diff --git a/po-script-fu/sl.po b/po-script-fu/sl.po index f0b90dab4e..5a4d4e1243 100644 --- a/po-script-fu/sl.po +++ b/po-script-fu/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -#'gimp/po-script-fu +# 'gimp/po-script-fu # Slovenian translation of GIMP Script-Fu. # Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-01 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-23 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-24 00:52+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:138 msgid "Script-Fu _Console" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:280 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834 msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" @@ -160,69 +160,69 @@ msgstr "_Uporabi" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:205 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Že poganjate skript \"%s\"." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:229 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:231 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:240 msgid "_OK" msgstr "V _redu" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:294 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:342 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:344 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Izbor barv Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Izbor datoteke Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Izbor mape Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Izbor pisave Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:485 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Izbor palete Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:494 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Izbor vzorca Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:505 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Izbor preliva Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:512 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:514 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Izbor čopiča Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:890 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:893 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Napaka pri izvajanju %s:" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Debelina" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" @@ -540,14 +540,14 @@ msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Brez ozadja (samo pri ločenih plasteh)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 msgid "Keep selection" msgstr "Ohrani izbor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 msgid "Separate layer" msgstr "Loči plast" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Odmik Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "Polmer zabrisa" @@ -1004,31 +1004,36 @@ msgstr "_Odstrani vsa vodila" msgid "Remove all horizontal and vertical guides" msgstr "Odstrani vsa vodoravna in navpična vodila" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 +#. else +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123 +msgid "Lava works with exactly one selected layer" +msgstr "Lava deluje z natanko eno izbrano plastjo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 msgid "_Lava..." msgstr "_Lava …" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 msgid "Fill the current selection with lava" msgstr "Zapolni trenutni izbor z lavo" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137 msgid "Seed" msgstr "Zasadi" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139 msgid "Roughness" msgstr "Grobost" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143 msgid "Use current gradient" msgstr "Uporabi trenutni preliv" @@ -1199,19 +1204,19 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov čopič" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145 msgid "_Brush name" msgstr "Ime _čopiča" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 msgid "_File name" msgstr "Ime _datoteke" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147 msgid "_Spacing" msgstr "_Razmik" @@ -1315,32 +1320,32 @@ msgstr "Razmaži" msgid "Black" msgstr "Črna" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "_Zaobljeni robovi …" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "Zaobli robove slike in po želji dodaj padlo senco in ozadje" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "Polmer robov" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Dodaj padlo senco" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "Zamik sence po osi X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Zamik sence po osi Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "Dodaj ozadje" @@ -1372,11 +1377,11 @@ msgstr "Po_lmer (%)" msgid "Co_ncave" msgstr "V_boči" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137 msgid "To _Brush..." msgstr "V _čopič …" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138 msgid "Convert a selection to a brush" msgstr "Pretvori izbor v čopič"