Gimp/po-windows-installer/mr.po
2019-02-16 08:40:56 +00:00

398 lines
23 KiB
Text

# Marathi translation for GIMP Windows installer.
# Copyright (C) 2018 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018.
# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018.
# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India,
# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "परवाना करार"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "जर्निएज सायमनिएई [Jernej Simonèiè], jernej-gimp@ena.si द्वारे निर्मीत सेटअप"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"गिम्पच्या या आवृत्तीस विंडोज ७ [windows 7] किंवा विंडोज ची नवीन आवृत्ती आवश्यक आहे."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "विकास आवृत्ती [डेव्हलपमेंट व्हर्जन]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"ही गिम्पची विकास आवृत्ती असून यातील काही वैशिष्ट्यांची [फीचर्स] अंमलबजावणी अजून संपलेली "
"नाही. %nही आवृत्ती रोजच्या वापरासाठी तयार नसून, वापरल्यास आपले काही काम गहाळ [लूझ] "
"होऊ शकते. %nआपणास कोणतीही अडचण आल्यास, प्रत्यक्ष विकासकांशी [डेव्हलपर] GIMP gitlab::"
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n यावर संपर्क साधण्याआधी प्रथम "
"ही अडचण GIT वर निश्चित [फिक्सड्] केलेली नाही याची खात्री करा. तरीदेखील तुम्ही "
"प्रतिष्ठापना [इंस्टॉलेशन] सुरु ठेवू इच्छिता का ?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&तेच चालू ठेवा [कंटिन्यू]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "बाहेर पडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"या गिम्पच्या आवृत्तीस SSE सूचनांचे [इंस्ट्रक्शन्स] समर्थन [सपोर्ट] करणारा क्रियाकारक "
"[प्रोसेसर] लागतो."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "संचस्थिती [सेटिंग्ज] समस्या [प्रॉब्लेम] प्रदर्शित करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"तुमची विंडोज ही ३२ बिट-प्रति-चित्रकण [पिक्सेल] मध्ये सुरु नसल्याचे सेटअप मध्ये आढळले आहे. हे गिम्पला "
"पूर्णत्वास जातांना काही समस्या येण्याचे कारण म्हणून ओळखले जाते, त्यामुळे पुढे चालू ठेवण्यापूर्वी "
"दर्शक रंग खोली [डिस्प्ले कलर डेप्थ] ही ३२ बिट-प्रति-दृश्यबिंदूला बदलून घेण्याची शिफारस "
"[रेकमेन्डेड] आहे."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "बाहेर &पडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"गिम्प आता स्थापित [इंस्टॉल] होण्यासाठी तयार आहे. स्थापित [इंस्टॉल] करण्यासाठी स्थापित "
"करा [इंस्टॉल नाऊ] या बटणावर क्लिक करा, किंवा तुम्हाला काय स्थापित [इंस्टॉल] करायचे आहे "
"यावर नियंत्रणासाठी [कन्ट्रोल ओव्हर] सानुकूल [कस्टमाइझ] बटण वर क्लिक करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&स्थापित करा [इंस्टॉल]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&सानुकूल करा [कस्टमाइझ]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "संक्षिप्त स्थापना [कॉम्पॅक्ट इंस्टॉलेशन]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "सानुकूल स्थापना [कस्टम इंस्टॉलेशन]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "पूर्ण स्थापना [फुल इंस्टॉलेशन]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "गिम्प"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "गिम्प आणि सर्व मूळ जोडण्या [डिफॉल्ट प्लग-इन्स]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी [रन टाइम लायब्ररीज]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"गिम्पने कार्यान्वित करतेवेळीच्या [रन टाइम] लायब्ररी, सोबतच जीटीके+ कार्यान्वित परिसर "
"[GTK+ रन टाइम एन्व्हर्नमेन्ट]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "त्रूटी निवारण प्रतीके [डिबग सिम्बॉल्स]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "गिम्प त्रूटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इंजिन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "गिम्पचे मूळ पटल दृश्य [नेटिव्ह विंडोज लूक]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन [सपोर्ट]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"जुन्या तिऱ्हाईत [ओल्ड थर्ड पार्टी] प्लग इन्स ला आवश्यक लायब्ररीज स्थापित [इन्स्टॉल] करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "अनुवाद"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचले [ब्रशेस]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा मूळ संच स्थापित करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "PostScript support"
msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] समर्थन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "गिम्पला हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "३२-बिट प्लग-इनसाठी समर्थन"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"३२-बिट प्लग-इनच्या वापरासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट [इंक्लुड] करा.%nपायथॉन "
"समर्थनासाठी आवश्यक."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:"
msgstr "अतिरिक्त चिन्हे [अॅडिशनल्स आयकॉन्स]:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&चिन्ह [डेस्कटॉप आयकॉन] तयार करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "एक &उड्डाण चिन्ह [क्वीक लॉन्च आयकॉन] तयार करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "मागील गिम्प आवृत्ती काढा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"गिम्पचे परिसर [इन्व्हर्नमेन्ट] अद्यतन [अपडेट] करतांना %१ मध्ये समस्या आहे. जर तुम्हाला प्लग "
"इन्स लोड करतांना कोणतीही त्रूटी आल्यास, गिम्प विस्थापित [अन इंस्टॉल] करून पून्हा स्थापित "
"[इन्स्टॉल] करण्याचा प्रयत्न करा."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त्रुटी"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "पायथन दुभाषा [पायथॉन इंटरप्रिटर] माहिती अद्यतनित [अपडेट] करताना त्रुटी."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित [अपडेट] करताना त्रुटी"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आली."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"गिम्प ची संरचना धारिका [कन्फिगरेशन फाईल] %१ अद्ययावत [अपडेट] करताना त्रुटी आली."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "गिम्प सह संपादन [एडिट] करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select file associations"
msgstr "धारिका संघ [असोसिएशन] निवडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Extensions:"
msgstr "विस्तार [एक्स्टेंशन]:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "गिम्प शी संबंधित असणाऱ्या धारिका प्रकारांची निवड करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर दोन वेळा-क्लिक [डबल क्लिक] करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका "
"गिम्प मध्ये उघडतील."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All"
msgstr "&संपूर्ण निवडा [सिलेक्ट ऑल]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All"
msgstr "निवडलेले &संपूर्ण काढा [अनसिलेक्ट ऑल]"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused"
msgstr "&न वापरलेले निवडा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "गिम्प सह संबंधित करण्यासाठी धारिका प्रकार:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाकत आहे:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"जुन्या आवृत्तीची स्वयंचलित विस्थापन अयशस्वी झाले.%n%n कृपया या आवृत्तीला %२ मध्ये स्थापित "
"करण्यापूर्वी स्वत: गिम्पची पूर्वीची आवृत्ती काढून टाका किंवा सानुकूल स्थापना निवडा आणि "
"वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%n सेटअप आता बाहेर पडेल."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित [करण्टली इंस्टॉल्ड व्हर्जन] केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर "
"स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती [ओल्ड व्हर्जन] कशी काढून "
"टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि "
"कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना [कस्टम इन्स्टॉल] निवडा आणि वेगळ्या "
"स्थापना संचयिकेची [इंस्टॉलेशन फोल्डर] निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"पूर्वीची गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी विंडोज पुन्हा "
"चालू करावे लागेल.%n%nआपला संगणक पून्हा सुरु झाल्यानंतर जेव्हा प्रशासक [अॅडमिनिस्ट्रेटर] लॉग "
"इन होईल तेव्हा सेटअप पून्हा सुरु होईल."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्रुटी आली. (%१)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "जुन्या धारिका साफ [क्लिनिंग] करत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्ञावली आहे.%n%n कृपया येथे भेट द्या"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "धारिका संबद्धता [फाईल असोसिएशन] सेट करीत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "गिम्प पायथन विस्तारासाठी परिसर सेट करणे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "मायपेंट कुंचले सेट करीत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "गिम्प परिसर सेट करीत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "३२-बिट प्लग-इन समर्थनासाठी गिम्प संरचना सेट करत आहे..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
msgstr "गिम्प लाँच करा"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
msgstr "ऍड-ऑन काढून टाकत आहे"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत [सिलेक्टेड डिरेक्टरी] गिम्प संस्थापित [इंस्टॉल्ड] असल्याचे दिसत नाही. "
"तरीही पुढे जायचे? "