From 453f39644e86b2b14c9a0e450019b28d1f372ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Wed, 8 Oct 2025 13:17:56 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- po-plug-ins/it.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 98 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index ce8eb98b03..07eea33c5e 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-16 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-08 13:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:17+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Esempio di plugin in C" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:425 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:193 ../plug-ins/common/sparkle.c:301 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3199 ../plug-ins/common/tile.c:222 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:312 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:311 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 #: ../plug-ins/common/warp.c:344 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179 #: ../plug-ins/flame/flame.c:297 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Scambia le due curve" #. The Reset button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1232 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2654 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:523 ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:522 ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912 msgid "_Reset" msgstr "_Reimposta" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Tipo filtro" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:195 msgid "Median" -msgstr "Mediana" +msgstr "Mediano" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:196 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 @@ -2837,33 +2837,102 @@ msgstr "Opaci_tà" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:216 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:221 msgid "gzip archive" msgstr "archivio gzip" +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:229 +msgid "Loads files compressed with gzip" +msgstr "Carica file compressi con gzip" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:230 +msgid "This procedure loads files in the gzip compressed format." +msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso gzip." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:234 +msgid "Exports files compressed with gzip" +msgstr "Esporta file compressi con gzip" + #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:235 +msgid "This procedure exports files in the gzip compressed format." +msgstr "Questa procedura esporta file nel formato compresso gzip." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:240 msgid "bzip archive" msgstr "archivio bzip" +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:248 +msgid "Loads files compressed with bzip2" +msgstr "Carica file compressi con bzip2" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:249 +msgid "This procedure loads files in the bzip2 compressed format." +msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso bzip2." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:253 +msgid "Exports files compressed with bzip2" +msgstr "Esporta file compressi con bzip2" + #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:254 +msgid "This procedure exports files in the bzip2 compressed format." +msgstr "Questa procedura esporta file nel formato compresso bzip2." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:259 msgid "xz archive" msgstr "archivio xz" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:447 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:267 +msgid "Loads files compressed with xz" +msgstr "Carica file compressi con xz" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:268 +msgid "This procedure loads files in the xz compressed format." +msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso xz." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:272 +msgid "Exports files compressed with xz" +msgstr "Esporta file compressi con xz" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:273 +msgid "This procedure exports files in the xz compressed format." +msgstr "Questa procedura esporta file nel formato compresso xz." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:278 +msgid "zip archive" +msgstr "archivio zip" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:286 +msgid "Loads files compressed with zip" +msgstr "Carica file compressi con zip" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:287 +msgid "This procedure loads files in the zip compressed format." +msgstr "Questa procedura carica file nel formato compresso zip." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:471 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso." -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:467 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:491 #, c-format msgid "Compressing '%s'" msgstr "Compressione \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:505 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:529 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" "Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del " "file." +#. Leave a chance for the load to succeed (in case the first +#. * file happens to be an image file), yet still warns. This +#. * procedure expects that the archive contains a single +#. * file. +#. +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:1110 +msgid "This zip archive contains more than one file." +msgstr "Questo archivio zip contiene più di un file." + #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:114 msgid "Desktop Link" msgstr "Collegamento al desktop" @@ -2919,7 +2988,8 @@ msgstr "'%s' non è un file DICOM" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:509 #, c-format msgid "'%s' has an incorrect value for field size. Possibly corrupt image." -msgstr "'%s' ha un valore errato nella dimensione del campo. Immagine danneggiata?" +msgstr "" +"'%s' ha un valore errato nella dimensione del campo. Immagine danneggiata?" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:570 #, c-format @@ -7684,7 +7754,7 @@ msgstr "Aggiunge un motivo a puzzle all'immagine" msgid "Jigsaw puzzle look" msgstr "Aspetto puzzle" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:483 ../plug-ins/common/tile-small.c:503 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:483 ../plug-ins/common/tile-small.c:502 msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizzontale" @@ -7692,7 +7762,7 @@ msgstr "_Orizzontale" msgid "Number of pieces going across" msgstr "Numero di pezzi incrociati" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:489 ../plug-ins/common/tile-small.c:513 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:489 ../plug-ins/common/tile-small.c:512 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" @@ -8645,7 +8715,7 @@ msgstr "Nuova immagine" msgid "Create a new image" msgstr "Crea una nuova immagine" -#: ../plug-ins/common/tile.c:258 ../plug-ins/common/tile-small.c:375 +#: ../plug-ins/common/tile.c:258 ../plug-ins/common/tile-small.c:374 msgid "Tiling" msgstr "Affiancatura" @@ -8657,58 +8727,58 @@ msgstr "Piastrella" msgid "Tile to New Size" msgstr "Affianca sino alla nuova dimensione" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:269 msgid "_Small Tiles..." msgstr "Pia_strelle piccole..." -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:274 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:273 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "Affianca l'immagine con versioni più piccole dell'originale" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:284 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:283 msgid "_n²" msgstr "_n²" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:285 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:284 msgid "Number of tiles to make" msgstr "Numero di piastrelle da creare" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:330 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:329 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "La regione selezionata per il filtro è vuota." -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:440 msgid "Small Tiles" msgstr "Piastrelle piccole" #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:489 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724 msgid "Flip" msgstr "Capovolgi" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:539 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:538 msgid "A_ll tiles" msgstr "Tutte le piastre_lle" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:551 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Piastrelle al_terne" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:565 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:564 msgid "_Explicit tile" msgstr "Piastrella _esplicita" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:570 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:569 msgid "Ro_w:" msgstr "Ri_ga:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:595 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594 msgid "Col_umn:" msgstr "Col_onna:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:627 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:626 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1358 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064 @@ -8718,11 +8788,11 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Applica" #. Widget for selecting the Opacity -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:643 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:642 msgid "O_pacity:" msgstr "O_pacità:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:653 msgid "Number of Segments" msgstr "Numero di segmenti"