Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
3f8934b33a
commit
0986fec1fb
1 changed files with 48 additions and 43 deletions
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#'gimp/po-script-fu
|
||||
# 'gimp/po-script-fu
|
||||
# Slovenian translation of GIMP Script-Fu.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-01 10:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-23 13:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-24 00:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:138
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
|||
msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:280
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Pre_kliči"
|
||||
|
|
@ -160,69 +160,69 @@ msgstr "_Uporabi"
|
|||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Že poganjate skript \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:229
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Ponastavi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:240
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "V _redu"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. * some languages want an extra space here
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:344
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Izbor barv Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Izbor datoteke Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Izbor mape Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Izbor pisave Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Izbor palete Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Izbor vzorca Script-fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:505
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Izbor preliva Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:512
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:514
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Izbor čopiča Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:890
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while executing %s:"
|
||||
msgstr "Napaka pri izvajanju %s:"
|
||||
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Debelina"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
|
||||
msgid "Work on copy"
|
||||
|
|
@ -540,14 +540,14 @@ msgid "No background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr "Brez ozadja (samo pri ločenih plasteh)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
|
||||
msgid "Keep selection"
|
||||
msgstr "Ohrani izbor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
|
||||
msgid "Separate layer"
|
||||
msgstr "Loči plast"
|
||||
|
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Odmik Y"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
msgid "Blur radius"
|
||||
msgstr "Polmer zabrisa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1004,31 +1004,36 @@ msgstr "_Odstrani vsa vodila"
|
|||
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
|
||||
msgstr "Odstrani vsa vodoravna in navpična vodila"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
|
||||
#. else
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123
|
||||
msgid "Lava works with exactly one selected layer"
|
||||
msgstr "Lava deluje z natanko eno izbrano plastjo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
|
||||
msgid "_Lava..."
|
||||
msgstr "_Lava …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
|
||||
msgid "Fill the current selection with lava"
|
||||
msgstr "Zapolni trenutni izbor z lavo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Zasadi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Grobost"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Preliv"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
|
||||
msgid "Use current gradient"
|
||||
msgstr "Uporabi trenutni preliv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1199,19 +1204,19 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
|
|||
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov čopič"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
|
||||
msgid "_Brush name"
|
||||
msgstr "Ime _čopiča"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "Ime _datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr "_Razmik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1315,32 +1320,32 @@ msgstr "Razmaži"
|
|||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Črna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
|
||||
msgid "_Round Corners..."
|
||||
msgstr "_Zaobljeni robovi …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr "Zaobli robove slike in po želji dodaj padlo senco in ozadje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
msgid "Edge radius"
|
||||
msgstr "Polmer robov"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
msgid "Add drop-shadow"
|
||||
msgstr "Dodaj padlo senco"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
msgid "Shadow X offset"
|
||||
msgstr "Zamik sence po osi X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
msgid "Shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Zamik sence po osi Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
|
||||
msgid "Add background"
|
||||
msgstr "Dodaj ozadje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1372,11 +1377,11 @@ msgstr "Po_lmer (%)"
|
|||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "V_boči"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
msgstr "V _čopič …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
|
||||
msgid "Convert a selection to a brush"
|
||||
msgstr "Pretvori izbor v čopič"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue