Gimp/po-windows-installer/ka.po
2026-03-11 05:23:07 +00:00

409 lines
21 KiB
Text

# Georgian translation for gimp installer.
# Copyright (C) 2022 gimp installer's authors
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2022-2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 06:21+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "სა&ლიცენზიო შეთანხმება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
msgstr "მორგება, აგებული GIMP-ის გუნდის მიერ. gimp.org"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
msgid ""
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
"GIMP yourself before installing this version."
msgstr ""
"თქვენ ცდილობთ, პირდაპირ ჩამოსწიოთ GIMP-ის ვერსია %1-დან %2.%n%n-მდე. ჯერ "
"წაშალეთ GIMP და, მხოლოდ, ამის შემდეგ დააყენეთ ეს ვერსია."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
msgid "Development version"
msgstr "შემუშავების სტადიაზე მყოფი ვერსია"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"ეს არის GIMP-ის სატესტო ვერსია, სადაც ზოგიერთი ფუნქცია შეიძლება დაუსრულებელი "
"ან არასტაბილური იყოს. GIMP-ის ეს ვერსია არ არის განკუთვნილი ყოველდღიური "
"მუშაობისთვის, რადგან ის შეიძლება იყოს არასტაბილური და შეიძლება დაკარგოთ "
"სამუშაო.%n თუ რაიმე პრობლემა შეგექმნათ, ჯერ გადაამოწმეთ, რომ ისინი ჯერ არ "
"გამოსწორებულა GIT-ში, სანამ დაუკავშირდებით დეველოპერებს ან შეატყობინეთ ამის "
"შესახებ GIMP gitlab-ში:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo "
"მაინც გსურთ დაყენების გაგრძელება?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
msgid "&Continue"
msgstr "&გაგრძელება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
msgid "Exit"
msgstr "გასვლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
msgid "Display settings problem"
msgstr "ეკრანის პარამეტრების პრობლემა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"დასაყენებელმა პროგრამამ აღმოაჩნია, რომ თქვენი Windows-ი არაა გაშვებული 32 "
"ბიტიანი ფერების რეჟიმში. ეს GIMP-ის მუშაობაში უკვე ცნობილ ხარვეზებს იწვევს. "
"რეკომენდებულია, რომ ფერების სიღრმე 32-ბიტზე გადართოთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
msgid "E&xit"
msgstr "&გასვლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
msgid "&Repair"
msgstr "შე&კეთება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
msgid "&Install"
msgstr "&დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
msgid "&Reinstall"
msgstr "&თავიდან დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
msgid "&Update"
msgstr "&განახლება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
msgid "&Customize"
msgstr "&მორგება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "Compact installation"
msgstr "შემცირებული დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
msgid "Custom installation"
msgstr "დაყენების მორგება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
msgid "Full installation"
msgstr "სრულად დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP-ი და ყველა ნაგულიხმები დამატება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
msgid "Run-time libraries"
msgstr "გამშვები ბიბლიოთეკები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "ბიბლიოთეკები, რომლებიც GIMP-ს სჭირდება. მაგალითად GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
msgid "Debug symbols"
msgstr "გამართვის სიმბოლოები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "GIMP-ის გამართვის ინფორმაციის ჩართვა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
msgid "Resource development files"
msgstr "რესურსის პროგრამისტის ფაილები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
msgid ""
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
"MSYS2"
msgstr ""
"შეიცავს რამდენიმე ფაილს GEGL ფილტრების, და GIMP-ის დამატებების MSYS2-ზე "
"ასაგებად"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
msgid "Translations"
msgstr "თარგმანები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-ის სკრიპტები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ GIMP-ის დამატებები, რომლებიც Python-შია "
"დაწერილი."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-ის სკრიპტები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ GIMP-ის დამატებები, რომლებიც Lua-შია დაწერილი."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-ის ფუნჯები"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ნაგულისხმები ნაკრების დაყენება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-ის მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "GIMP-ში PostScript-ის ფაილების ჩატვირთვის მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-ბიტიანი დამატებების მხარდაჭერა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support."
msgstr ""
"32-ბიტიანი დამატებების მხარდაჭერის ჩართვა.%nსაჭიროა TWAIN-ის მხარდაჭერისთვის."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Additional icons:"
msgstr "დამატებითი ხატულები:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "სამუშაო &დაფაზე ხატულის შექმნა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"პრობლემა %1-ში GIMP-ის გარემოს განახლებისას. თუ დაინახავთ დამატებების "
"ჩატვირთვის შეცდომას, სცადეთ GIMP-ი თავიდან დააყენოთ."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "დროებითი მონაცემების გაშლის შეცდომა."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Python-ის ინტერპრეტატორის ინფორმაციის განახლების შეცდომა."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Trying to create Restore Point..."
msgstr "აღდგენის წერტილის შექმნის მცდელობა..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "ძველი ფაილების გასუფთავება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "დაიმახსოვრეთ; GIMP-ი უფასო პროგრამაა. %n%ეწვიეთ"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "for free updates."
msgstr "უფასო განახლებებისათვის."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "GIMP Python-ის გაფართოების გარემოს მორგება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "GIMP-ის გარემოს მორგება..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "Launch GIMP"
msgstr "GIMP-ის გაშვება"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
msgid "Removing add-on"
msgstr "დამატების წაშლა"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, "
"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
msgstr ""
"გნებავთ წაშალოთ თქვენი პირადი GIMP-ის ფაილები (ანუ: პარამეტრები, პრესეტები, "
"მორგებული ფუნჯები)?%n%nასლი სამუშაო მაგიდაზე შეიქმნება."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "შიდა შეცდომა (%1)"
#~ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#~ msgstr "დასაყენებელი პროგრამის ავტორი: Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#~ msgid ""
#~ "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
#~ msgstr "GIMP-ის ამ ვერსიას Windows 10, ან უფრო ახალი ვერსია სჭირდება."
#~ msgid ""
#~ "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
#~ msgstr "GIMP-ის ამ ვერსიას სჭირდება პროცესორი SSE-ის მხარდაჭერით."
#~ msgid ""
#~ "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to "
#~ "install using the default settings, or click the Customize button if "
#~ "you'd like to have more control over what gets installed."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP-ი დასაყენებლად მზადაა. დააწკაპუნეთ \"დააყენე ახლა\" ღილაკზე "
#~ "ნაგულისხმები პარამეტრებით დაყენებისთვის ან დააწკაპუნეთ \"მორგების\" "
#~ "ღილაკზე, თუ პარამეტრების ზუსტი მორგება გნებავთ."
#~ msgid "Create a &Quick Launch icon"
#~ msgstr "სწრაფი გაშვების &ზოლის ხატულის შექმნა"
#~ msgid "Remove previous GIMP version"
#~ msgstr "GIMP-ის წინა ვერსიის წაშლა"
#~ msgid "Error updating MyPaint brushes info."
#~ msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ინფორმაციის განახლების შეცდომა."
#~ msgid "There was an error updating %1."
#~ msgstr "%1-ის განახლების შეცდომა."
#~ msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
#~ msgstr "GIMP-ის კონფიგურაციის ფაილის განახლების შეცდომა: %1."
#~ msgid "Edit with GIMP"
#~ msgstr "ჩაასწორეთ GIMP-ით"
#~ msgid "Select file associations"
#~ msgstr "ფაილების ასოციაციების დაყენება"
#~ msgid "Extensions:"
#~ msgstr "გაფართოებები:"
#~ msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
#~ msgstr "აირჩიეთ GIMP-ზე მისაბმელი ფაილების ტიპები"
#~ msgid ""
#~ "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
#~ "Explorer."
#~ msgstr ""
#~ "თუ მონიშნავთ, Explorer-ში ამ ტიპის ფაილებზე ორჯერ დაწკაპუნებით ის GIMP-ში "
#~ "გაიხსნება."
#~ msgid "Select &All"
#~ msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა"
#~ msgid "Unselect &All"
#~ msgstr "მონიშვნის &ყველაფერზე მოხსნა"
#~ msgid "Select &Unused"
#~ msgstr "&გამოუყენებლების მოხსნა"
#~ msgid "File types to associate with GIMP:"
#~ msgstr "GIMP-ზე მიბმული ფაილების ტიპები:"
#~ msgid "Removing previous version of GIMP:"
#~ msgstr "GIMP-ის ძველი ფაილების წაშლა:"
#~ msgid ""
#~ "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, "
#~ "and the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove "
#~ "the previous version of GIMP yourself before installing this version in "
#~ "%2, or choose a Custom install, and select a different installation "
#~ "folder.%n%nThe Setup will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP %1 შეუძლებელია დადგეს GIMP-ის თქვენი უკვე არსებული ვერსიის თავზე და "
#~ "ძველი ვერსიის წაშლა წარუმატებლად დასრულდა. %n%nწაშალეთ GIMP-ის ძველი "
#~ "ვერსია ხელით, სანამ %2 ვერსიის დაყენებას თავიდან სცდიდეთ, ან აირჩიეთ "
#~ "ხელით მორგება და სხვა საქაღალდეში დააყენეთ. %n%nპროგრამა ამთავრებს "
#~ "მუშაობას."
#~ msgid ""
#~ "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, "
#~ "and Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
#~ "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
#~ "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and "
#~ "select a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP %1 შეუძლებელია დადგეს GIMP-ის თქვენი უკვე არსებული ვერსიის თავზე და "
#~ "ძველი ვერსიის წაშლა წარუმატებლად დასრულდა. %n%nწაშალეთ GIMP-ის ძველი "
#~ "ვერსია და ყველა დამატება ხელით, სანამ %2 ვერსიის დაყენებას თავიდან "
#~ "სცდიდეთ, ან აირჩიეთ ხელით მორგება და სხვა საქაღალდეში დააყენეთ. "
#~ "%n%nპროგრამა ამთავრებს მუშაობას."
#~ msgid ""
#~ "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
#~ "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your "
#~ "computer, Setup will continue next time an administrator logs in."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP-ის წინა ვერსია წარმატებით წაიშალა, მაგრამ გასაგრძელებლად საჭიროა "
#~ "Windows-ის გადატვირთვა.%n%nკომპიუტერის გადატვირთვის შემდეგ, როცა "
#~ "ადმინისტრატორი შევა, დაყენება ჩვეულებრივ გაგრძელდება."
#~ msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
#~ msgstr "შეცდომა დაყენების პროგრამის თავიდან გაშვებისას. (%1)"
#~ msgid "Setting up file associations..."
#~ msgstr "ფაილების ასოციაციების დაყენება..."
#~ msgid "Setting up MyPaint brushes..."
#~ msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების დაყენება..."
#~ msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
#~ msgstr "GIMP-ის გარემოს 32-ბიტიანი დამატებების მხარდასაჭერად მორგება..."
#~ msgid ""
#~ "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
#~ "anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "როგორც ჩანს, მითითებულ საქაღალდეში GIMP-ი არ აყენია. მაინც გავაგრძელო?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "MS-Windows-ის ძრავა GTK+-ისთვის"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "GIMP-ის Windows-ის მსგავსი გარეგნობა"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "ძველი დამატებების მხარდაჭერა"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr "დააყენეთ ძველი დამატებებისთვის საჭირო ბიბლიოთეკები"