Updated Basque language
This commit is contained in:
parent
356e8a3ff2
commit
3049999de9
1 changed files with 55 additions and 46 deletions
101
po-libgimp/eu.po
101
po-libgimp/eu.po
|
|
@ -4,39 +4,40 @@
|
|||
#
|
||||
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2006, 2008.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2011.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2011, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 17:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1077
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1097
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "ongi burutu da"
|
||||
|
||||
#. procedure execution failed
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1081
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1101
|
||||
msgid "execution error"
|
||||
msgstr "exekuzioko errorea"
|
||||
|
||||
#. procedure called incorrectly
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1085
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1105
|
||||
msgid "calling error"
|
||||
msgstr "deiaren errorea"
|
||||
|
||||
#. procedure execution cancelled
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1089
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1109
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "bertan behera utzita"
|
||||
|
||||
|
|
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Esportatu fitxategia"
|
|||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_Ez ikusi egin"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:989
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Esportatu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kanal bat (gordetako hautaketa) %s gisa gordetzera zoaz.\n"
|
||||
"Horrek ez ditu ikusgai dauden geruzak gordeko."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:980
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:979
|
||||
msgid "Export Image as "
|
||||
msgstr "Esportatu irudia honela "
|
||||
|
||||
|
|
@ -236,7 +237,10 @@ msgstr "Sans"
|
|||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Gradientearen hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpmenu.c:459 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
|
||||
#. This string appears in an empty menu as in
|
||||
#. * "nothing selected and nothing to select"
|
||||
#.
|
||||
#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:259
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Hutsa)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -993,41 +997,41 @@ msgctxt "color-rendering-intent"
|
|||
msgid "Absolute colorimetric"
|
||||
msgstr "Kolore absolutuaren metrika"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:106
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea"
|
||||
|
||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'yes' edo 'no' espero zen %s token boolearrarentzat, baina '%s' jaso da"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||
msgstr "baliogabeko '%s' balioa %s tokenarentzat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||
msgstr "Baliogabeko '%ld' balioa %s tokenarentzat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' tokena analizatzen zen bitartean: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:507
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:588
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "analisi-errore larria"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot expand ${%s}"
|
||||
msgstr "Ezin da ${%s} zabaldu"
|
||||
|
|
@ -1072,12 +1076,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not create '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s' sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:264
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "UTF-8 kate baliogabea"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:615
|
||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
|
||||
msgstr "'yes' edo 'no' espero zen token boolearrarentzat, baina '%s' jaso da"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||
msgstr "Errorea %2$d lerroan '%1$s' analizatzean : %3$s"
|
||||
|
|
@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr "Ezin izan da kargatu"
|
|||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Ez da kargatu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:131
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine a valid home directory.\n"
|
||||
|
|
@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ezin da baliozko etxeko direktorioa zehaztu.\n"
|
||||
"Koadro txikiak aldi baterako fitxategian (%s) gordeko dira."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:277 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
|
||||
|
|
@ -1133,19 +1143,19 @@ msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en koadro txikia sortu: %s"
|
|||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Bilatu:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:134
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135
|
||||
msgid "_Foreground Color"
|
||||
msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:138
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139
|
||||
msgid "_Background Color"
|
||||
msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:142
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143
|
||||
msgid "Blac_k"
|
||||
msgstr "_Beltza"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:146
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
|
||||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "_Zuria"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1215,50 +1225,46 @@ msgid "Gigabytes"
|
|||
msgstr "GigaByte"
|
||||
|
||||
#. Count label
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:281
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1177
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Ez dago ezer hautatuta"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:299
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Hautatu _denak"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
|
||||
msgid "Select _range:"
|
||||
msgstr "Hautatu _barrutia:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:331
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
|
||||
msgid "Open _pages as"
|
||||
msgstr "Ireki _orrialdeak honela"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:432
|
||||
msgid "Page 000"
|
||||
msgstr "000 orrialdea"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:520
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:757
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "%d. orrialdea"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
|
||||
msgid "One page selected"
|
||||
msgstr "Orrialde bat hautatuta"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1189
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1193
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d page selected"
|
||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||
msgstr[0] "Orrialde %d hautatuta"
|
||||
msgstr[1] "%d orrialde hautatuta"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:237
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
|
||||
msgid "Writable"
|
||||
msgstr "Idazkorra"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:246
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Karpeta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1597,11 +1603,11 @@ msgstr "Akuarela"
|
|||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Presioa"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:71
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:69
|
||||
msgid "HSV color wheel"
|
||||
msgstr "ÑSB kolore-gurpila"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
|
||||
#: ../modules/color-selector-wheel.c:101
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "Gurpila"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2064,3 +2070,6 @@ msgstr "_Helburua:"
|
|||
#: ../modules/display-filter-proof.c:439
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Puntu -beltzaren konpentsazioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page 000"
|
||||
#~ msgstr "000 orrialdea"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue