Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
6ea46b2721
commit
453f39644e
1 changed files with 98 additions and 28 deletions
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 15:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Esempio di plugin in C"
|
|||
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:193 ../plug-ins/common/sparkle.c:301
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3199 ../plug-ins/common/tile.c:222
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:312 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:311 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:344 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:297
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
|
||||
|
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Scambia le due curve"
|
|||
#. The Reset button
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1232
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2654
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:523 ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:522 ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Reimposta"
|
||||
|
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Tipo filtro"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:195
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Mediana"
|
||||
msgstr "Mediano"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:196
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
|
||||
|
|
@ -2837,33 +2837,102 @@ msgstr "Opaci_tà"
|
|||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:216
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:221
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "archivio gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:229
|
||||
msgid "Loads files compressed with gzip"
|
||||
msgstr "Carica file compressi con gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:230
|
||||
msgid "This procedure loads files in the gzip compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso gzip."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:234
|
||||
msgid "Exports files compressed with gzip"
|
||||
msgstr "Esporta file compressi con gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:235
|
||||
msgid "This procedure exports files in the gzip compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura esporta file nel formato compresso gzip."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:240
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "archivio bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:248
|
||||
msgid "Loads files compressed with bzip2"
|
||||
msgstr "Carica file compressi con bzip2"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:249
|
||||
msgid "This procedure loads files in the bzip2 compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso bzip2."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:253
|
||||
msgid "Exports files compressed with bzip2"
|
||||
msgstr "Esporta file compressi con bzip2"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:254
|
||||
msgid "This procedure exports files in the bzip2 compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura esporta file nel formato compresso bzip2."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:259
|
||||
msgid "xz archive"
|
||||
msgstr "archivio xz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:267
|
||||
msgid "Loads files compressed with xz"
|
||||
msgstr "Carica file compressi con xz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:268
|
||||
msgid "This procedure loads files in the xz compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso xz."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:272
|
||||
msgid "Exports files compressed with xz"
|
||||
msgstr "Esporta file compressi con xz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:273
|
||||
msgid "This procedure exports files in the xz compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura esporta file nel formato compresso xz."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:278
|
||||
msgid "zip archive"
|
||||
msgstr "archivio zip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:286
|
||||
msgid "Loads files compressed with zip"
|
||||
msgstr "Carica file compressi con zip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:287
|
||||
msgid "This procedure loads files in the zip compressed format."
|
||||
msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso zip."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:471
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:467
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressing '%s'"
|
||||
msgstr "Compressione \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:505
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:529
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
|
||||
"file."
|
||||
|
||||
#. Leave a chance for the load to succeed (in case the first
|
||||
#. * file happens to be an image file), yet still warns. This
|
||||
#. * procedure expects that the archive contains a single
|
||||
#. * file.
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:1110
|
||||
msgid "This zip archive contains more than one file."
|
||||
msgstr "Questo archivio zip contiene più di un file."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:114
|
||||
msgid "Desktop Link"
|
||||
msgstr "Collegamento al desktop"
|
||||
|
|
@ -2919,7 +2988,8 @@ msgstr "'%s' non è un file DICOM"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' has an incorrect value for field size. Possibly corrupt image."
|
||||
msgstr "'%s' ha un valore errato nella dimensione del campo. Immagine danneggiata?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' ha un valore errato nella dimensione del campo. Immagine danneggiata?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -7684,7 +7754,7 @@ msgstr "Aggiunge un motivo a puzzle all'immagine"
|
|||
msgid "Jigsaw puzzle look"
|
||||
msgstr "Aspetto puzzle"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:483 ../plug-ins/common/tile-small.c:503
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:483 ../plug-ins/common/tile-small.c:502
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Orizzontale"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7692,7 +7762,7 @@ msgstr "_Orizzontale"
|
|||
msgid "Number of pieces going across"
|
||||
msgstr "Numero di pezzi incrociati"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:489 ../plug-ins/common/tile-small.c:513
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:489 ../plug-ins/common/tile-small.c:512
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Verticale"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8645,7 +8715,7 @@ msgstr "Nuova immagine"
|
|||
msgid "Create a new image"
|
||||
msgstr "Crea una nuova immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:258 ../plug-ins/common/tile-small.c:375
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:258 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
|
||||
msgid "Tiling"
|
||||
msgstr "Affiancatura"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8657,58 +8727,58 @@ msgstr "Piastrella"
|
|||
msgid "Tile to New Size"
|
||||
msgstr "Affianca sino alla nuova dimensione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:269
|
||||
msgid "_Small Tiles..."
|
||||
msgstr "Pia_strelle piccole..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:274
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:273
|
||||
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
|
||||
msgstr "Affianca l'immagine con versioni più piccole dell'originale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:284
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:283
|
||||
msgid "_n²"
|
||||
msgstr "_n²"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:285
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:284
|
||||
msgid "Number of tiles to make"
|
||||
msgstr "Numero di piastrelle da creare"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:330
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:329
|
||||
msgid "Region selected for filter is empty."
|
||||
msgstr "La regione selezionata per il filtro è vuota."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:440
|
||||
msgid "Small Tiles"
|
||||
msgstr "Piastrelle piccole"
|
||||
|
||||
#. Area for buttons etc
|
||||
#. Flip
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:489
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Capovolgi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:539
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:538
|
||||
msgid "A_ll tiles"
|
||||
msgstr "Tutte le piastre_lle"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:551
|
||||
msgid "Al_ternate tiles"
|
||||
msgstr "Piastrelle al_terne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:565
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:564
|
||||
msgid "_Explicit tile"
|
||||
msgstr "Piastrella _esplicita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:569
|
||||
msgid "Ro_w:"
|
||||
msgstr "Ri_ga:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:595
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
|
||||
msgid "Col_umn:"
|
||||
msgstr "Col_onna:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:627
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:626
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1358
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064
|
||||
|
|
@ -8718,11 +8788,11 @@ msgid "_Apply"
|
|||
msgstr "_Applica"
|
||||
|
||||
#. Widget for selecting the Opacity
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:643
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:642
|
||||
msgid "O_pacity:"
|
||||
msgstr "O_pacità:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:653
|
||||
msgid "Number of Segments"
|
||||
msgstr "Numero di segmenti"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue