Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2024-01-20 01:55:17 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1bccd22595
commit 182d3cece6

View file

@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 18:50+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-18 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 18:33+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
msgid "_Browse..."
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
#: libgimp/gimpexport.c:1193 libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:396
#: libgimp/gimpexport.c:1193 libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:398
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "导出图像为 %s"
@ -237,7 +237,8 @@ msgstr "背景"
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: libgimp/gimploadprocedure.c:260
#: libgimp/gimploadprocedure.c:267
#, c-format
msgid ""
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
"This is a bug in the plug-in code. Contact the plug-in developer."
@ -250,22 +251,22 @@ msgid "Allowed values:"
msgstr "允许的值:"
#. procedure executed successfully
#: libgimp/gimppdb.c:552
#: libgimp/gimppdb.c:336
msgid "success"
msgstr "成功"
#. procedure execution failed
#: libgimp/gimppdb.c:556
#: libgimp/gimppdb.c:340
msgid "execution error"
msgstr "执行错误"
#. procedure called incorrectly
#: libgimp/gimppdb.c:560
#: libgimp/gimppdb.c:344
msgid "calling error"
msgstr "调用错误"
#. procedure execution cancelled
#: libgimp/gimppdb.c:564
#: libgimp/gimppdb.c:348
msgid "cancelled"
msgstr "已取消"
@ -355,19 +356,19 @@ msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d 个过程与您的查询相匹配"
#: libgimp/gimpprocedure.c:1959
#: libgimp/gimpprocedure.c:2056
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "“%s”过程无返回值"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2050
#: libgimp/gimpprocedure.c:2183
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr "“%s”过程返回了错误的值类型用于返回值“%s” (#%d) 。需要 %s但获得 %s。"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2062
#: libgimp/gimpprocedure.c:2195
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
@ -375,26 +376,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"调用“%s”过程使用了错误的值类型用于参数“%s” (#%d) 。需要 %s但获得 %s。"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2097
#: libgimp/gimpprocedure.c:2230
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr "“%s”过程返回了“%s”作为返回值“%s”#%d%s 类型)。此值超出范围。"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2111
#: libgimp/gimpprocedure.c:2244
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr "“%s”过程使用了“%s”值用于“%s”参数#%d%s 类型)。此值超出范围。"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2155
#: libgimp/gimpprocedure.c:2288
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr "“%s”过程为参数“%s”返回了一个无效的 UTF-8 字符串。"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2165
#: libgimp/gimpprocedure.c:2298
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@ -512,59 +513,59 @@ msgstr "选择通道:%s"
msgid "Choose drawable: %s"
msgstr "选择可绘区:%s"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:460
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:467
msgid "Save _Exif"
msgstr "保存 _Exif"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:461
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:468
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr "保存 Exif可交换图像文件格式元数据"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:466
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:473
msgid "Save _IPTC"
msgstr "保存 _IPTC"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:467
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:474
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
msgstr "保存 IPTC国际出版电讯委员会元数据"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:472
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:479
msgid "Save _XMP"
msgstr "保存 _XMP"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:473
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:480
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
msgstr "保存 XMP可扩展元数据平台元数据"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:478
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:485
msgid "Save color _profile"
msgstr "保存颜色配置信息(_P)"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:479
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:486
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
msgstr "保存 ICC 颜色配置信息为元数据"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:484
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:491
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "保存缩略图(_T)"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:485
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:492
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
msgstr "保存图像较小尺寸的形式为元数据"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:491
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:498
msgid "Save c_omment"
msgstr "保存注释(_O)"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:492
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:499
msgid "Save a comment as metadata"
msgstr "保存注释为元数据"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:496
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:503
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:497
#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:504
msgid "Image comment"
msgstr "图像注释"
@ -1620,27 +1621,33 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "按比例剪裁"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1243
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "只能从本地文件加载元数据"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1299
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "只能向本地文件保存元数据"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1319
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1347
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "无效 EXIF 数据大小。"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1348
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1376
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "解析 EXIF 数据失败。"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1398
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1426
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "解析 IPTC 数据失败。"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1446
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1474
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "解析 XMP 数据失败。"
@ -2050,6 +2057,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "无法创建缩略图文件夹“%s”。"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
#, c-format
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "缩略图没有包含 Thumb::URI 标签"
@ -2154,7 +2162,15 @@ msgstr "旧的:"
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML 标记(_N)"
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:181
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:105
msgid "The controller's name"
msgstr "控制器名称"
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:113
msgid "The controller's state, as human-readable string"
msgstr "控制器状态,以人类可读字符串形式表示"
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:198
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"