275 lines
11 KiB
Text
275 lines
11 KiB
Text
# Bulgarian translation of gimp-windows-installer po-file.
|
||
# Copyright (C) 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
||
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023, 2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 09:58+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr "Лицензно споразумение"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
||
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
|
||
msgstr "Инсталаторът е създаден от екипа на GIMP — gimp.org"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
|
||
"GIMP yourself before installing this version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Опитвате се директно да свалите версията на GIMP от %1 на "
|
||
"%2.%n%nДеинсталирайте текущата версия на GIMP, преди да инсталирате тази "
|
||
"версия."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
|
||
msgid "Development version"
|
||
msgstr "Версия за разработчици"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
|
||
msgid ""
|
||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||
"installation anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тази версия на GIMP е за разработчици и тестъри — някои възможности може да "
|
||
"не са завършени или да не са стабилни.%nТази версия не е за ежедневна "
|
||
"употреба, защото може да забива и да загубите данни.%nАко срещнете проблеми, "
|
||
"първо проверете дали вече не са поправени в GIT, преди да се свържете с "
|
||
"разработчиците или да ги докладвате в Gitlab на GIMP:%n_https://"
|
||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nИскате ли да продължите с инсталацията "
|
||
"въпреки това?"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
|
||
msgid "&Continue"
|
||
msgstr "&Напред"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Изход"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
|
||
msgid "Display settings problem"
|
||
msgstr "Проблем с настройките на екрана"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
|
||
msgid ""
|
||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||
"continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инсталаторът засече, че Windows не работи в режим на 32 бита за пиксел. Това "
|
||
"може да предизвика нестабилна работа на GIMP и ви препоръчваме да преминете "
|
||
"към режим на 32 бита за пиксел, преди да продължите."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "Из&ход"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
|
||
msgid "&Repair"
|
||
msgstr "&Поправяне"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
|
||
msgid "&Install"
|
||
msgstr "&Инсталиране"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
|
||
msgid "&Reinstall"
|
||
msgstr "Инсталиране &наново"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "&Обновяване"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
|
||
msgid "&Customize"
|
||
msgstr "Про&мяна"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
||
msgid "Compact installation"
|
||
msgstr "Малка инсталация"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
|
||
msgid "Custom installation"
|
||
msgstr "Друга инсталация"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
|
||
msgid "Full installation"
|
||
msgstr "Пълна инсталация"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
|
||
msgid "GIMP"
|
||
msgstr "GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
|
||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||
msgstr "GIMP и всички стандартни приставки"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
|
||
msgid "Run-time libraries"
|
||
msgstr "Библиотеки за работа"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
|
||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
||
msgstr "Библиотеки за работа на GIMP, включително и тези на GTK"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
|
||
msgid "Debug symbols"
|
||
msgstr "Символи за изчистване на грешки"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
|
||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||
msgstr "Включване на информацията за изчистване на грешки в GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
|
||
msgid "Resource development files"
|
||
msgstr "Ресурсни файлове за разработчици"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
|
||
msgid ""
|
||
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
|
||
"MSYS2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Включване на файлове за изграждане на филтри на GEGL и приставки на GIMP "
|
||
"чрез MSYS2"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Преводи"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
|
||
msgid "Python scripting"
|
||
msgstr "Скриптове на Python"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||
msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Python."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
|
||
msgid "Lua scripting"
|
||
msgstr "Скриптове на Lua"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
|
||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
||
msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Lua."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
|
||
msgid "MyPaint brushes"
|
||
msgstr "Четки от MyPaint"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
|
||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||
msgstr "Инсталиране на стандартния набор от четки от MyPaint"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
|
||
msgid "PostScript support"
|
||
msgstr "Поддръжка на PostScript"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
|
||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||
msgstr "Позволяване на GIMP да зарежда файлове на PostScript"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
|
||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||
msgstr "Поддръжка на 32-битови приставки"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
|
||
msgid ""
|
||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
||
"support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включване на файловете за поддръжка на 32-битовите приставки.%nНеобходимо е "
|
||
"за поддръжката на TWAIN."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
|
||
msgid "Additional icons:"
|
||
msgstr "Допълнителни икони:"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
|
||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||
msgstr "Създаване на икона на &работния плот"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проблем при обновяване на средата на GIMP в „%1“. Ако имате проблеми при "
|
||
"зареждане на приставки, пробвайте да преинсталирате GIMP."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||
msgstr "Грешка при извличане на временни данни."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||
msgstr "Грешка при обновяване на информацията за интерпретатора на Python."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
|
||
msgid "Trying to create Restore Point..."
|
||
msgstr "Опит за създаване на точка за възстановяване…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
|
||
msgid "Cleaning up old files..."
|
||
msgstr "Изчистване на старите файлове…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||
msgstr "Помнете: GIMP е Свободен софтуер.%n%nПосетете"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
||
msgid "for free updates."
|
||
msgstr "за свободно обновяване."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||
msgstr "Настройване на средата за разширенията на GIMP на Python…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
|
||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||
msgstr "Настройване на средата на GIMP…"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
|
||
msgid "Launch GIMP"
|
||
msgstr "Стартиране на GIMP"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
|
||
msgid "Removing add-on"
|
||
msgstr "Изтриване на приставки"
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, "
|
||
"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Искате ли да изтриете файловете си за управление на GIMP (напр. общи "
|
||
"настройки, настройки на инструментите, четки и т.н.)?%n%nАко изберете да се "
|
||
"изтрият, ще се направи резервно копие на Работния плот."
|
||
|
||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
||
msgid "Internal error (%1)."
|
||
msgstr "Вътрешна грешки (%1)."
|