Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2003-12-19 12:10:50 +00:00
parent 13d40d14a0
commit 18b341ec3b
2 changed files with 143 additions and 212 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-12-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2003-12-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-18 23:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Informazioni"
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:185
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Carica Palette KISS"
msgstr "Carica tavolozza KISS"
#: plug-ins/common/CEL.c:288
msgid "Can't create a new image"
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Usa campo ciclico"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1708
msgid "Mod. Rate:"
msgstr ""
msgstr "Mod. velocità:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1717
msgid "Env. Sensitivity:"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Risultato"
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr ""
msgstr "Dimensioni immagine: %d x %d"
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592
msgid "No colors"
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Questo non è un file GIF"
#: plug-ins/common/gifload.c:350
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr ""
msgstr "Punti non quadrati. L'immagine potrebbe apparire schiacciata."
#: plug-ins/common/gifload.c:858
#, c-format
@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Derivamento smussamento tavolozza..."
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Palette Smooth"
msgstr "Sfuma tavolozza"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
msgid "_Search Depth:"
@ -7715,11 +7715,11 @@ msgstr "Prefisso _identificativo: "
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1204
msgid "_Write Hot Spot Values"
msgstr ""
msgstr "_Scrivi valori punti caldi"
#: plug-ins/common/xbm.c:1226
msgid "Hot Spot _X:"
msgstr ""
msgstr "Punto caldo _X:"
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1243
@ -7728,7 +7728,7 @@ msgstr "Maschera dei file"
#: plug-ins/common/xbm.c:1254
msgid "W_rite Extra Mask File"
msgstr ""
msgstr "Sc_rivi file maschera extra"
#: plug-ins/common/xbm.c:1267
msgid "_Mask File Extension:"
@ -7856,11 +7856,11 @@ msgstr "Ricerca per blurb - attendere"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
msgstr "Ricerca in corso..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "Nessuna occorrenza"
#: plug-ins/fits/fits.c:346
msgid "Error during open of FITS file"
@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr "Errore di apertura file FITS"
#: plug-ins/fits/fits.c:351
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
msgstr "Il file FITS non contiene nessuna immagine visualizzabile"
#: plug-ins/fits/fits.c:430
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
@ -7889,11 +7889,11 @@ msgstr "Bianco"
#: plug-ins/fits/fits.c:995
msgid "Pixel Value Scaling"
msgstr ""
msgstr "Scalatura valore pixel"
#: plug-ins/fits/fits.c:1000
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
msgstr "Per DATAMIN/DATAMAX"
#: plug-ins/fits/fits.c:1007
msgid "Image Composing"
@ -7951,7 +7951,7 @@ msgstr "Vortice"
#: plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
msgstr "Ferro di cavallo"
#: plug-ins/flame/flame.c:709 plug-ins/gfig/gfig.c:2558
msgid "Polar"
@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "Polare"
#: plug-ins/flame/flame.c:710
msgid "Bent"
msgstr ""
msgstr "Piegato"
#: plug-ins/flame/flame.c:716
msgid "_Variation:"
@ -8132,15 +8132,15 @@ msgstr "Selezione in con_testo"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Mostra"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486
msgid "CirclePalette"
msgstr ""
msgstr "Ruota tavolozza"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489
msgid "Lighter And Darker"
msgstr ""
msgstr "Schiarisci e inscurisci"
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
@ -9311,9 +9311,8 @@ msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:446
#, fuzzy
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Orientazione:"
msgstr "Orientazione editor mappa"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:468
msgid "Vectors"
@ -9331,39 +9330,34 @@ msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
#, fuzzy
msgid "Select previous vector"
msgstr "Vettore direzione"
msgstr "Selezioni vettore precedente"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#, fuzzy
msgid "Select next vector"
msgstr "Vettore direzione"
msgstr "Seleziona vettore successivo"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
#, fuzzy
msgid "A_dd"
msgstr "Aggiungi"
msgstr "A_ggiungi"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535
msgid "Add new vector"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi nuovo vettore"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
#, fuzzy
msgid "_Kill"
msgstr "Piastrella"
msgstr "_Uccidi"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:541
msgid "Delete selected vector"
msgstr ""
msgstr "Cancella vettore selezionato"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:556
#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "Normale"
msgstr "_Normale"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557
msgid "Vorte_x"
@ -9389,18 +9383,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579
#, fuzzy
msgid "A_ngle:"
msgstr "Angolo:"
msgstr "A_ngolo:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
#, fuzzy
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "X offset"
msgstr "Spostamento ango_lo:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
msgid "Offset all vectors with a given angle"
@ -9411,9 +9403,8 @@ msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610
#, fuzzy
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "Lunghezza:"
msgstr "Esponente forza:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534
@ -9421,28 +9412,24 @@ msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90
#, fuzzy
msgid "P_aper"
msgstr "Effetto carta"
msgstr "C_arta"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109
#, fuzzy
msgid "Paper Preview:"
msgstr "Anteprima Immagine"
msgstr "Anteprima carta:"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118
#, fuzzy
msgid "_Invert"
msgstr "Interi"
msgstr "_Inverti"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127
#, fuzzy
msgid "O_verlay"
msgstr "Sovrapposta"
msgstr "So_vrapponi"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
@ -9453,23 +9440,20 @@ msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36
#, fuzzy
msgid "Pl_acement"
msgstr "Percentuale"
msgstr "Pia_zzamento"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Percentuale"
msgstr "Piazzamento"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54
#, fuzzy
msgid "Randomly"
msgstr "Seme casuale"
msgstr "Casualmente"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
msgid "Evenly distributed"
msgstr ""
msgstr "Distribuito equamente"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60
msgid "Place strokes randomly around the image"
@ -9480,9 +9464,8 @@ msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
#, fuzzy
msgid "Stroke _density:"
msgstr "Densità campionamento:"
msgstr "_Densità tratti:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:85
msgid "The relative density of the brush strokes"
@ -9497,24 +9480,21 @@ msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "file GFlare non corretto: %s\n"
msgstr "Fallito il salvataggio del file PPM '%s': %s"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366
#, fuzzy
msgid "Save Current"
msgstr "Salva Punti"
msgstr "Salva corrente"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592
#, fuzzy
msgid "_Presets"
msgstr "Chiudi"
msgstr "_Preimpostazioni"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607
#, fuzzy
msgid "Save current..."
msgstr "Salva Punti"
msgstr "Salva corrente..."
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612
msgid "Save the current settings to the specified file"
@ -9550,35 +9530,30 @@ msgid "Refresh the Preview window"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136
#, fuzzy
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Ruotate l'intera immagine"
msgstr "Ricarica immagine originale"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43
#, fuzzy
msgid "_Size"
msgstr "Dimensione:"
msgstr "Dimen_sione"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60
msgid "Sizes:"
msgstr "Dimensioni:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64
#, fuzzy
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "Il numero delle direzioni (es. pennelli) da utilizzare"
msgstr "Il numero delle dimensioni dei pennelli da usare"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
#, fuzzy
msgid "Minimum size:"
msgstr "Dimensione Minima:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
msgstr "Il pennello più piccolo da creare"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Dimensione Massima:"
@ -9626,7 +9601,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
msgid "Smvectors"
msgstr ""
msgstr "Vettori sm"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid ""
@ -9635,40 +9610,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478
#, fuzzy
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Vettore direzione"
msgstr "Selezione vettore sm precedente "
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
#, fuzzy
msgid "Select next smvector"
msgstr "Vettore direzione"
msgstr "Seleziona vettore sm successivo"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi nuovo vettore sm"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
msgstr "Cancella vettore sm selezionato"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
msgstr "Cambia l'angolo dei vettori sm selezionati"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
#, fuzzy
msgid "S_trength:"
msgstr "Lunghezza:"
msgstr "For_za:"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
msgstr "Cambia la forza del vettore sm selezionato"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:530
#, fuzzy
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Lunghezza:"
msgstr "Esponente fo_rza:"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546
msgid ""
@ -9678,20 +9649,20 @@ msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr ""
msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
msgid "<Untitled>"
msgstr ""
msgstr "<senzatitolo>"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529
msgid "Document Not Found"
msgstr ""
msgstr "Documento non trovato"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531
msgid "Could not locate help document"
msgstr ""
msgstr "Impossibile trovare il documento di aiuto"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533
msgid ""
@ -9704,18 +9675,17 @@ msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Scacchiera"
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Natura/Ifs_Compose..."
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611
msgid "Asymmetry:"
msgstr ""
msgstr "Asimmetria:"
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625
#, fuzzy
msgid "Shear:"
msgstr "Cerca :"
msgstr ""
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639
@ -9724,23 +9694,20 @@ msgstr ""
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Dimensione"
msgstr "Semplice"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685
#, fuzzy
msgid "Scale Hue by:"
msgstr "Scala 1"
msgstr "Scala tonalità di:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700
#, fuzzy
msgid "Scale Value by:"
msgstr "Scala 1"
msgstr "Scala valore di:"
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717
@ -9750,25 +9717,27 @@ msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr "Composizione"
msgstr "IfsCompose: rosso"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr ""
msgstr "IfsCompose: verde"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr "Composizione"
msgstr "IfsCompose: blu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr ""
msgstr "IfsCompose: nero"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807
#, fuzzy
msgid "IfsCompose"
msgstr "Composizione"
msgstr "IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
@ -9776,56 +9745,49 @@ msgid "Move"
msgstr "Muovi"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890
#, fuzzy
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "Rotazione"
msgstr "Rotazione/scala"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Configura"
msgstr "Stiramento"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "Opzioni Salvataggio"
msgstr "Opzioni di render"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Seleziona"
msgstr "Seleziona _tutto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Ricalcola Anteprima Immagine"
msgstr "Ricalcola _centro"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Trasformazione Cubistica"
msgstr "Trasformazione spaziale"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "Trasformazione Cubistica"
msgstr "Trasformazione colore"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
msgstr "Probabilità relativa:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Composizione"
msgstr "Opzioni IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
msgstr "Memoria massima:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303
msgid "Subdivide:"
@ -9836,25 +9798,24 @@ msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Rendering Tile..."
msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Composizione..."
msgstr "Copia IFS sull'immagine (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Trasformazione Cubistica"
msgstr "Trasformazione %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2673 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "Apri file"
msgstr "Apertura fallita"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2680
#, c-format
@ -9862,14 +9823,12 @@ msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2716
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Salva come GIF"
msgstr "Salva come file IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2742
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "Apri file"
msgstr "Apri file IFS"
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
msgid "Imagemap plug-in 2.0"
@ -9888,14 +9847,12 @@ msgid " Released under the GNU General Public License "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
#, fuzzy
msgid "C_ircle"
msgstr "Cerchio"
msgstr "Cerch_io"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265
#, fuzzy
msgid "Center _x:"
msgstr "Centra"
msgstr "Centra _x:"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
@ -9908,26 +9865,23 @@ msgid "pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272
#, fuzzy
msgid "Center _y:"
msgstr "Centra"
msgstr "Centra _y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Chiudi"
msgstr "Pulisci"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Centra"
msgstr "Crea"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Taglia"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172
@ -9936,65 +9890,56 @@ msgstr "Elimina"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Elimina punti"
msgstr "Elimina punto"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
msgid "Edit Object"
msgstr ""
msgstr "Modifica oggetto"
#. Create the areas
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
#, fuzzy
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "Ghigliottina..."
msgstr "Usa le guide di Gimp"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
#, fuzzy
msgid "Al_ternate"
msgstr "Alterna piastrelle"
msgstr "Al_terna"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
#, fuzzy
msgid "A_ll"
msgstr "Piastrella"
msgstr "_Tutte"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
msgid "Add Additional Guides"
msgstr ""
msgstr "Usa guide addizionali"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
#, fuzzy
msgid "L_eft Border"
msgstr "Aggiungi Bordo"
msgstr "Bordo _sinistro"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
#, fuzzy
msgid "_Right Border"
msgstr "Bordo:"
msgstr "Bordo _destro"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
#, fuzzy
msgid "_Upper Border"
msgstr "Aggiungi Bordo"
msgstr "Bordo _superiore"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
#, fuzzy
msgid "Lo_wer Border"
msgstr "Aggiungi Bordo"
msgstr "Bordo _inferiore"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198
msgid "_Base URL:"
msgstr ""
msgstr "URL _base:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
#, fuzzy
msgid "Create Guides"
msgstr "Crea nuova immagine"
msgstr "Crea guide"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
#, c-format
@ -10014,23 +9959,21 @@ msgid "_Left Start at:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
#, fuzzy
msgid "_Top Start at:"
msgstr "Frame iniziale:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
#, fuzzy
msgid "_Horz. Spacing:"
msgstr "Spaziatura Tile"
msgstr "Spaziatura _oriz.:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
msgid "_No. Across:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
#, fuzzy
msgid "_Vert. Spacing:"
msgstr "Spaziatura Tile"
msgstr "Spaziatura _vert.:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. _Down:"
@ -10046,7 +9989,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268
msgid "Guides"
msgstr ""
msgstr "Guide"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739
@ -10057,7 +10000,7 @@ msgstr "Inserisci punti"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169
msgid "Move Down"
msgstr ""
msgstr "Sposta in basso"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
#, fuzzy
@ -10066,7 +10009,7 @@ msgstr "Muovi Tracciato"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
msgid "Move Selected Objects"
msgstr ""
msgstr "Sposta gli oggetti selezionati"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:152
@ -10076,9 +10019,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Muovi Tracciato"
msgstr "Sposta in alto"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130
#, fuzzy
@ -10112,69 +10054,60 @@ msgid "Send To Back"
msgstr "Invia per e-mail"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
#, fuzzy
msgid "Unselect"
msgstr "Seleziona"
msgstr "Deseleziona"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
msgid "Unselect All"
msgstr ""
msgstr "Deseleziona tutto"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
#, fuzzy
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo Media:"
msgstr "Tipo collegamento"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
msgid "_Web Site"
msgstr ""
msgstr "Sito _web"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
#, fuzzy
msgid "_Ftp Site"
msgstr "Dimensione area"
msgstr "Sito _ftp"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
#, fuzzy
msgid "_Gopher"
msgstr "Sfera"
msgstr "_Gopher"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
#, fuzzy
msgid "Ot_her"
msgstr "Altri"
msgstr "_Altri"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
#, fuzzy
msgid "F_ile"
msgstr "File"
msgstr "F_ile"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "WAI_S"
msgstr ""
msgstr "WAI_S"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
#, fuzzy
msgid "Tel_net"
msgstr "Seleziona"
msgstr "Tel_net"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
msgid "e-_mail"
msgstr ""
msgstr "e-_mail"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
#, fuzzy
msgid "Select HTML file"
msgstr "Seleziona Campo dei Frame"
msgstr "Seleziona file HTML"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
#, fuzzy
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Crea nuova immagine"
msgstr "Collegamento relati_vo"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
@ -10182,27 +10115,23 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr ""
msgstr "Testo ALT (opzionale):"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
#, fuzzy
msgid "_Link"
msgstr "Lineare"
msgstr "Col_legamento"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "Vettore direzione"
msgstr "Dimensioni"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313
#, fuzzy
msgid "Pre_view"
msgstr "Anteprima"
msgstr "_Anteprima"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351
#, fuzzy
msgid "_JavaScript"
msgstr "Salva come PostScript"
msgstr "_Javascript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450
#, fuzzy
@ -10215,18 +10144,16 @@ msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Configurazioni Avanzate"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n"
msgstr "Errore di apertura file"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
msgid "Load Imagemap"
msgstr ""
msgstr "Carica imagemap"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:93
#, fuzzy
msgid "File exists!"
msgstr "Altezza Tile"
msgstr "Il file esiste!"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:98
msgid ""