
|
||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
|
||||
msgstr "Protanopia (necitlivosť na červenú"
|
||||
|
|
@ -1284,43 +1292,47 @@ msgstr "Výber farieb CMYK"
|
|||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
|
||||
#. Cyan
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||
#. Magenta
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
|
||||
#. Yellow
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#. Key (Black)
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Azúrová"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Purpurová"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Žltá"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Čierna"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
|
||||
msgid "Black _pullout:"
|
||||
msgstr "Použitie č_iernej:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
|
||||
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
||||
msgstr "Percento čiernej, ktoré vytiahnuť z farebných atramentov."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue