diff --git a/po-script-fu/pa.po b/po-script-fu/pa.po index 13c45073c7..ff52a7f8a1 100644 --- a/po-script-fu/pa.po +++ b/po-script-fu/pa.po @@ -2,267 +2,215 @@ # Copyright (C) 2004 THE gimp-script-fu'S COPYRIGHT HOLDER # # -# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu packageJaswinder Singh Phulewala , 2004. -# Amanpreet Singh Alam , 2004. -# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. -# ASB , 2007. -# A S Alam , 2007. +# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package +#Jaswinder Singh Phulewala , 2004. +# ASB , 2005,2006,2007. +# Amanpreet Singh Alam , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-27 05:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 09:28+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-17 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198 msgid "Script-Fu Console" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਕਨਸੋਲ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "ਟਿਨੀ-ਸਕੀਮ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਸਕੀਮ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236 msgid "_Browse..." msgstr "ਝਲਕ(_B)..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਕਨਸੋਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਏਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਸਿਰਫ਼ ਨਾ-ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਨੂੰ ਪਰੋਸੈਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ।" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ: %s" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:306 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:354 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਰੰਗ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਫਾਇਲ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਂਟ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:489 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:498 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-fu ਪੈਟਰਨ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:507 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:516 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:918 #, c-format -msgid "" -"Error while executing\n" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n" -"%s\n" -"\n" -"%s" +msgid "Error while executing %s:" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150 +msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:709 +#, c-format +msgid "Error while loading %s:" +msgstr "%s ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤੀ:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਸਰਵਰ ਚੋਣ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718 msgid "_Start Server" msgstr "ਸਰਵਰ ਸਟਾਰਟ(_S)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746 msgid "Server port:" msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752 msgid "Server logfile:" msgstr "ਸਰਵਰ ਲਾਗ-ਫਾਇਲ:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਲਈ ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਕਨਸੋਲ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 -msgid "Script-Fu _Console" -msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਕਨਸੋਲ(_C)" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 +msgid "_Console" +msgstr "ਕਨਸੋਲ(_C)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146 msgid "_Start Server..." msgstr "ਸਰਵਰ ਸਟਾਰਟ(_S)..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 msgid "_GIMP Online" msgstr "ਜੈਮਪ ਆਨਲਾਈਨ(_G)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303 msgid "_User Manual" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੂਅਲ(_U)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 msgid "_Script-Fu" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ(_S)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304 -msgid "_Buttons" -msgstr "ਬਟਨ(_B)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 -msgid "_Logos" -msgstr "ਲੋਗੋ(_L)" - #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 -msgid "_Misc" -msgstr "ਫੁਟਕਲ(_M)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 -msgid "_Patterns" -msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 msgid "_Test" msgstr "ਟੈਸਟ(_T)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 -msgid "_Utilities" -msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ(_U)" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 +msgid "_Buttons" +msgstr "ਬਟਨ(_B)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 +msgid "_Logos" +msgstr "ਲੋਗੋ(_L)" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 +msgid "_Patterns" +msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Web Page Themes" msgstr "ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਥੀਮ(_W)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 -msgid "_Alien Glow" -msgstr "" - #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 -msgid "_Beveled Pattern" -msgstr "" +msgid "_Alien Glow" +msgstr "ਏਲੀਅਨ ਗਲੋ(_A)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "ਬੀਵੀਲਡ ਪੈਟਰਨ(_B)" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ(_L)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 -msgid "An_imation" -msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 -msgid "_Animators" -msgstr "ਐਨੀਮੇਟਰ(_A)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 -msgid "_Artistic" -msgstr "ਆਰਟਿਸਕ(_A)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333 -msgid "_Blur" -msgstr "ਧੱਬਾ(_B)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 -msgid "_Decor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337 -msgid "_Effects" -msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 -msgid "En_hance" -msgstr "ਇੰਹਾਂਸ(_h)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341 -msgid "_Light and Shadow" -msgstr "ਲਾਈਟ ਅਤੇ ਛਾਂ(_L)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343 -msgid "S_hadow" -msgstr "ਛਾਂ(_h)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345 -msgid "_Render" -msgstr "ਰੈਂਡਰ(_R)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347 -msgid "_Alchemy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕ੍ਰਿਪਟ-ਫੂ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਮੁੜ-ਪੜ੍ਹੋ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." @@ -318,8 +266,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੰਪਮੈਪ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 @@ -357,8 +304,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 @@ -432,8 +378,7 @@ msgstr "ਛਾਂ ਧੱਬਾ ਰੇਡੀਅਸ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 @@ -467,8 +412,6 @@ msgstr "3_D ਟਰੂਚੀਟ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 @@ -587,7 +530,7 @@ msgstr "ਸਮਤਲ ਚਿੱਤਰ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 msgid "Glow color" msgstr "ਚਮਕ ਰੰਗ" @@ -697,7 +640,7 @@ msgstr "ਗਲੋ ਉਲਟ(_G)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo with an alien glow around the text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਏਲੀਅਨ ਗਲੋ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 msgid "Glow size (pixels * 4)" @@ -838,7 +781,7 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" -msgstr "" +msgstr "ਬਲੈਂਡ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਿੰਨ ਸਰੋਤ ਲੇਅਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈਂਦੀ ਹੈ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "" @@ -878,7 +821,7 @@ msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਮੋਡ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" -msgstr "" +msgstr "ਬਲੈਂਡ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ, ਹਾਈਲਾਈਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡੋ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" @@ -1053,7 +996,7 @@ msgstr "ਕਰਵ..." msgid "" "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " "background image" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਭਰੇ ਹੋਏ ਟੈਕਸਟ ਜਾਂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਕਰਵ ਕੀਤੇ ਟੈਕਸਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 msgid "Padding around text" @@ -1155,11 +1098,11 @@ msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਬੈਂਲਨਸ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 msgid "Stencil C_hrome..." -msgstr "" +msgstr "ਸਟੈਨਸਿਲ ਚਕਰੋਮ(_h)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫ਼ਾ) ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਚਰੋਮ ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 msgid "C_hrome..." @@ -1294,6 +1237,8 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels)" msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" @@ -1343,7 +1288,7 @@ msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ (ਵੱਡਾ 1<-->255 ਛੋਟਾ)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 msgid "_Distort..." -msgstr "" +msgstr "ਫੈਲਾਓ(ਡਿਸਟਾਰਟ)(_D)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" @@ -1689,7 +1634,6 @@ msgid "Pattern (text)" msgstr "ਪੈਟਰਨ (ਟੈਕਸਟ)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "ਛਾਂ" @@ -1717,10 +1661,6 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫ਼ਾ) ਲਈ ਇੱਕ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" msgstr "ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਗਲੋਇੰਗ ਹਾਟ ਮੈਂਟਲ ਵਰਗੇ ਜਾਪੇ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 -msgid "Effect size (pixels * 3)" -msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 3)" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "ਗਲੋਇੰਗ ਹਾਟ(_w)..." @@ -1826,46 +1766,6 @@ msgstr "ਸਭ ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈ msgid "_Remove all Guides" msgstr "ਸਭ ਗਾਈਡਾਂ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 -msgid "BG opacity" -msgstr "BG ਧੁੰਦਲਾਪਨ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 -msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" -msgstr "ਰੰਗਤ, ਸਤ੍ਰਿਪਤਾ ਅਤੇ ਮੁੱਲ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਮੁਤਾਬਕ ਗਰਾਫ਼ ਬਣਾਓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 -msgid "Draw _HSV Graph..." -msgstr "_HSV ਗਰਾਫ ਡਰਾਅ ਕਰੋ..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 -msgid "End X" -msgstr "ਅੰਤ X" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 -msgid "End Y" -msgstr "ਅੰਤ Y" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 -msgid "From top-left to bottom-right" -msgstr "ਉੱਤੇ-ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ ਤੱਕ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 -msgid "Graph scale" -msgstr "ਗਰਾਫ ਸਕੇਲ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 -msgid "Start X" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ X" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 -msgid "Start Y" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ Y" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 -msgid "Use selection bounds instead of values below" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਚੋਣ ਬਾਊਂਡ ਵਰਤੋਂ" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" msgstr "ਦੋ-ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਬੱਲ ਟੈਕਸਟ ਸਟਾਇਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" @@ -2001,10 +1901,6 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੀਆਨ ਸਾਇਨ ਦੇ ਸਟਾਇਲ ਵਿੱਚ msgid "Create shadow" msgstr "ਛਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 -msgid "Effect size (pixels * 5)" -msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 5)" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "ਨੀਆਨ(_e)..." @@ -2264,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "ਪਲੈਅਟ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3 msgid "Se_t Colormap..." @@ -2343,26 +2239,6 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਪੀਡੀ ਟੈਕਸਟ ਪਰਭਾਵ ਨਾਲ ਇ msgid "Speed Text..." msgstr "ਸਪੀਡ ਟੈਕਸਟ..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 -msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" -msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਪ ਛਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੈਂਪਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 -msgid "Lighting (degrees)" -msgstr "ਲਾਈਟਿੰਗ (ਡਿਗਰੀ)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 -msgid "Radius (pixels)" -msgstr "ਰੇਡੀਅਸ (ਪਿਕਸਲ)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 -msgid "Sphere color" -msgstr "ਗੋਲਾ ਰੰਗ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 -msgid "_Sphere..." -msgstr "ਗੋਲਾ(_S)..." - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਘੁੰਮਦੇ ਗੋਲ਼ੇ ਵਿੱਚ ਮੈਪ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਬਣਾਓ" @@ -2508,43 +2384,11 @@ msgstr "ਕਿਸਮ" msgid "_Spyrogimp..." msgstr "ਸਪਾਇਰੋ-ਜੈਮਪ(_S)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 -msgid "Burst color" -msgstr "ਬੱਰਸਟ ਰੰਗ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 -msgid "Create a logo using a starburst gradient" -msgstr "ਇੱਕ ਸਟਾਰ-ਬਰੱਸਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 -msgid "Effect size (pixels * 30)" -msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 30)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " -"shadow" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫਾ) ਇੱਕ ਸਟਾਰ-ਬਰੱਸਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਭਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਛਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 -msgid "Starb_urst..." -msgstr "ਸਟਾਰ-ਬਰੱਸਟ(_u)..." - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" msgstr "ਰਾਕ-ਵਰਗੇ ਟੈਕਸਟ, ਇੱਕ ਨੋਵਾ ਗਲੋ ਅਤੇ ਛਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 -msgid "Effect size (pixels * 4)" -msgstr "ਪਰਭਾਵ ਅਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ *4)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " -"and shadow" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫਾ) ਇੱਕ ਰਾਕ-ਵਰਗੇ ਟੈਕਸਟ, ਇੱਕ ਨੋਵਾ ਗਲੋ ਅਤੇ ਛਾਂ ਨਾਲ ਭਰੋ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 msgid "Sta_rscape..." msgstr "ਸਟਾਰ-ਸਕੋਪ(_r)..." @@ -2636,7 +2480,8 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਬਲੈਂਡ" msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " "shadows, and a mosaic background" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫ਼ਾ) ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਭਰੋ ਅਤੇ ਹਾਈ-ਲਾਈਟ, ਛਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮੋਸਿਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" +msgstr "" +"ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫ਼ਾ) ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਭਰੋ ਅਤੇ ਹਾਈ-ਲਾਈਟ, ਛਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮੋਸਿਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" @@ -2818,7 +2663,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਵਰਤੋਂ(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9 msgid "_Basic Concepts" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਸਿਧਾਂਤ(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10 msgid "_Developer Web Site" @@ -2880,3 +2725,112 @@ msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-ਪ੍ਰਭਾਵ..." +#~ msgid "_Misc" +#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ(_M)" + +#~ msgid "_Utilities" +#~ msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ(_U)" + +#~ msgid "An_imation" +#~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)" + +#~ msgid "_Animators" +#~ msgstr "ਐਨੀਮੇਟਰ(_A)" + +#~ msgid "_Artistic" +#~ msgstr "ਆਰਟਿਸਕ(_A)" + +#~ msgid "_Blur" +#~ msgstr "ਧੱਬਾ(_B)" + +#~ msgid "_Effects" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)" + +#~ msgid "En_hance" +#~ msgstr "ਇੰਹਾਂਸ(_h)" + +#~ msgid "_Light and Shadow" +#~ msgstr "ਲਾਈਟ ਅਤੇ ਛਾਂ(_L)" + +#~ msgid "S_hadow" +#~ msgstr "ਛਾਂ(_h)" + +#~ msgid "_Render" +#~ msgstr "ਰੈਂਡਰ(_R)" + +#~ msgid "Effect size (pixels * 3)" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 3)" + +#~ msgid "BG opacity" +#~ msgstr "BG ਧੁੰਦਲਾਪਨ" + +#~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" +#~ msgstr "ਰੰਗਤ, ਸਤ੍ਰਿਪਤਾ ਅਤੇ ਮੁੱਲ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਮੁਤਾਬਕ ਗਰਾਫ਼ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "Draw _HSV Graph..." +#~ msgstr "_HSV ਗਰਾਫ ਡਰਾਅ ਕਰੋ..." + +#~ msgid "End X" +#~ msgstr "ਅੰਤ X" + +#~ msgid "End Y" +#~ msgstr "ਅੰਤ Y" + +#~ msgid "From top-left to bottom-right" +#~ msgstr "ਉੱਤੇ-ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ ਤੱਕ" + +#~ msgid "Graph scale" +#~ msgstr "ਗਰਾਫ ਸਕੇਲ" + +#~ msgid "Start X" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ X" + +#~ msgid "Start Y" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ Y" + +#~ msgid "Use selection bounds instead of values below" +#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਚੋਣ ਬਾਊਂਡ ਵਰਤੋਂ" + +#~ msgid "Effect size (pixels * 5)" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 5)" + +#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਪ ਛਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੈਂਪਲ ਚੱਕਰ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "Lighting (degrees)" +#~ msgstr "ਲਾਈਟਿੰਗ (ਡਿਗਰੀ)" + +#~ msgid "Radius (pixels)" +#~ msgstr "ਰੇਡੀਅਸ (ਪਿਕਸਲ)" + +#~ msgid "Sphere color" +#~ msgstr "ਗੋਲਾ ਰੰਗ" + +#~ msgid "_Sphere..." +#~ msgstr "ਗੋਲਾ(_S)..." + +#~ msgid "Burst color" +#~ msgstr "ਬੱਰਸਟ ਰੰਗ" + +#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਟਾਰ-ਬਰੱਸਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "Effect size (pixels * 30)" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 30)" + +#~ msgid "" +#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " +#~ "shadow" +#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫਾ) ਇੱਕ ਸਟਾਰ-ਬਰੱਸਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਭਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਛਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Starb_urst..." +#~ msgstr "ਸਟਾਰ-ਬਰੱਸਟ(_u)..." + +#~ msgid "Effect size (pixels * 4)" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ ਅਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ *4)" + +#~ msgid "" +#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova " +#~ "glow, and shadow" +#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ (ਜਾਂ ਐਲਫਾ) ਇੱਕ ਰਾਕ-ਵਰਗੇ ਟੈਕਸਟ, ਇੱਕ ਨੋਵਾ ਗਲੋ ਅਤੇ ਛਾਂ ਨਾਲ ਭਰੋ" +