Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
fe5ee0f7b8
commit
228d8fbef5
2 changed files with 198 additions and 101 deletions
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 11:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
@ -9846,8 +9846,8 @@ msgid "Location Shown"
|
|||
msgstr "Posizione mostrata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
|
||||
msgid "Featured Organisation"
|
||||
msgstr "Organizzazione presentata"
|
||||
msgid "Featured Organization"
|
||||
msgstr "Organizzazione mostrata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
|
||||
msgid "Event"
|
||||
|
|
@ -12074,15 +12074,15 @@ msgid "Original digital capture of a real life scene"
|
|||
msgstr "Istantanea digitale originale di una scena di vita reale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
|
||||
msgid "Digitised from a negative on film"
|
||||
msgid "Digitized from a negative on film"
|
||||
msgstr "Digitalizzata da un negativo su pellicola"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
|
||||
msgid "Digitised from a positive on film"
|
||||
msgid "Digitized from a positive on film"
|
||||
msgstr "Digitalizzata da un positivo su pellicola"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
|
||||
msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
|
||||
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
|
||||
msgstr "Digitalizzata da una stampa su supporto non trasparente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
|
||||
|
|
|
|||
285
po/it.po
285
po/it.po
|
|
@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 11:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 00:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
@ -102,13 +102,93 @@ msgstr "Fotoritocco in GIMP"
|
|||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
|
||||
"Notable improvements include:"
|
||||
msgstr "GIMP 2.10.10 è un aggiornamento discretamente grande contenente molte nuove caratteristiche e correzioni di bachi. I miglioramenti notevoli includono:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
|
||||
"closed line art zones"
|
||||
msgstr "Strumento riempimento colore: nuovo \"Riempimento per rilevamento tratto\" per aree di tratteggio non perfettamente chiuse"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
|
||||
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
|
||||
msgstr "Ora lo strumento colore può prelevare velocemente il colore con un Ctrl-clic"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
|
||||
"and \"by line art detection\""
|
||||
msgstr "Lo strumento di riempimento colore permette di mantenere il mouse durante lo riempimento a \"colori simili\" e \"rilevamento tratteggio\""
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
|
||||
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
|
||||
msgstr "Lo strumento scala, scala attorno ad un centro anche quando si usa l'ingresso numerico"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
|
||||
"up or down"
|
||||
msgstr "Lo strumento di trasformazione unificata ora ha come impostazione predefinita il mantenimento del rapporto proporzioni quando si effettua una scalatura in su o in giù"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
|
||||
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
|
||||
msgstr "Nuovo modificatore generico dell'area di disegno \"Alt + clic tasto centrale\" per prelevare i livelli"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
|
||||
"the error"
|
||||
msgstr "La mancata modifica di livelli bloccati produce un lampeggio per portare l'attenzione sulla causa dell'errore"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
|
||||
msgstr "Nuova GUI sull'area di disegno (linee semplici) per la sfocatura movimento circolare, lineare e zoom"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
|
||||
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
|
||||
msgstr "Diverse ottimizzazioni incluso un più veloce render dei gruppi di livello"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
|
||||
msgstr "Ora i file di scambio e di cache non vengono più salvati nella cartella di configurazione"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
|
||||
"partial files"
|
||||
msgstr "Varie procedure di salvataggio/esportazione file sono state rese più resistenti agli errori non salvando file parziali"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "HiDPI support improvements"
|
||||
msgstr "Miglioramenti al supporto HiDPI"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
|
||||
msgid "New preference to choose the default export file type"
|
||||
msgstr "Nuove preferenze da scegliere per il tipo di esportazione predefinito"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
|
||||
"PSD with a color profile"
|
||||
msgstr "Nuova opzione per esportare in PNG, JPEG e TIFF con un profilo colore; esporta sempre in PSD con un profilo colore"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
|
||||
msgstr "Nuovo plugin per il caricamento/esportazione del formato DDS"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
|
||||
"includes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 2.10.8 è principalmente una versione di correzione e ottimizzazione. In "
|
||||
"particolare, essa include:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
|
||||
"dynamically"
|
||||
|
|
@ -116,12 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
"La dimensione adattiva dei blocchi durante il rendering delle proiezioni, "
|
||||
"migliora dinamicamente la reattività"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rilevamento di RawTherapee (versione 5.5 e successive) migliorato su Windows"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
|
||||
"discoverable"
|
||||
|
|
@ -129,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le informazioni di compatibilità XCF nella finestra di dialogo di "
|
||||
"salvataggio sono più comprensibili ed accessibili"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
|
||||
"Dashboard dock"
|
||||
|
|
@ -137,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vari strumenti di misurazione di performance sono stati aggiunti e i "
|
||||
"risultati delle registrazioni sono stati resi disponibili nel pannello"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
|
||||
"notable changes are:"
|
||||
|
|
@ -145,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.6 include molte correzioni e ottimizzazioni. I cambiamenti più "
|
||||
"importanti sono:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
|
||||
"orientations and line directions)"
|
||||
|
|
@ -153,11 +233,11 @@ msgstr ""
|
|||
"I livelli di testo possono ora gestire testi verticali (con diversi tipi di "
|
||||
"orientamento caratteri e righe)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
|
||||
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
|
||||
msgstr "Nuovo filtro \"Piccolo pianeta\" (gegl:stereographic-projection)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
|
||||
"straightening"
|
||||
|
|
@ -165,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'ozione \"Raddrizza\" dello strumento misurino ora permette di raddrizzare "
|
||||
"verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
|
||||
"can be disabled in Preferences"
|
||||
|
|
@ -174,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
"asincrono e le anteprime dei gruppi di livelli possono essere disabilitate "
|
||||
"nelle preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
|
||||
"async operations currently running"
|
||||
|
|
@ -182,17 +262,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Il nuovo campo \"Asinc\" nel cruscotto del gruppo \"Varie\", mostra il "
|
||||
"numero delle operazioni asincrone attualmente attive"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I filtri dei formati di file per le finestre di dialogo di apertura/"
|
||||
"salvataggio/esportazione ora sono più ordinati"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
|
||||
msgstr "Nuova lingua (ora GIMP è tradotto in 81 lingue): il Marathi"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
|
||||
"Most notable changes are:"
|
||||
|
|
@ -200,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.4 include molte correzioni di difetti come varie ottimizzazioni. I "
|
||||
"cambiamenti più importanti sono:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
|
||||
"measurement line as horizon"
|
||||
|
|
@ -208,11 +288,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Allineamento allo strumento di misura: i livelli possono venire ruotati "
|
||||
"usanto la linea dello strumento di misura come orizzonte"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
|
||||
msgstr "Avvio veloce: il caricamento dei font non blocca più la partenza"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
|
||||
"gradients"
|
||||
|
|
@ -220,12 +300,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Marcatura font con la stessa interfaccia utente dei pennelli, motivi e "
|
||||
"gradienti"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supporto PSD: si può importare la versione pre-composta di un'immagine PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
|
||||
"various metrics"
|
||||
|
|
@ -233,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aggiornamento cruscotto: nuovo gruppo \"Memoria\" e migliorato gruppo "
|
||||
"\"Scambio\" mostrano diversi utili indicatori"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
|
||||
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
|
||||
|
|
@ -243,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||
"in gran parte costituito dalle solite correzioni rilevate dopo un cambio di "
|
||||
"versione importante, con diverse dozzine di bug corretti."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
|
||||
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
|
||||
|
|
@ -255,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
"e \"Trasformazione ricorsiva\". Questi sono simpatici esempi della nostra "
|
||||
"politica rilassata di rilasci di micro versioni della serie stabile."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
|
||||
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
|
||||
|
|
@ -264,11 +344,11 @@ msgstr ""
|
|||
"nuovo motore di elaborazione immagini, GEGL. I cambiamenti più di spicco "
|
||||
"sono:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
|
||||
msgstr "Elaborazione ad alta profondità di colore (16/32 bit per canale)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
|
||||
"color-managed"
|
||||
|
|
@ -276,35 +356,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Ora la gestione del colore è una funzionalità di base, il colore di buona "
|
||||
"parte delle finestre e delle aree di anteprima è gestito"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anteprima automatica, con vista divisa prima/dopo dell'elaborazione dei pixel"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elaborazione del disegno e del rendering multi thread e accelerato in "
|
||||
"hardware"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
|
||||
msgstr "Molti strumenti migliorati, diversi nuovi strumenti di trasformazione"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Migliorato il supporto a molti formati immagine, in particolare "
|
||||
"l'importazione di PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
msgstr "Nuovi formati immagine supportati: OpenEXR, WebP, HGT..."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
|
||||
"MyPaint brushes…"
|
||||
|
|
@ -312,24 +392,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Migliorato il disegno digitale: rotazione e ribaltamento immagini, disegno "
|
||||
"simmetrico, pennelli MyPaint..."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
|
||||
msgstr "Visualizzazione metadati per Exif, MXP, IPTC, e DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supporto base HiDPI: dimensione icone automatica o selezionabile dall'utente"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
|
||||
msgstr "Nuovi temi per GIMP: Light, Gray, Dark, e System"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
msgid "And much, much more…"
|
||||
msgstr "E molto, molto altro ancora..."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
|
||||
"released/"
|
||||
|
|
@ -337,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/27/"
|
||||
"gimp-2-10-0-released/"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
|
||||
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
|
||||
|
|
@ -348,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
|||
"velocità e all'ottimizzazione in modo da fornire un'esperienza di disegno "
|
||||
"ancora migliore. I cambiamenti maggiori sono:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
|
||||
"painting code."
|
||||
|
|
@ -356,13 +436,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Grande ottimizzazione del nucleo nel disegno e nella visualizzazione, "
|
||||
"comprendente la parallelizzazione del codice di disegno."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le simmetrie ora vengono mantenute nei file XCF (salvate come parassiti "
|
||||
"dell'immagine)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
|
||||
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
|
||||
|
|
@ -371,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
"diversi problemi di usabilità. I temi \"Lighter\" e \"Darker\" sono stati "
|
||||
"rimossi."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
|
||||
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
|
||||
|
|
@ -382,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fornisce interazione sul disegno per la rotazione 3D (imbardata, beccheggio, "
|
||||
"rollio)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
|
||||
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
|
||||
|
|
@ -393,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ricezione di segnali ma anche quando ci sono avvertimenti e errori critici, "
|
||||
"se viene impostata la chiave di debug \"fatal-warnings\"."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
|
||||
"rc2-released/"
|
||||
|
|
@ -401,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
|
||||
"gimp-2-10-rc2-released/"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
|
||||
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
|
||||
|
|
@ -411,12 +491,12 @@ msgstr ""
|
|||
"2.10.0, con l'obiettivo dell'assenza di difetti e stabilità. Oltre alle "
|
||||
"molte correzioni difetti, i miglioramenti più evidenti sono:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuovo cruscotto agganciabile per controllare l'uso delle risorse di GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
|
||||
"report bugs"
|
||||
|
|
@ -424,35 +504,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Una nuova finestra di dialogo di debug per produrre back trace ed altri dati "
|
||||
"utili per il debug, che incoraggia a riportare i difetti"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
|
||||
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
|
||||
msgstr "Le immagini non salvate ora possono essere recuperate dopo un crash"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
|
||||
msgid "Layer masks on layer groups"
|
||||
msgstr "Maschere di livello sui gruppi di livelli."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
|
||||
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il supporto a JPEG 2000 è stato migliorato nella gestione della profondità e "
|
||||
"negli spazi di colore"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
|
||||
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cattura schermate e il prelievo colore sono stati migliorati in molte "
|
||||
"piattaforme"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
|
||||
msgid "Metadata defaults preferences now available"
|
||||
msgstr "Le preferenze predefinite dei metadati sono ora disponibili"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
|
||||
msgid "Various GUI polishing"
|
||||
msgstr "Diversi miglioramenti all'interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
|
||||
"rc1-released/"
|
||||
|
|
@ -460,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
|
||||
"gimp-2-10-rc1-released/"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
|
||||
"while focusing on bugfixing and stability."
|
||||
|
|
@ -468,53 +548,53 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.9.8 introduce la modifica dei gradienti sul disegno e vari altri "
|
||||
"miglioramenti mantenendo l'obiettivo di correzione dei difetti e stabilità."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
|
||||
msgid "On-canvas gradient editing"
|
||||
msgstr "Modifica del gradiente sul disegno"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
|
||||
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
|
||||
msgstr "Notifica quando un'immagine è sovra o sotto esposta"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
|
||||
msgid "Better and faster color management"
|
||||
msgstr "Gestione del colore migliorata e velocizzata"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
|
||||
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supporto per il prelievo colore e cattura schermate in Wayland su KDE Plasma"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
|
||||
msgid "Paste in place feature"
|
||||
msgstr "Funzione di incolla sul posto"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
|
||||
msgid "Many usability improvements"
|
||||
msgstr "Molti miglioramenti di usabilità"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
|
||||
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
|
||||
msgstr "Il manuale può essere mostrato nella lingua preferita dall'utente"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
|
||||
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
|
||||
msgstr "Miglioramenti nel filtro di decomposizione Wavelet"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
|
||||
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
|
||||
msgstr "Migliorata la compatibilità con i file .psd di Photoshop"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
|
||||
msgid "New support for password-protected PDF"
|
||||
msgstr "Nuovo supporto per i PDF protetti da password"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
|
||||
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuovo supporto per il formato HGT (dati di elevazione del modello digitale)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
|
||||
"released/"
|
||||
|
|
@ -2948,7 +3028,7 @@ msgstr "240 secondi"
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:308 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||||
|
|
@ -7667,7 +7747,7 @@ msgstr "Reimposta tutti i filtri"
|
|||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
|
||||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
|
|
@ -10145,21 +10225,24 @@ msgid "_Zoom (%s)"
|
|||
msgstr "_Zoom (%s)"
|
||||
|
||||
#. please preserve the trailing space
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1136
|
||||
#. H: Horizontal, V: Vertical
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1137
|
||||
msgid "(H+V) "
|
||||
msgstr "(O+V)"
|
||||
|
||||
#. please preserve the trailing space
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1141
|
||||
#. H: Horizontal
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1143
|
||||
msgid "(H) "
|
||||
msgstr "(O)"
|
||||
|
||||
#. please preserve the trailing space
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1146
|
||||
#. V: Vertical
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1149
|
||||
msgid "(V) "
|
||||
msgstr "(V) "
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1153
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
|
||||
msgstr "Ri_fletti %s e Ruota (%d°)"
|
||||
|
|
@ -10193,7 +10276,7 @@ msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s"
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:331 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
|
||||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
|
|
@ -13171,7 +13254,7 @@ msgid "Render Stroke"
|
|||
msgstr "Disegna il delineato"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
|
@ -17246,7 +17329,7 @@ msgstr "_Ridimensiona"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277
|
||||
msgid "C_enter"
|
||||
msgstr "C_entro"
|
||||
msgstr "C_entra"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
|
||||
msgid "Resize _layers:"
|
||||
|
|
@ -17674,7 +17757,7 @@ msgstr "Nuovo tracciato"
|
|||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:280 ../app/tools/gimpcagetool.c:221
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:273 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||||
|
|
@ -17683,7 +17766,7 @@ msgstr "Impossibile modificare i pixel dei gruppi livelli."
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:294 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:280 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:286
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:513
|
||||
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:638
|
||||
|
|
@ -17791,6 +17874,11 @@ msgstr "(nessuna)"
|
|||
msgid "not color managed"
|
||||
msgstr "gestione del colore non attiva"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer picked: '%s'"
|
||||
msgstr "Livello prelevato: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:745
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:829
|
||||
|
|
@ -21308,7 +21396,7 @@ msgid "_Bucket Fill"
|
|||
msgstr "_Riempimento di colore"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:287 ../app/tools/gimpcagetool.c:237
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:289
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:313
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:521 ../app/tools/gimpwarptool.c:651
|
||||
|
|
@ -21783,61 +21871,69 @@ msgstr "%s per prelevare un colore di sfondo"
|
|||
msgid "Anti erase (%s)"
|
||||
msgstr "Anti gomma (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "Ante_prima"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79
|
||||
msgid "Split _view"
|
||||
msgstr "Dividi _vista"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
|
||||
msgid "On-canvas con_trols"
|
||||
msgstr "Con_trolli sull'area di disegno"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
|
||||
msgid "Show on-canvas filter controls"
|
||||
msgstr "Mostra i controlli dei filtri sull'area di disegno"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:117
|
||||
msgid "Color _managed"
|
||||
msgstr "Colore _gestito"
|
||||
|
||||
#. The Color Options expander
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:379
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:389
|
||||
msgid "Advanced Color Options"
|
||||
msgstr "Opzioni colore avanzate"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:398
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:408
|
||||
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
|
||||
msgstr "Converte i pixel in sRGB incorporato per applicare il filtro (lento)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:399
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:409
|
||||
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Presume che i pixel siano in sRGB incorporato (ignora lo spazio colore "
|
||||
"immagine corrente)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
|
||||
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
|
||||
msgstr "Fare clic per passare dal lato originale a quello filtrato o viceversa"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:657
|
||||
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
|
||||
msgstr "Fare clic per passare da verticale a orizzontale o viceversa"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661
|
||||
msgid "Click to move the split guide"
|
||||
msgstr "Fare clic per spostare la separazione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: switch original and filtered"
|
||||
msgstr "%s: commuta originale e filtrato"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
|
||||
msgstr "%s: commuta orizzontale e verticale"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1342 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1359 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import '%s' Settings"
|
||||
msgstr "Importa le impostazioni \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1344 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1361 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export '%s' Settings"
|
||||
msgstr "Esporta le impostazioni \"%s\""
|
||||
|
|
@ -23375,8 +23471,8 @@ msgid "Show image preview"
|
|||
msgstr "Mostra anteprima immagine"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:100
|
||||
msgid "Show a preview of the transform_grided image"
|
||||
msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata_a_griglia"
|
||||
msgid "Show a preview of the transformed image"
|
||||
msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:106
|
||||
msgid "Image opacity"
|
||||
|
|
@ -25270,7 +25366,8 @@ msgstr "Blocca posizione e dimensione"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
|
||||
msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
|
||||
msgstr "Impossibile selezionare un elemento mentre una selezione fluttuante è attiva."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile selezionare un elemento mentre una selezione fluttuante è attiva."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue