Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
luming zh 2025-10-07 02:37:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 982b572601
commit 3234e47634

View file

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-23 08:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:57+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -180,7 +180,15 @@ msgstr "GIMP 现在作为后台进程运行。您可以随时按 Ctrl-CSIGINT
msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit."
msgstr "如果您想要立即退出,可以带 --quit 命令选项调用 GIMP。"
#: app/gimp-update.c:444
#: app/gimp-update.c:424
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr "可能您缺少 GIO 后端而需要安装 GVFS"
#: app/gimp-update.c:429
msgid "Perhaps you are missing GIO backends."
msgstr "可能您缺少 GIO 后端。"
#: app/gimp-update.c:466
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@ -2556,8 +2564,8 @@ msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "为该标记添加描述"
#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393
#: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:295
#: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:254
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:300
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 app/widgets/gimplayertreeview.c:796
@ -3072,134 +3080,124 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the dashboard"
msgstr "打开仪表盘"
#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Settings..."
msgstr "设置(_S)…"
#: app/actions/dialogs-actions.c:314 app/actions/dialogs-actions.c:315
#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:318
#: app/actions/dialogs-actions.c:313
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "打开首选项对话框"
#: app/actions/dialogs-actions.c:323
#: app/actions/dialogs-actions.c:318
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices Editor"
msgstr "输入设备编辑器(_I)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:324
#: app/actions/dialogs-actions.c:319
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "输入设备(_I)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:326
#: app/actions/dialogs-actions.c:321
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "打开输入设备编辑器"
#: app/actions/dialogs-actions.c:331
#: app/actions/dialogs-actions.c:326
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts Editor"
msgstr "键盘快捷键编辑器(_K)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:332
#: app/actions/dialogs-actions.c:327
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键(_K)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:334
#: app/actions/dialogs-actions.c:329
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "打开键盘快捷键编辑器"
#: app/actions/dialogs-actions.c:339
#: app/actions/dialogs-actions.c:334
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules Dialog"
msgstr "模块对话框(_M)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:340
#: app/actions/dialogs-actions.c:335
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "模块(_M)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:342
#: app/actions/dialogs-actions.c:337
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "打开模块管理器对话框"
#: app/actions/dialogs-actions.c:347
#: app/actions/dialogs-actions.c:342
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "日积月累(_T)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:349
#: app/actions/dialogs-actions.c:344
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "显示一些关于 GIMP 的小窍门"
#: app/actions/dialogs-actions.c:354
#: app/actions/dialogs-actions.c:349
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Welcome Dialog"
msgstr "欢迎对话框"
#: app/actions/dialogs-actions.c:356
#: app/actions/dialogs-actions.c:351
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show information on running GIMP release"
msgstr "在正在运行的 GIMP 版本上显示信息"
#: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369
#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:362
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "关于 GIMP"
#: app/actions/dialogs-actions.c:364
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "关于"
#: app/actions/dialogs-actions.c:366
#: app/actions/dialogs-actions.c:359
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:374
#: app/actions/dialogs-actions.c:367
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "搜索并运行一个命令(_S)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:376
#: app/actions/dialogs-actions.c:369
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "使用关键字搜索命令,然后运行它们"
#: app/actions/dialogs-actions.c:382
#: app/actions/dialogs-actions.c:375
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Manage _Extensions"
msgstr "管理扩展(_E)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:384
#: app/actions/dialogs-actions.c:377
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
msgstr "管理扩展:搜索、安装、卸载、更新。"
#: app/actions/dialogs-actions.c:448
#: app/actions/dialogs-actions.c:441
msgid "Tool_box"
msgstr "工具箱(_B)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:449
#: app/actions/dialogs-actions.c:442
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "提升工具箱"
#: app/actions/dialogs-actions.c:453
#: app/actions/dialogs-actions.c:446
msgid "New Tool_box"
msgstr "新建工具箱(_B)"
#: app/actions/dialogs-actions.c:454
#: app/actions/dialogs-actions.c:447
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "创建新工具箱"
@ -12661,7 +12659,7 @@ msgstr "批处理解释程序“%s”不可用。批处理模式已禁用。"
#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
#: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:226
#: app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:226
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "删除“%s”失败%s"
@ -14567,11 +14565,11 @@ msgstr "最大直线结束长度"
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "结束线条艺术的最大直线长度(像素)"
#: app/core/gimplink.c:255
#: app/core/gimplink.c:256
msgid "The file got deleted"
msgstr "该文件已被删除"
#: app/core/gimplink.c:349
#: app/core/gimplink.c:351
msgid "No file was set"
msgstr "未设定文件"
@ -15745,10 +15743,15 @@ msgid "Search extensions matching these keywords"
msgstr "搜索匹配这些关键词的扩展"
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:142 app/dialogs/file-open-dialog.c:168
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:286
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:291
msgid "Open layers"
msgstr "打开图层"
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed."
msgstr "打开“%s”失败。"
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "打开位置"
@ -18394,13 +18397,13 @@ msgid "GIMP website"
msgstr "GIMP 网站"
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:545
msgid "Tutorials"
msgstr "教程"
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:550
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:550
msgid "Community Tutorials"
msgstr "社区教程"
#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
#. * properly set up?
#. Welcome message: right
@ -19416,36 +19419,36 @@ msgstr "单击并拖动以移动此中心点"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "单击并拖动以切变"
#: app/file/file-open.c:264
#: app/file/file-open.c:272
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s 插件返回的状态为成功,但没有返回图像"
#: app/file/file-open.c:275
#: app/file/file-open.c:283
#, c-format
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "%s 插件无法打开图像"
#: app/file/file-open.c:690
#: app/file/file-open.c:698
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "图像没有包含任何图层"
#: app/file/file-open.c:748
#: app/file/file-open.c:756
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "打开“%s”失败%s"
#: app/file/file-open.c:836
#: app/file/file-open.c:846
#, c-format
msgid ""
"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link."
msgstr "仅支持平台原生的文件路径:“%s”无法作为链接打开。"
#: app/file/file-open.c:978 app/file/file-save.c:132
#: app/file/file-open.c:985 app/file/file-save.c:132
msgid "Not a regular file"
msgstr "不是普通文件"
#: app/file/file-open.c:987 app/file/file-save.c:141
#: app/file/file-open.c:994 app/file/file-save.c:141
msgid "Permission denied"
msgstr "访问被拒绝"
@ -21155,11 +21158,7 @@ msgstr "旋转矢量图层"
msgid "Transform Vector Layer"
msgstr "变换矢量图层"
#: app/path/gimpvectorlayer.c:526
msgid "Discard Vector Informations"
msgstr "丢弃矢量信息"
#: app/path/gimpvectorlayer.c:669
#: app/path/gimpvectorlayer.c:526 app/path/gimpvectorlayer.c:669
msgid "Discard Vector Information"
msgstr "丢弃矢量信息"
@ -21673,7 +21672,7 @@ msgstr "自动剪裁图像"
msgid "Autocrop layer"
msgstr "自动裁剪图层"
#: app/pdb/image-cmds.c:2556
#: app/pdb/image-cmds.c:2564
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "图像分辨率超出范围,使用默认的分辨率替代。"
@ -21700,6 +21699,11 @@ msgstr "2D 变换"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D 变换"
#: app/pdb/link-layer-cmds.c:67 app/pdb/link-layer-cmds.c:89
#, c-format
msgid "Failed to create link layer"
msgstr "创建链接图层失败"
#: app/pdb/path-cmds.c:325
msgid "Remove path stroke"
msgstr "删除路径笔触"
@ -26948,7 +26952,7 @@ msgstr "其他杂项信息"
msgid "Select fields"
msgstr "选择区域"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
#. Translators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3323
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
@ -29292,6 +29296,17 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "撤消历史菜单"
#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "_Settings..."
#~ msgstr "设置(_S)…"
#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "关于"
#~ msgid "Discard Vector Informations"
#~ msgstr "丢弃矢量信息"
#~ msgctxt "vector-mode"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"