Add Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
c4dd447133
commit
fdfc6b9a2c
2 changed files with 281 additions and 0 deletions
|
|
@ -22,6 +22,7 @@ it
|
|||
ja
|
||||
ka
|
||||
kab
|
||||
kk
|
||||
ko
|
||||
lt
|
||||
lv
|
||||
|
|
|
|||
280
po-windows-installer/kk.po
Normal file
280
po-windows-installer/kk.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,280 @@
|
|||
# Kazakh translation for gimp.
|
||||
# Copyright (C) 2026 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2026.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 22:08+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <Kazakh>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
msgstr "Лицензиялық келісім"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
||||
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
|
||||
msgstr "Орнатуды GIMP командасы дайындаған, gimp.org"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
|
||||
"GIMP yourself before installing this version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сіз GIMP-ті %1 нұсқасынан %2 нұсқасына тікелей төмендетпекшісіз.%n%nОсы "
|
||||
"нұсқаны орнатпас бұрын GIMP-ті өзіңіз өшіріңіз."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
|
||||
msgid "Development version"
|
||||
msgstr "Әзірлеу нұсқасы"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf "
|
||||
"you encounter any problems, first verify that they haven't already been "
|
||||
"fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:"
|
||||
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue "
|
||||
"with installation anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бұл кейбір мүмкіндіктері аяқталмаған немесе тұрақсыз болуы мүмкін GIMP "
|
||||
"әзірлеу нұсқасы.%nGIMP-тің бұл нұсқасы күнделікті жұмысқа арналмаған, "
|
||||
"себебі ол тұрақсыз болуы және жұмысыңыздан айырылуыңыз мүмкін.%nЕгер қандай "
|
||||
"да бір мәселелер туындаса, әзірлеушілермен хабарласпас бұрын немесе GIMP "
|
||||
"gitlab-та хабарламас бұрын, олардың GIT-те түзетілмегеніне көз жеткізіңіз:"
|
||||
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nОрнатуды сонда да "
|
||||
"жалғастыруды қалайсыз ба?"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
msgstr "&Жалғастыру"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Шығу"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
|
||||
msgid "Display settings problem"
|
||||
msgstr "Экран баптауларының мәселесі"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Орнату бағдарламасы Windows жүйесінің 32 бит/пиксельдік режимде жұмыс "
|
||||
"істемей тұрғанын анықтады. Бұл GIMP жұмысында тұрақтылық мәселелерін "
|
||||
"тудыратыны белгілі, сондықтан жалғастырмас бұрын экран түстерінің "
|
||||
"тереңдігін 32BPP-ке ауыстыру ұсынылады."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Шығу"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
|
||||
msgid "&Repair"
|
||||
msgstr "&Жөндеу"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr "&Орнату"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
|
||||
msgid "&Reinstall"
|
||||
msgstr "Қа&йта орнату"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Жаңарту"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
|
||||
msgid "&Customize"
|
||||
msgstr "&Баптау"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
||||
msgid "Compact installation"
|
||||
msgstr "Ықшам орнату"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
|
||||
msgid "Custom installation"
|
||||
msgstr "Реттелген орнату"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
|
||||
msgid "Full installation"
|
||||
msgstr "Толық орнату"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Сипаттамасы"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
|
||||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||||
msgstr "GIMP және барлық бастапқы плагиндер"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
|
||||
msgid "Run-time libraries"
|
||||
msgstr "Орындалу уақытының кітапханалары"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
|
||||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP қолданатын орындалу уақытының кітапханалары, соның ішінде GTK орындалу "
|
||||
"ортасы"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
|
||||
msgid "Debug symbols"
|
||||
msgstr "Жөндеу таңбалары"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
|
||||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP жөндеуге көмектесетін ақпаратты қосу"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
|
||||
msgid "Resource development files"
|
||||
msgstr "Ресурстарды әзірлеу файлдары"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
|
||||
"MSYS2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MSYS2 ішінде GEGL сүзгілері мен GIMP плагиндерін құрастыруға көмектесетін "
|
||||
"кейбір файлдарды қосу"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Аудармалар"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
|
||||
msgid "Python scripting"
|
||||
msgstr "Python скриптері"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
|
||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python скрипт тілінде жазылған GIMP плагиндерін қолдануға мүмкіндік береді."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
|
||||
msgid "Lua scripting"
|
||||
msgstr "Lua скриптері"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
|
||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lua скрипт тілінде жазылған GIMP плагиндерін қолдануға мүмкіндік береді."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
|
||||
msgid "MyPaint brushes"
|
||||
msgstr "MyPaint қылқаламдары"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
|
||||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||||
msgstr "MyPaint қылқаламдарының бастапқы жиынтығын орнату"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
|
||||
msgid "PostScript support"
|
||||
msgstr "PostScript қолдауы"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
|
||||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||||
msgstr "GIMP-ке PostScript файлдарын жүктеуге рұқсат беру"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
|
||||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||||
msgstr "32-биттік плагиндерді қолдау"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"32-биттік плагиндерді қолдану үшін қажетті файлдарды қосу.%nTWAIN қолдауы "
|
||||
"үшін қажет."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
|
||||
msgid "Additional icons:"
|
||||
msgstr "Қосымша таңбашалар:"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
|
||||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||||
msgstr "&Жұмыс үстелі таңбашасын жасау"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any "
|
||||
"errors loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 ішіндегі GIMP ортасын жаңарту кезінде мәселе туындады. Егер плагиндерді "
|
||||
"жүктеу кезінде қателер шықса, GIMP-ті өшіріп, қайта орнатып көріңіз."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
||||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||||
msgstr "Уақытша деректерді шығарып алу қатесі."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
||||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||||
msgstr "Python интерпретаторының ақпаратын жаңарту қатесі."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
|
||||
msgid "Trying to create Restore Point..."
|
||||
msgstr "Қалпына келтіру нүктесін жасау әрекеті..."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
|
||||
msgid "Cleaning up old files..."
|
||||
msgstr "Ескі файлдарды тазалау..."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
||||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Есіңізде болсын: GIMP — еркін бағдарламалық қамтама.%n%nКелесі сайтты "
|
||||
"шолыңыз:"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
||||
msgid "for free updates."
|
||||
msgstr "тегін жаңартулар алу үшін."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||
msgstr "GIMP Python кеңейтуі үшін ортаны баптау..."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
|
||||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||||
msgstr "GIMP ортасын баптау..."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
|
||||
msgid "Launch GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP-ті іске қосу"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
|
||||
msgid "Removing add-on"
|
||||
msgstr "Қосымшаны өшіру"
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool "
|
||||
"presets, custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жеке GIMP файлдарын (мысалы, баптаулар, сайман пресеттері, таңдамалы "
|
||||
"қылқаламдар) өшіруді қалайсыз ба?%n%nКөшірмесі Жұмыс үстелінде жасалады."
|
||||
|
||||
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
||||
msgid "Internal error (%1)."
|
||||
msgstr "Ішкі қате (%1)."
|
||||
Loading…
Reference in a new issue