Update Norwegian Nynorsk translation
This commit is contained in:
parent
e1e4c0f400
commit
2d74278860
1 changed files with 182 additions and 146 deletions
328
po/nn.po
328
po/nn.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 14:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 17:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit."
|
||||
msgstr "Viss du i staden ønskjer å avslutta straks, opna GIMP med --quit."
|
||||
|
||||
#: app/gimp-update.c:447
|
||||
#: app/gimp-update.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
|
||||
|
|
@ -366,227 +366,227 @@ msgstr ""
|
|||
"du ikkje har fortald GLib om dette. Set omgivnadsvariabelen "
|
||||
"G_FILENAME_ENCODING."
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:113 app/dialogs/dialogs.c:426
|
||||
#: app/actions/actions.c:114 app/dialogs/dialogs.c:426
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
|
||||
msgid "Brush Editor"
|
||||
msgstr "Penselredigering"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp brushes
|
||||
#: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358
|
||||
#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:358
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Penslar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:119 app/dialogs/dialogs.c:362
|
||||
#: app/actions/actions.c:120 app/dialogs/dialogs.c:362
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Bufferar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:122 app/dialogs/dialogs.c:380
|
||||
#: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
|
||||
#: app/widgets/gimppickablechooser.c:292
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Kanalar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:125 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
|
||||
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:388
|
||||
msgid "Colormap"
|
||||
msgstr "Fargekart"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:128
|
||||
#: app/actions/actions.c:129
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Samanhang"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:131 app/dialogs/dialogs.c:328
|
||||
#: app/actions/actions.c:132 app/dialogs/dialogs.c:328
|
||||
msgid "Pointer Information"
|
||||
msgstr "Peikarinformasjon"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:134 app/dialogs/dialogs.c:332
|
||||
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:332
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashbord"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:137
|
||||
#: app/actions/actions.c:138
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Avlusing"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:140
|
||||
#: app/actions/actions.c:141
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Dialogvindauge"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:143
|
||||
#: app/actions/actions.c:144
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr "Dokkpanel"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:146
|
||||
#: app/actions/actions.c:147
|
||||
msgid "Dockable"
|
||||
msgstr "Kan limast inn"
|
||||
|
||||
#. Document History
|
||||
#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368
|
||||
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:368
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
|
||||
msgid "Document History"
|
||||
msgstr "Dokumentlogg"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:152
|
||||
#: app/actions/actions.c:153
|
||||
msgid "Drawable"
|
||||
msgstr "Teikneobjekt"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:155 app/dialogs/dialogs.c:344
|
||||
#: app/actions/actions.c:156 app/dialogs/dialogs.c:344
|
||||
msgid "Paint Dynamics"
|
||||
msgstr "Penseldynamikk"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:158 app/dialogs/dialogs.c:430
|
||||
#: app/actions/actions.c:159 app/dialogs/dialogs.c:430
|
||||
#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
|
||||
msgid "Paint Dynamics Editor"
|
||||
msgstr "Rediger penseldynamikken"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:161
|
||||
#: app/actions/actions.c:162
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:164 app/dialogs/dialogs.c:324
|
||||
#: app/actions/actions.c:165 app/dialogs/dialogs.c:324
|
||||
msgid "Error Console"
|
||||
msgstr "Feilkonsoll"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:167
|
||||
#: app/actions/actions.c:168
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:170
|
||||
#: app/actions/actions.c:171
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp fonts
|
||||
#: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392
|
||||
#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:392
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Skrifttypar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:176 app/dialogs/dialogs.c:434
|
||||
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:434
|
||||
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:296
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Fargeovergangsredigering"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp gradients
|
||||
#: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383
|
||||
#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:383
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
|
||||
msgid "Gradients"
|
||||
msgstr "Fargeovergangar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399
|
||||
#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:399
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
|
||||
msgid "Tool Presets"
|
||||
msgstr "Verktøyforval"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:185 app/dialogs/dialogs.c:442
|
||||
#: app/actions/actions.c:186 app/dialogs/dialogs.c:442
|
||||
#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:99
|
||||
msgid "Tool Preset Editor"
|
||||
msgstr "Rediger verktøyforvala"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:188
|
||||
#: app/actions/actions.c:189
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:604
|
||||
#: app/actions/actions.c:192 app/core/gimpimage.c:604
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bilete"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:194 app/dialogs/dialogs.c:338
|
||||
#: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338
|
||||
#: app/widgets/gimppickablechooser.c:211
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilete"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:197 app/dialogs/dialogs.c:376
|
||||
#: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:267
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of mypaint brushes
|
||||
#: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368
|
||||
#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:368
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
|
||||
msgid "MyPaint Brushes"
|
||||
msgstr "MyPaint-penslar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:203 app/dialogs/dialogs.c:438
|
||||
#: app/actions/actions.c:204 app/dialogs/dialogs.c:438
|
||||
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
|
||||
msgid "Palette Editor"
|
||||
msgstr "Palettredigering"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp palettes
|
||||
#: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378
|
||||
#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:378
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Palettar"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp patterns
|
||||
#: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373
|
||||
#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:373
|
||||
#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
|
||||
msgid "Patterns"
|
||||
msgstr "Mønsterelement"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
|
||||
#: app/actions/actions.c:213 app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
|
||||
msgid "Plug-ins"
|
||||
msgstr "Programtillegg"
|
||||
|
||||
#. Quick Mask Color
|
||||
#: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:363
|
||||
#: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
|
||||
msgid "Quick Mask"
|
||||
msgstr "Snarmaske"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:218 app/dialogs/dialogs.c:408
|
||||
#: app/actions/actions.c:219 app/dialogs/dialogs.c:408
|
||||
msgid "Sample Points"
|
||||
msgstr "Prøvepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:221
|
||||
#: app/actions/actions.c:222
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Utval"
|
||||
|
||||
#. initialize the template list
|
||||
#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:857 app/dialogs/dialogs.c:371
|
||||
#: app/actions/actions.c:225 app/core/gimp.c:857 app/dialogs/dialogs.c:371
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Malar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:227
|
||||
#: app/actions/actions.c:228
|
||||
msgid "Text Tool"
|
||||
msgstr "Tekstverktøyet"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:230
|
||||
#: app/actions/actions.c:231
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "Teksthandsamar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:233 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:543
|
||||
#: app/actions/actions.c:234 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:543
|
||||
msgid "Tool Options"
|
||||
msgstr "Verktøyinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:236
|
||||
#: app/actions/actions.c:237
|
||||
msgid "Tool Path"
|
||||
msgstr "Verktøybane"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:239 app/widgets/gimptoolpalette.c:328
|
||||
#: app/actions/actions.c:240 app/widgets/gimptoolpalette.c:328
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Verktøy"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:242 app/dialogs/dialogs.c:384
|
||||
#: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:167
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Banar"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:245
|
||||
#: app/actions/actions.c:246
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:248
|
||||
#: app/actions/actions.c:249
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vindauge"
|
||||
|
||||
#. value description and new value shown in the status bar
|
||||
#: app/actions/actions.c:649
|
||||
#: app/actions/actions.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %.2f"
|
||||
msgstr "%s: %.2f"
|
||||
|
||||
#. value description and new value shown in the status bar
|
||||
#: app/actions/actions.c:675
|
||||
#: app/actions/actions.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d"
|
||||
msgstr "%s: %d"
|
||||
|
|
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
|
||||
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2440
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:776 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Utan namn"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "Vis dialogvindauget for det sist brukte filteret"
|
|||
#. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate
|
||||
#. * that this action raises a dialog.
|
||||
#.
|
||||
#: app/actions/filters-actions.c:864
|
||||
#: app/actions/filters-actions.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s..."
|
||||
msgstr "%s..."
|
||||
|
|
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "Rediger denne fargeovergangen"
|
|||
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Lagra «%s» som POV-Ray"
|
||||
|
||||
#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:898
|
||||
#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:904
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjelp"
|
||||
|
|
@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt "windows-action"
|
|||
msgid "Switch to the previous image"
|
||||
msgstr "Byt til det førre biletet"
|
||||
|
||||
#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:887
|
||||
#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:893
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Tabs Position"
|
||||
msgstr "_Tabulatorposisjon"
|
||||
|
|
@ -14947,7 +14947,7 @@ msgid "In line %d of palette file: "
|
|||
msgstr "I linje %d i palettfil: "
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1044
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lesa header frå palettfila «%s»: "
|
||||
|
|
@ -14972,7 +14972,7 @@ msgid "Invalid ACB palette identifier."
|
|||
msgstr "Ugyldig ACB-palettidentifier."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:977 app/core/gimppalette-load.c:998
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:979 app/core/gimppalette-load.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ACB palette name."
|
||||
msgstr "Ugyldig ACB-palettnamn."
|
||||
|
|
@ -14982,12 +14982,12 @@ msgstr "Ugyldig ACB-palettnamn."
|
|||
msgid "Invalid ACB palette suffix."
|
||||
msgstr "Ugyldig ACB-palettsuffiks."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1064
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number of colors in palette."
|
||||
msgstr "Ugyldig tal på fargar i paletten."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1071
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number of colors: %s."
|
||||
msgstr "Ugyldig tal på fargar: %s."
|
||||
|
|
@ -15002,49 +15002,49 @@ msgstr "Ugyldig ACB-palettsideinfo."
|
|||
msgid "Invalid ACB palette color space."
|
||||
msgstr "Ugyldig ACB-palettfargemodell."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:987
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:989
|
||||
msgid "Invalid ACB name size."
|
||||
msgstr "Ugyldig storleik på ACB-namnet."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1055
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE header: %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig ACB-overskrift: %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1082
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE file: %s."
|
||||
msgstr "Ugyldige ASE-fil %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1173
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid color components: %s."
|
||||
msgstr "Ugyldig fargekomponent: %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1185 app/core/gimppalette-load.c:1210
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1187 app/core/gimppalette-load.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid ASE color entry: %s."
|
||||
msgstr "Ugyldig ASE fargeoppføring: %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1242 app/core/gimppalette-load.c:1258
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1277
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1244 app/core/gimppalette-load.c:1260
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1279
|
||||
msgid "Invalid ASE palette name."
|
||||
msgstr "Ugyldig, ASE palettnamn."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1251
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1253
|
||||
msgid "Invalid ASE block size."
|
||||
msgstr "Ugyldig ASE-blokkstorleik."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1267
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1269
|
||||
msgid "Invalid ASE name size."
|
||||
msgstr "Ugyldig ASE namnestorleik."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1396
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to read SBZ file"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lesa SBZ-fila"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1460
|
||||
#: app/core/gimppalette-load.c:1462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open SBZ file"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje opna SBZ-fila"
|
||||
|
|
@ -16512,52 +16512,88 @@ msgid "Select Palette File"
|
|||
msgstr "Vel palettfil"
|
||||
|
||||
#. The "Import" frame
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:297
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Innstillingar for import"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
|
||||
msgid "New import"
|
||||
msgstr "Ny importering"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:313
|
||||
msgid "Palette _name:"
|
||||
msgstr "_Namn på paletten:"
|
||||
|
||||
#. The # of colors
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
|
||||
msgid "N_umber of colors:"
|
||||
msgstr "_Talet på fargar:"
|
||||
|
||||
#. The columns
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:330
|
||||
msgid "C_olumns:"
|
||||
msgstr "K_olonner:"
|
||||
|
||||
#. The interval
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
|
||||
msgid "I_nterval:"
|
||||
msgstr "I_ntervall:"
|
||||
|
||||
#. The "Preview" frame
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Førehandsvis"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
|
||||
msgid "The selected source contains no colors."
|
||||
msgstr "Den valde kjelda inneheld ingen fargar."
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The palette was not imported: %s"
|
||||
msgstr "Paletten vart ikkje importert: %s"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
|
||||
msgid "There is no palette to import."
|
||||
msgstr "Det er ingen palett å importera."
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:905
|
||||
msgid "All palette files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle palettfiler (*.*)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:910
|
||||
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
|
||||
msgstr "GIMP-palett (*.gpl)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:916
|
||||
msgid "Adobe Color Table (*.act)"
|
||||
msgstr "Adobe Color Table (*.act)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:922
|
||||
msgid "Adobe Color Swatch (*.aco)"
|
||||
msgstr "Adobe Color Swatch (*.aco)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:928
|
||||
msgid "Adobe Color Book (*.acb)"
|
||||
msgstr "Adobe Color Book (*.acb)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:934
|
||||
msgid "Adobe Swatch Exchange (*.ase)"
|
||||
msgstr "Adobe Swatch Exchange (*.ase)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:940
|
||||
msgid "Cascading Style Sheet (*.css)"
|
||||
msgstr "Stilark (*.css)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:946
|
||||
msgid "JASC or RIFF Palette (*.pal)"
|
||||
msgstr "JASC or RIFF Palette (*.pal)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:952
|
||||
msgid "SwatchBooker (*.sbz)"
|
||||
msgstr "SwatchBooker (*.sbz)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:215
|
||||
msgid "Reset All Preferences"
|
||||
msgstr "Tilbakestill alle innstillingane"
|
||||
|
|
@ -18986,7 +19022,7 @@ msgstr "Slå av/på snarmaske"
|
|||
msgid "Navigate the image display"
|
||||
msgstr "Naviger i biletvisinga"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1597
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1598
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:273
|
||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Slepp biletfilene her for å opna dei"
|
||||
|
|
@ -19674,27 +19710,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s plug-in could not open image"
|
||||
msgstr "programtillegget %s greidde ikkje å opna biletet"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:689
|
||||
#: app/file/file-open.c:690
|
||||
msgid "Image doesn't contain any layers"
|
||||
msgstr "Biletet inneheld ingen lag"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:747
|
||||
#: app/file/file-open.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved opninga av «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:835
|
||||
#: app/file/file-open.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Har støtte berre for filbanar på plattforma. Kan ikkje opna «%s» som lenkje."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:977 app/file/file-save.c:132
|
||||
#: app/file/file-open.c:978 app/file/file-save.c:132
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Ikkje ei vanleg fil"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:986 app/file/file-save.c:141
|
||||
#: app/file/file-open.c:987 app/file/file-save.c:141
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Tilgang nekta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19790,12 +19826,12 @@ msgstr "Ugyldig GIMP-utviding «%s»: %s"
|
|||
msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Åtvaring når du dekomprimerer GIMP-utvidiinga «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:292
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
|
||||
msgstr "Negativ x-forskyving: %d for laget %s retta."
|
||||
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:299
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
|
||||
msgstr "Negativ y-forskyving: %d for laget %s retta."
|
||||
|
|
@ -27314,17 +27350,17 @@ msgid "Select fields"
|
|||
msgstr "Vel felt"
|
||||
|
||||
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3322
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3323
|
||||
msgctxt "dashboard-value"
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "I/T"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3331 app/widgets/gimpdashboard.c:4339
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3332 app/widgets/gimpdashboard.c:4340
|
||||
msgctxt "dashboard-value"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3332 app/widgets/gimpdashboard.c:4340
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3333 app/widgets/gimpdashboard.c:4341
|
||||
msgctxt "dashboard-value"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
|
@ -27333,7 +27369,7 @@ msgstr "Nei"
|
|||
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
|
||||
#. * is an abbreviation for "per second".
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3416
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g/s"
|
||||
msgstr "%g/s"
|
||||
|
|
@ -27344,16 +27380,16 @@ msgstr "%g/s"
|
|||
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
|
||||
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:4329
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:4330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/s"
|
||||
msgstr "%s/s"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:4407
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:4408
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "I/T"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:4785
|
||||
#: app/widgets/gimpdashboard.c:4786
|
||||
msgid "Resolving symbol information..."
|
||||
msgstr "Løyser symbolinformasjon …"
|
||||
|
||||
|
|
@ -28825,12 +28861,12 @@ msgstr "%s (prøv %s, %s, %s)"
|
|||
#. * (e.g. a checkbox settings) displayed
|
||||
#. * in some dockable GUI.
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1477
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch \"%s\" ON"
|
||||
msgstr "Slå «%s» på"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1479
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch \"%s\" OFF"
|
||||
msgstr "Slå «%s» av"
|
||||
|
|
@ -28840,7 +28876,7 @@ msgstr "Slå «%s» av"
|
|||
#. * multi-choice settings displayed
|
||||
#. * in some dockable GUI.
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1498
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select \"%s\""
|
||||
msgstr "Vel \"%s\""
|
||||
|
|
@ -28848,27 +28884,27 @@ msgstr "Vel \"%s\""
|
|||
#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a
|
||||
#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1529
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Activate the \"%s\" tool"
|
||||
msgstr "Slå på «%s»-verktøyet"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2128
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Built-in grayscale (%s)"
|
||||
msgstr "Innebygd gråtone (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2135
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Built-in RGB (%s)"
|
||||
msgstr "Innebygd RGB (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preferred grayscale (%s)"
|
||||
msgstr "Føretrekt gråtone (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2164
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preferred RGB (%s)"
|
||||
msgstr "Føretrekt RGB (%s)"
|
||||
|
|
@ -29350,217 +29386,217 @@ msgctxt "layers-action"
|
|||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Lag"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:443
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:449
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Stac_k"
|
||||
msgstr "Sta_bel"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:460
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:466
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Mask"
|
||||
msgstr "_Maske"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:482
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:488
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Tr_ansparency"
|
||||
msgstr "_Gjennomsikt"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:500
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:506
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Transformer"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:530
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:536
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Colors"
|
||||
msgstr "_Fargar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:551
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:557
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Auto"
|
||||
msgstr "_Auto"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:559
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:565
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "C_omponents"
|
||||
msgstr "K_omponentar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:565
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:571
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "D_esaturate"
|
||||
msgstr "_Mindre metning"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:572
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:578
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Map"
|
||||
msgstr "Ka_rt"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:583
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:589
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Tone Mapping"
|
||||
msgstr "_Tonetilordning"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:590
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:596
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "I_nfo"
|
||||
msgstr "I_nfo"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:608
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:614
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "Verk_tøy"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:611
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:617
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Selection Tools"
|
||||
msgstr "_Utvalsverktøya"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:624
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:630
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Paint Tools"
|
||||
msgstr "_Teikneverktøya"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:641
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:647
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Transform Tools"
|
||||
msgstr "_Transformeringsverktøya"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:680
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:686
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Filte_rs"
|
||||
msgstr "Filt_er"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:685
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:691
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "Tidlegare brukte"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:694
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:700
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "S_løring"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:709
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:715
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "En_hance"
|
||||
msgstr "For_betra"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:719
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:725
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Distorts"
|
||||
msgstr "For_vrengningar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:738
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:744
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Light and Shadow"
|
||||
msgstr "_Lys og skugge"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:753
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:759
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Noise"
|
||||
msgstr "Stø_y"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:763
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:769
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Edge-De_tect"
|
||||
msgstr "Finn _kantar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:772
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:778
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Generic"
|
||||
msgstr "_Ymse"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:783
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:789
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "C_ombine"
|
||||
msgstr "K_ombiner"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:786
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:792
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Artistic"
|
||||
msgstr "_Artistisk"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:798
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:804
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr "_Dekor"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:801
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:807
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Map"
|
||||
msgstr "Ka_rt"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:813
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:819
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Render"
|
||||
msgstr "_Teikning"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:816
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:822
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Fractals"
|
||||
msgstr "_Fraktalar"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:819
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:825
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "N_oise"
|
||||
msgstr "Stø_y"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:827
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:833
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Pattern"
|
||||
msgstr "_Mønsterelement"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:840
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:846
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Web"
|
||||
msgstr "_Nettsider"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:846
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:852
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "An_imation"
|
||||
msgstr "Ani_masjon"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:849
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:855
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "De_velopment"
|
||||
msgstr "_Utvikling"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:851
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:857
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Plug-In _Examples"
|
||||
msgstr "_Eksempel med programtillegg"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:854
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:860
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Python-Fu"
|
||||
msgstr "_Python-Fu"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:857
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:863
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "_Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:864
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:870
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Windows"
|
||||
msgstr "Vin_dauge"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:867
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:873
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Recently Closed Docks"
|
||||
msgstr "_Tidlegare lukka dokkpanel"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:871
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:877
|
||||
msgctxt "windows-action"
|
||||
msgid "_Dockable Dialogs"
|
||||
msgstr "_Dokkpanel"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:903
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:909
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
msgstr "_Brukarhandboka"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:919
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:925
|
||||
msgctxt "help-action"
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "_GIMP på nettet"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue