Add Kazakh translation

This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2026-03-02 17:18:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c4dd447133
commit fdfc6b9a2c
2 changed files with 281 additions and 0 deletions

View file

@ -22,6 +22,7 @@ it
ja ja
ka ka
kab kab
kk
ko ko
lt lt
lv lv

280
po-windows-installer/kk.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,280 @@
# Kazakh translation for gimp.
# Copyright (C) 2026 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 22:08+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <Kazakh>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Лицензиялық келісім"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
msgstr "Орнатуды GIMP командасы дайындаған, gimp.org"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
msgid ""
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
"GIMP yourself before installing this version."
msgstr ""
"Сіз GIMP-ті %1 нұсқасынан %2 нұсқасына тікелей төмендетпекшісіз.%n%nОсы "
"нұсқаны орнатпас бұрын GIMP-ті өзіңіз өшіріңіз."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
msgid "Development version"
msgstr "Әзірлеу нұсқасы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf "
"you encounter any problems, first verify that they haven't already been "
"fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:"
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue "
"with installation anyway?"
msgstr ""
"Бұл кейбір мүмкіндіктері аяқталмаған немесе тұрақсыз болуы мүмкін GIMP "
"әзірлеу нұсқасы.%nGIMP-тің бұл нұсқасы күнделікті жұмысқа арналмаған, "
"себебі ол тұрақсыз болуы және жұмысыңыздан айырылуыңыз мүмкін.%nЕгер қандай "
"да бір мәселелер туындаса, әзірлеушілермен хабарласпас бұрын немесе GIMP "
"gitlab-та хабарламас бұрын, олардың GIT-те түзетілмегеніне көз жеткізіңіз:"
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nОрнатуды сонда да "
"жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
msgid "&Continue"
msgstr "&Жалғастыру"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
msgid "Exit"
msgstr "Шығу"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
msgid "Display settings problem"
msgstr "Экран баптауларының мәселесі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Орнату бағдарламасы Windows жүйесінің 32 бит/пиксельдік режимде жұмыс "
"істемей тұрғанын анықтады. Бұл GIMP жұмысында тұрақтылық мәселелерін "
"тудыратыны белгілі, сондықтан жалғастырмас бұрын экран түстерінің "
"тереңдігін 32BPP-ке ауыстыру ұсынылады."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
msgid "E&xit"
msgstr "&Шығу"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
msgid "&Repair"
msgstr "&Жөндеу"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
msgid "&Install"
msgstr "&Орнату"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
msgid "&Reinstall"
msgstr "Қа&йта орнату"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
msgid "&Update"
msgstr "&Жаңарту"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
msgid "&Customize"
msgstr "&Баптау"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "Compact installation"
msgstr "Ықшам орнату"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
msgid "Custom installation"
msgstr "Реттелген орнату"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
msgid "Full installation"
msgstr "Толық орнату"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP және барлық бастапқы плагиндер"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Орындалу уақытының кітапханалары"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"GIMP қолданатын орындалу уақытының кітапханалары, соның ішінде GTK орындалу "
"ортасы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
msgid "Debug symbols"
msgstr "Жөндеу таңбалары"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "GIMP жөндеуге көмектесетін ақпаратты қосу"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
msgid "Resource development files"
msgstr "Ресурстарды әзірлеу файлдары"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
msgid ""
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
"MSYS2"
msgstr ""
"MSYS2 ішінде GEGL сүзгілері мен GIMP плагиндерін құрастыруға көмектесетін "
"кейбір файлдарды қосу"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
msgid "Translations"
msgstr "Аудармалар"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
msgid "Python scripting"
msgstr "Python скриптері"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Python скрипт тілінде жазылған GIMP плагиндерін қолдануға мүмкіндік береді."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua скриптері"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Lua скрипт тілінде жазылған GIMP плагиндерін қолдануға мүмкіндік береді."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint қылқаламдары"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint қылқаламдарының бастапқы жиынтығын орнату"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript қолдауы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "GIMP-ке PostScript файлдарын жүктеуге рұқсат беру"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-биттік плагиндерді қолдау"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support."
msgstr ""
"32-биттік плагиндерді қолдану үшін қажетті файлдарды қосу.%nTWAIN қолдауы "
"үшін қажет."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Additional icons:"
msgstr "Қосымша таңбашалар:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Жұмыс үстелі таңбашасын жасау"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any "
"errors loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"%1 ішіндегі GIMP ортасын жаңарту кезінде мәселе туындады. Егер плагиндерді "
"жүктеу кезінде қателер шықса, GIMP-ті өшіріп, қайта орнатып көріңіз."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Уақытша деректерді шығарып алу қатесі."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Python интерпретаторының ақпаратын жаңарту қатесі."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Trying to create Restore Point..."
msgstr "Қалпына келтіру нүктесін жасау әрекеті..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Ескі файлдарды тазалау..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Есіңізде болсын: GIMP — еркін бағдарламалық қамтама.%n%nКелесі сайтты "
"шолыңыз:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "for free updates."
msgstr "тегін жаңартулар алу үшін."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "GIMP Python кеңейтуі үшін ортаны баптау..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "GIMP ортасын баптау..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "Launch GIMP"
msgstr "GIMP-ті іске қосу"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
msgid "Removing add-on"
msgstr "Қосымшаны өшіру"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool "
"presets, custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
msgstr ""
"Жеке GIMP файлдарын (мысалы, баптаулар, сайман пресеттері, таңдамалы "
"қылқаламдар) өшіруді қалайсыз ба?%n%nКөшірмесі Жұмыс үстелінде жасалады."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Ішкі қате (%1)."