# translation of gimp-python.gimp-2-6.is.po to icelandic # Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386 msgid "Missing exception information" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "Villa kom upp við keyrslu %s" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406 msgid "_More Information" msgstr "_Nánari upplýsingar" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 msgid "No" msgstr "Nei" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 msgid "Yes" msgstr "Já" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Ógilt inntak fyrir '%s'" #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177 msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Python-Fu Litaval" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "Er að vista sem litað XHTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184 msgid "Save as colored XHTML" msgstr "Vista sem litað XHTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189 msgid "Colored XHTML" msgstr "Litað XHTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 msgid "Character _source" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 msgid "Source code" msgstr "Upprunakóði" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 msgid "Text file" msgstr "Textaskrá" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 msgid "Entry box" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "Stærð leturs í my_nddílum" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Bæta við lagi af þoku" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 msgid "_Fog..." msgstr "_Þoka" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 msgid "_Layer name" msgstr "Nafn _lags" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 msgid "Clouds" msgstr "Ský" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 msgid "_Fog color" msgstr "Litur þo_ku" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 msgid "_Turbulence" msgstr "_Þyrlun" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70 msgid "Op_acity" msgstr "Hálf_gegnsæi" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "Hliðra til litum á litaspjaldi" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50 msgid "_Offset Palette..." msgstr "Hliðra _litaspjaldi..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 msgid "Palette" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 msgid "Off_set" msgstr "_Hliðrun" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Endurraða litum á litaspjaldi" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54 msgid "_Sort Palette..." msgstr "_Raða á litaspjaldi..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 msgid "Color _model" msgstr "Litas_kali" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 msgid "Channel to _sort" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 msgid "Red or Hue" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 msgid "Green or Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 msgid "Blue or Value" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 msgid "_Ascending" msgstr "_Hækkandi" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57 msgid "Slice" msgstr "Sneiða" #. table snippet means a small piece of HTML code here #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "Sníður mynd meðfram stoðlínum, býr til myndhluta og HTML töflukóða" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429 msgid "_Slice..." msgstr "_Sneiða..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 msgid "Path for HTML export" msgstr "Slóð fyrir útflutning á HTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 msgid "Filename for export" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 msgid "Image name prefix" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 msgid "Image format" msgstr "Myndsnið" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 msgid "Separate image folder" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 msgid "Folder for image export" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Space between table elements" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "" #. table caps are table cells on the edge of the table #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 msgid "Python Console" msgstr "Python stjórnskjár" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Gat ekki skrifað í '%s': %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Vista Python-Fu úttak frá skipanalínu" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222 msgid "_Console" msgstr "Stjórns_kjár" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66 msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 msgid "_Shadow blur" msgstr "Mýking _skugga" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 msgid "_Bevel" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 msgid "_Drop shadow" msgstr "Un_dirskuggi" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 msgid "Drop shadow _X displacement" msgstr "_X hliðrun undirskugga" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75 msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "_Y hliðrun undirskugga"