diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7ac6b524b9..920bfe47fc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 02:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-01 12:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-31 23:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:48+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Редактор кисти" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:953 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Редактор градиентов" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:973 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" @@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "Редактор палитры образцов" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:968 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Palettes" msgstr "Палитры образцов" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:963 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Patterns" msgstr "Текстуры" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Plug-Ins" msgstr "Расширения" @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Редактор текста" msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" -#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolbox.c:916 +#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:181 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Контуры" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Использовать все видимые слои при выде #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:180 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:867 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "About GIMP" msgstr "О GIMP" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:304 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:597 msgid "Toolbox" msgstr "Панель инструментов" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Атрибуты контура" msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Правка атрибутов контура" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:206 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 msgid "Path" msgstr "Контур" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Параметры нового контура" #: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1978 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1982 msgid "Stroke Path" msgstr "Обводка по контуру" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "Обычный" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55 -#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690 +#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 #: ../app/xcf/xcf.c:422 #, c-format @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Дрожание" #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344 #: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:270 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Невозможно удалить \"%s\": %s" @@ -7406,7 +7406,8 @@ msgid "Parasites" msgstr "Паразиты" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:958 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +#: ../app/core/gimp.c:958 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 msgid "Dynamics" msgstr "Динамика рисования" @@ -7416,7 +7417,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Шрифты (их загрузка может длиться долго)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:992 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/core/gimp.c:992 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -7554,11 +7555,11 @@ msgstr "Лучи кисти" msgid "Brush Hardness" msgstr "Жесткость кисти" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:143 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон кисти" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:149 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:147 msgid "Brush Angle" msgstr "Угол кисти" @@ -7742,7 +7743,8 @@ msgstr "Изменение непрозрачности канала" msgid "Selection Mask" msgstr "Маска выделенной области" -#: ../app/core/gimpcontext.c:640 +#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" @@ -7768,11 +7770,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539 -#: ../app/core/gimpitem.c:425 ../app/core/gimpitem.c:428 +#: ../app/core/gimpitem.c:422 ../app/core/gimpitem.c:425 msgid "copy" msgstr "копия" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:437 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:434 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Копия %s" @@ -7894,13 +7896,21 @@ msgstr "Сдвиг изображения" msgid "Posterize" msgstr "Постеризация" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:327 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:336 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 +msgid "Not enough points to stroke" +msgstr "Недостаточно точек для обводки" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:455 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Отрисовка обводки" #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70 -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:214 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -7923,7 +7933,7 @@ msgstr "Преобразование слоя" msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:486 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:483 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Масштабирование" @@ -8344,17 +8354,17 @@ msgstr[2] "%d слоев" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1564 +#: ../app/core/gimpitem.c:1561 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Присоединение паразита" -#: ../app/core/gimpitem.c:1574 +#: ../app/core/gimpitem.c:1571 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Присоединение паразита к объекту" -#: ../app/core/gimpitem.c:1616 ../app/core/gimpitem.c:1623 +#: ../app/core/gimpitem.c:1613 ../app/core/gimpitem.c:1620 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Удаление паразита из объекта" @@ -8837,7 +8847,7 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "_Удалить неиспользуемые цвета из цветовой карты" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:253 msgid "Dithering" msgstr "Размывание" @@ -9177,12 +9187,12 @@ msgstr "_Имя слоя:" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1075 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1103 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 msgid "Height:" msgstr "Высота:" @@ -9250,7 +9260,8 @@ msgstr "Смещение канала" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:277 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:277 msgid "Offset" msgstr "Смещение" @@ -9463,7 +9474,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Environment" msgstr "Окружение" @@ -9884,273 +9895,273 @@ msgstr "ppi" msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "О_пределить автоматически (сейчас %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "_Enter manually" msgstr "_Вручную" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 msgid "C_alibrate..." msgstr "О_ткалибровать..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Color Management" msgstr "Управление цветом" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "_RGB profile:" msgstr "Профиль _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Выберите профиль RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Профиль _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Выберите профиль CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Профиль _монитора:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Выберите цветовой профиль монитора" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Профиль _имитации принтера:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Выбор цветового профиля принтера" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Вид управления:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Использовать системный ICC-профиль монитора" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "_Цветопередача монитора:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Ц_ветопередача при цветопробе:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Пометить цвета вне цветового охвата" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 msgid "Select Warning Color" msgstr "Выберите цвет предупреждения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Поведение при открытии файла:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Дополнительные устройства ввода" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Настроить _дополнительные устройства ввода..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Сохранить параметры устройств ввода _сейчас" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Восстановить параметры устройств ввода по умолчанию" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Дополнительные способы управления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 msgid "Input Controllers" msgstr "Способы управления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Window Management" msgstr "Поведение окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Управление внешним видом окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Тип окна для _панелей:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Активировать изображение в фокусе" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Window Positions" msgstr "Расположение окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Сохранять расположение окон при выходе" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Сохранить расположение окон с_ейчас" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Восстановить исходную позицию окон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 msgid "Temporary folder:" msgstr "Временный каталог:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Выберите каталог для временных файлов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Swap folder:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Brush Folders" msgstr "Папки с файлами кистей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать папки с кистями" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Папки с файлами динамики рисования" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Выбрать папки с файлами динамики рисования" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Pattern Folders" msgstr "Папки с файлами текстур" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать папки с текстурами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Palette Folders" msgstr "Папки с файлами цветовых палитр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать папки с палитрами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Gradient Folders" msgstr "Папки с файлами градиентов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать папки с градиентами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Font Folders" msgstr "Папки с файлами шрифтов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать папки со шрифтами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Папки с файлами расширений" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать папки с расширениями" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Scripts" msgstr "Сценарии" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Папки с файлами сценариев Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать папки со сценариями Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Module Folders" msgstr "Папки с файлами модулей" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать папки с модулями" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Interpreters" msgstr "Интерпретаторы" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Папки с файлами интерпретаторов" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Выбрать папки с интерпретаторами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать папки окружения" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Themes" msgstr "Стили оформления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Theme Folders" msgstr "Папки со стилями оформления" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать папки стилей оформления" @@ -10181,7 +10192,6 @@ msgid "_Y resolution:" msgstr "Разрешение по Y:" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "пикселов/%a" @@ -10422,24 +10432,24 @@ msgstr "В" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Сводить слои" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:505 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:506 msgid "Access the image menu" msgstr "Доступ к меню изображения" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:619 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:617 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "При изменении размера окна изменять размер изображения" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:646 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:669 msgid "Navigate the image display" msgstr "Навигация по изображению" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:739 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331 ../app/widgets/gimptoolbox.c:318 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:737 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1323 ../app/widgets/gimptoolbox.c:270 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть" @@ -10517,16 +10527,16 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Новый контур извне" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:174 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:171 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:181 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:178 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:342 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:288 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350 ../app/tools/gimptransformtool.c:1166 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:315 ../app/tools/gimptransformtool.c:1261 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений" @@ -10537,7 +10547,7 @@ msgstr "Новые слои извне" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:811 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:811 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:276 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Перемещенный буфер" @@ -10659,6 +10669,18 @@ msgstr "'%s:' некорректная схема URI" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Неправильная последовательность символов в URI" +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "cage-mode" +msgid "Create or adjust the cage" +msgstr "Создать новое изображение" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "cage-mode" +msgid "Deform the cage to deform the image" +msgstr "Сделать размер слоя равным размеру изображения" + #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "не файл кривых GIMP" @@ -10680,7 +10702,7 @@ msgstr "Документы" msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" @@ -10741,15 +10763,11 @@ msgstr "Угол Пера" msgid "Paintbrush" msgstr "Кисть" -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 -msgid "Not enough points to stroke" -msgstr "Недостаточно точек для обводки" - #: ../app/paint/gimppaintcore.c:140 msgid "Paint" msgstr "Рисование" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:140 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:138 msgid "Brush Size" msgstr "Размер кисти" @@ -10758,7 +10776,7 @@ msgid "Pencil" msgstr "Карандаш" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:124 msgid "Perspective Clone" msgstr "Штамп по перспективе" @@ -10766,7 +10784,7 @@ msgstr "Штамп по перспективе" msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgstr "Инструмент Штамп по перспективе не работает с индексированными слоями." -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 msgid "Smudge" msgstr "Размазывание" @@ -10848,7 +10866,7 @@ msgstr "2D преобразование" msgid "2D Transforming" msgstr "2D преобразование" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:240 msgid "Blending" msgstr "Заливка" @@ -11147,7 +11165,7 @@ msgstr "" "используется значение по умолчанию." #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:164 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" @@ -11359,51 +11377,51 @@ msgstr "" "В чащах юга жил-был цитрус.\n" "Да, но фальшивый экземпляръ!" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1385 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1394 msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Переименовать текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Move Text Layer" msgstr "Переместить текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Изменить размер текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Изменить размер текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:147 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Отразить текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:147 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:148 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Вращать текстовый слой" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:148 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:149 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Преобразование текстового слоя" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:509 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:522 msgid "Discard Text Information" msgstr "Удалить текстовую информацию" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:562 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:575 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Из-за недостатка шрифтов функциональные возможности текста недоступны." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:613 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:626 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -11432,7 +11450,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:350 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:352 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -11440,28 +11458,28 @@ msgstr "" "У этого инструмента\n" "нет параметров." -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Аэрограф: рисование кистью с переменным давлением" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "_Airbrush" msgstr "_Аэрограф" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86 msgid "Motion only" msgstr "Только движение" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96 -msgid "Rate:" -msgstr "Скорость:" +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:211 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91 +msgid "Rate" +msgstr "Скорость" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103 -msgid "Flow:" -msgstr "Поток:" +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 +msgid "Flow" +msgstr "Поток" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:764 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:780 msgid "Align" msgstr "Выравнивание" @@ -11503,119 +11521,113 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы сделать этот контур пер msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить этот контур в список" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:776 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:792 msgid "Relative to:" msgstr "Ориентир:" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810 msgid "Align left edge of target" msgstr "Выровнять по левому краю объекта" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:800 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816 msgid "Align center of target" msgstr "Центрировать по вертикальной оси" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822 msgid "Align right edge of target" msgstr "Выровнять по правому краю объекта" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:832 msgid "Align top edge of target" msgstr "Выровнять по верхнему краю объекта" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:838 msgid "Align middle of target" msgstr "Центрировать по горизонтальной оси" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:828 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:844 msgid "Align bottom of target" msgstr "Выровнять по нижнему краю объекта" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:832 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848 msgid "Distribute" msgstr "Расположить" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:846 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "Равноудалённо расположить левые края объектов" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:853 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:869 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "Равноудалённо расположить центры объектов по горизонтали" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:876 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "Равноудалённо расположить правые края объектов" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:870 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "Равноудалённо расположить верхние края объектов" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:877 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "Равноудалённо расположить центры объектов по вертикали" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:883 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:899 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "Равноудалённо расположить нижние края объектов" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:891 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:907 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 -msgid "Gradient:" -msgstr "Градиент:" +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285 +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:237 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:269 msgid "Repeat:" msgstr "Повтор:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:260 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264 -msgid "Max depth:" -msgstr "Макс. глубина:" +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Max depth" +msgstr "Макс. глубина" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219 -msgid "Threshold:" -msgstr "Порог:" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:106 msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:107 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Градиент: заливка цветным градиентом" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108 msgid "Blen_d" msgstr "_Градиентная заливка" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:167 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Градиентная заливка не действует на индексированные слои." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:420 ../app/tools/gimppainttool.c:640 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:417 ../app/tools/gimppainttool.c:637 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s для ограничения шага угла" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:421 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:418 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s для смещения всей линии" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:425 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:422 msgid "Blend: " msgstr "Градиентная заливка: " @@ -11659,55 +11671,55 @@ msgstr "_Контраст:" msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Изменить эти параметры как уровни" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Разрешить заполнение абсолютно прозрачных областей" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Использовать для определения заполняемой области все видимые слои" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95 msgid "Maximum color difference" msgstr "Максимальное различие цветов" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Тип заливки (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:242 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Область применения (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 msgid "Fill whole selection" msgstr "Всё выделение" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 msgid "Fill similar colors" msgstr "Похожие цвета" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Поиск похожих цветов" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Залить прозрачные области" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 ../app/tools/gimpclonetool.c:113 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:951 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208 msgid "Sample merged" msgstr "Сводить слои" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297 msgid "Fill by:" msgstr "Тип заливки:" @@ -11740,6 +11752,34 @@ msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Выделение по цвету" +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +msgid "Fill from first point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:136 +msgid "Cage Transform" +msgstr "Преобразование по рамке" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:137 +msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:138 +msgid "_Cage Transform" +msgstr "Преобразование по _рамке" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:402 +msgid "Press ENTER to commit the transform" +msgstr "Нажмите Ввод для применения трансформации" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:680 +msgid "Coefficient computation" +msgstr "Вычисление коэффициента" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:783 +msgid "Cage transform" +msgstr "Преобразование по рамке" + #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" @@ -11763,12 +11803,12 @@ msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Нажмите для получения источника штампа" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:108 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:946 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:947 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:967 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:969 msgid "Alignment:" msgstr "Выравнивание:" @@ -11893,21 +11933,20 @@ msgstr "_Насыщенность:" msgid "_Lightness:" msgstr "_Освещённость:" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Средний радиус пипетки" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:160 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:270 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163 msgid "Sample average" msgstr "Выборочное среднее" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 -msgid "Radius:" -msgstr "Радиус:" - #. the pick FG/BG frame #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 #, c-format @@ -11936,11 +11975,11 @@ msgstr "_Пипетка" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Щёлкните любое изображение для просмотра его цвета" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:493 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы снять с него цвет переднего плана" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:499 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы снять с него цвет фона" @@ -11969,47 +12008,47 @@ msgstr "Отменить образцовую точку" msgid "Add Sample Point: " msgstr "Добавить образцовую точку: " -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Размывание/Резкость" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "Резкость или размывание: выборочное размывание или увеличение резкости кистью" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "_Размывание/Резкость" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 msgid "Click to blur" msgstr "Нажмите для размывания" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 msgid "Click to blur the line" msgstr "Нажмите для размывания линией" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s для увеличения резкости" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 msgid "Click to sharpen" msgstr "Нажмите для увеличения резкости" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Нажмите для увеличения резкости линией" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s для размывания" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Вид действия (%s)" @@ -12125,70 +12164,70 @@ msgstr "Обесцвечивание работает действует со с msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Основа оттенков серого:" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 msgid "Dodge / Burn" msgstr "Осветление/Затемнение" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "Осветление/Затемнение: выборочное осветление или затемнение кистью" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Осветление/Затемнение" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 msgid "Click to dodge" msgstr "Нажмите для осветления" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 msgid "Click to dodge the line" msgstr "Нажмите для осветления линией" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "%s для затемнения" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 msgid "Click to burn" msgstr "Нажмите для затемнения" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 msgid "Click to burn the line" msgstr "Нажмите для затемнения линией" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "%s для осветления" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Тип (%s)" #. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224 -msgid "Exposure:" -msgstr "Экспозиция:" +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219 +msgid "Exposure" +msgstr "Экспозиция" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:239 msgid "Move Selection" msgstr "Перемещение выделения" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1236 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1235 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Переместить плавающее выделение" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:453 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:728 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:452 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:727 msgid "Move: " msgstr "Перемещение: " @@ -12360,31 +12399,31 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Выделение переднего плана" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Свободное выделение: выделение области произвольными линиями или отрезками" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:201 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200 msgid "_Free Select" msgstr "С_вободное выделение" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1119 msgid "Click to complete selection" msgstr "Щёлкните для завершения выделения" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1124 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1123 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить вершину сегмента" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1128 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Ввод завершает выделение, Escape отменяет его, Забой убирает последний " "сегмент" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1133 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1132 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Щелчок и перетаскивание рисует произвольную линию, щелчок добавляет прямой " @@ -12549,46 +12588,42 @@ msgstr "_Профили:" msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Настройки сохранены в '%s'" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:367 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:368 msgid "_Preview" msgstr "Пр_едварительный просмотр" #. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54 msgid "Adjustment" msgstr "Коррекция" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:989 ../app/tools/gimptextoptions.c:489 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1047 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 -msgid "Angle:" -msgstr "Угол:" +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 +msgid "Angle" +msgstr "Угол" #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77 msgid "Sensitivity" msgstr "Чувствительность" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 -msgid "Tilt:" -msgstr "Наклон:" +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233 +msgid "Tilt" +msgstr "Наклон" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106 -msgid "Speed:" -msgstr "Скорость:" +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. Blob shape widget -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148 +#. Blob shape widgets +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -12604,44 +12639,44 @@ msgstr "П_еро" msgid "Interactive boundary" msgstr "Интерактивные границы" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "Ножницы" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Умные ножницы: выделение фигур при помощи распознавания краёв" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "_Умные ножницы" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:997 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:998 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: отключить автоприлипание" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:950 msgid "Click to close the curve" msgstr "Щёлкните для закрытия контура" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:955 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:956 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Щёлкните для добавления узла в сегмент" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Щёлкните и нажите ввод для преобразования в выделение" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Нажмите ввод для преобразования в выделение" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:995 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для добавления узла" @@ -12739,15 +12774,15 @@ msgstr "_Лупа" msgid "Use info window" msgstr "Информационное окно" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124 msgid "Measure" msgstr "Измеритель" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:126 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Измеритель: измерение расстояний и углов" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:126 msgid "_Measure" msgstr "_Измеритель" @@ -12755,41 +12790,45 @@ msgstr "_Измеритель" msgid "Add Guides" msgstr "Добавить направляющие" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:559 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Щёлкните для размещения вертикальной или горизонтальной направляющей" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:569 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Щёлкните для размещения горизонтальной направляющей" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Щёлкните для размещения вертикальной направляющей" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:597 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы добавить новую точку" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:629 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить все точки" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:885 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1030 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1086 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1114 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:649 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:886 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1031 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1087 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1115 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:646 msgid "pixels" msgstr "точки растра" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:998 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:999 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1019 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1048 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 +msgid "Angle:" +msgstr "Угол:" + #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Выбрать слой/направляющую" @@ -12851,87 +12890,79 @@ msgstr "Кисть: рисование плавных штрихов кисть msgid "_Paintbrush" msgstr "_Кисть" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:93 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:266 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289 -msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозр.:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 +msgid "Brush" +msgstr "Кисть" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126 -msgid "Brush:" -msgstr "Кисть:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:144 +msgid "Reset size to brush's native size" +msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:132 -msgid "Dynamics:" -msgstr "Динамика:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Соотношение сторон" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:143 -msgid "Reset size" -msgstr "Восстановить размер" - -#. Label for a slider that affects -#. aspect ratio for brushes -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 -msgid "Aspect:" -msgstr "Пропорции:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 msgid "Incremental" msgstr "Дополняющий" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 msgid "Hard edge" msgstr "Жёсткие края" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 -msgid "Fade out" -msgstr "Фиксированная длина штриха" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:227 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "Параметры динамики" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:248 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:233 +msgid "Fade Options" +msgstr "Параметры угасания" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:271 -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:278 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247 +msgid "Fade length" +msgstr "Длина штриха" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:288 msgid "Reverse" msgstr "Развернуть" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280 +msgid "Color Options" +msgstr "Параметры цвета" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305 +msgid "Amount" +msgstr "Расстояние" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 msgid "Apply Jitter" -msgstr "Дрожание" +msgstr "Разброс" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:296 -msgid "Amount:" -msgstr "Степень:" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318 -msgid "Use color from gradient" -msgstr "Взять цвет из градиента" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:143 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 msgid "Click to paint" msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:144 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:141 msgid "Click to draw the line" msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать линию" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:145 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:142 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:281 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Невозможно рисовать на группе слоев" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:695 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:692 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s для рисования прямой линии" @@ -12944,7 +12975,7 @@ msgstr "Карандаш: рисование резкими штрихами" msgid "Pe_ncil" msgstr "Кара_ндаш" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:125 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -12952,11 +12983,11 @@ msgstr "" "Штамп по перспективе: применение инструмента «Штамп» с учетом перспективы " "изображения" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:131 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 msgid "_Perspective Clone" msgstr "Штамп по п_ерспективе" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:704 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:700 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Нажмите Ctrl для получения источника штампа" @@ -13022,6 +13053,10 @@ msgstr "Фикс.:" msgid "Position:" msgstr "Позиция:" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:989 ../app/tools/gimptextoptions.c:489 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997 msgid "Highlight" msgstr "Затемнить невыделенное" @@ -13035,7 +13070,7 @@ msgstr "Автосокращение выделения" msgid "Shrink merged" msgstr "Во всех слоях" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 msgid "Rounded corners" msgstr "Закруглённые углы" @@ -13051,7 +13086,7 @@ msgstr "Прямоугольное выделение: выделение пря msgid "_Rectangle Select" msgstr "Пр_ямоугольное выделение" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1172 ../app/tools/gimprectangletool.c:2168 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1169 ../app/tools/gimprectangletool.c:2165 msgid "Rectangle: " msgstr "Прямоугольник: " @@ -13063,11 +13098,11 @@ msgstr "Разрешить выделение абсолютно прозрач msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Использовать все видимые слои при создании выделения" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202 msgid "Select transparent areas" msgstr "Выделять прозрачные области" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:228 msgid "Select by:" msgstr "Выбор по:" @@ -13125,7 +13160,7 @@ msgstr "Масштаб" msgid "Antialiasing" msgstr "Сглаживание" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:274 msgid "Feather edges" msgstr "Растушевать края" @@ -13190,19 +13225,19 @@ msgstr "Коэффициент искривления по _X:" msgid "Shear magnitude _Y:" msgstr "Коэффициент искривления по _Y:" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "Размазывание: выборочное размазывание кистью" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "_Smudge" msgstr "_Размазывание" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 msgid "Click to smudge" msgstr "Щёлкните, чтобы размазать" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 msgid "Click to smudge the line" msgstr "Щёлкните, чтобы размазать линией" @@ -13241,9 +13276,9 @@ msgstr "" "Использовать окно с редактором текста вместо редактирования текста прямо на " "холсте" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:498 msgid "Use editor" @@ -13289,15 +13324,15 @@ msgstr "_Текст" msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Смена размера текстового слоя" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1496 ../app/tools/gimptexttool.c:1499 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1505 ../app/tools/gimptexttool.c:1508 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Подтвердите изменение текста" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1503 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Создать новый слой" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1536 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -13342,56 +13377,56 @@ msgstr "Порог не работает с индексированными с msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Автоматически установить оптимальную бинаризацию порога" -#: ../app/tools/gimptool.c:886 +#: ../app/tools/gimptool.c:917 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Работа с пустым изображением невозможна, для начала добавьте слой" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 msgid "Transform:" msgstr "Преобразование:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226 msgid "Direction" msgstr "Направление" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Clipping:" msgstr "Обрезка:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 msgid "Preview:" msgstr "Вид:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:364 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 градусов (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:368 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Сохранить пропорции (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:240 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237 msgid "Transforming" msgstr "Преобразование" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1260 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Нет слоя для преобразования." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1178 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1273 msgid "There is no path to transform." msgstr "Нет контура для преобразования." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1179 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1274 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Элементы активного контура заблокированы от изменений" @@ -13425,15 +13460,15 @@ msgstr "" msgid "Selection from Path" msgstr "Выделение из контура" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Контуры: создание и правка контуров" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Pat_hs" msgstr "Ко_нтуры" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:254 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:252 msgid "The active path is locked." msgstr "Активный контур заблокирован от изменений" @@ -13453,116 +13488,116 @@ msgstr "Вставка узла" msgid "Drag Handle" msgstr "Перемещение рычага" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:454 msgid "Drag Anchor" msgstr "Перемещение узла" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:472 msgid "Drag Anchors" msgstr "Переместить узлы" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:495 msgid "Drag Curve" msgstr "Перемещение контура" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524 msgid "Connect Strokes" msgstr "Соединить контуры" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Перемещение контура" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Преобразовать угол" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:598 msgid "Delete Anchor" msgstr "Удаление узла" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:621 msgid "Delete Segment" msgstr "Удаление сегмента" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:840 msgid "Move Anchors" msgstr "Перемещение узлов" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Нажмите, чтобы выбрать контур для правки" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click to create a new path" msgstr "Нажмите, чтобы создать новый контур" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Нажмите, чтобы создать новый компонент контура" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1215 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для создания нового узла" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 ../app/tools/gimpvectortool.c:1228 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1225 ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить узел" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить узлы" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить рычаг" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1249 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить рычаги симметрично" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы изменить фигуру кривой" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1267 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: симметрично" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить компонент" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить контур" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы вставить узел в контур" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Щёлкните, чтобы удалить этот узел" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Щёлкните, чтобы соединить этот узел с выбранным конечным узлом" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301 msgid "Click to open up the path" msgstr "Щёлкните, чтобы разомкнуть контур" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Щёлкните, чтобы сделать этот узел угловым" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1801 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1805 msgid "Delete Anchors" msgstr "Удалить узлы" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1972 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1976 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" @@ -13691,97 +13726,97 @@ msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Перемещение" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:207 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Переименование контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Перемещение контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Масштабирование контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Смена размера контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Отражение контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Вращение контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Преобразование контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Обводка по контуру" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Контур в выделение" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Реорганизация контуров" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Поднятие контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Поднятие контура на самый верх" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Опускание контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Опускание контура в самый низ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 msgid "Move Path" msgstr "Перемещение контура" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 msgid "Flip Path" msgstr "Отразить контур" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Вращать контур" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:524 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 msgid "Transform Path" msgstr "Преобразовать контур" @@ -13866,6 +13901,10 @@ msgstr "Некорректное сочетание клавиш быстрог msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Не удалось удалить клавиши быстрого доступа." +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 +msgid "Radius:" +msgstr "Радиус:" + #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168 msgid "Spikes:" msgstr "Лучи:" @@ -13888,6 +13927,10 @@ msgstr "Интервал:" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Скорость рисования" +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непрозр.:" + #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:737 msgid "(None)" @@ -14268,20 +14311,20 @@ msgstr "Восстановить" msgid "%s (read only)" msgstr "%s (только для чтения)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:168 msgid "Delete the selected device" msgstr "Удалить выбранное устройство" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:472 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Удалить параметры устройства" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:531 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "Удалить «%s»?" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:496 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:534 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." @@ -14290,7 +14333,7 @@ msgstr "" "При следующем его подключении будут использованы параметры по умолчанию." #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212 msgid "Pressure" msgstr "Нажим" @@ -14304,7 +14347,7 @@ msgid "Y tilt" msgstr "Наклон по Y" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240 msgid "Wheel" msgstr "Колесо" @@ -14344,12 +14387,12 @@ msgstr "У оси %s нет кривой" msgid "Save device status" msgstr "Сохранить состояние устройства" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:445 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:440 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Передний план: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:450 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:445 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Фон: %d, %d, %d" @@ -14417,27 +14460,21 @@ msgstr "" msgid "Lock pixels" msgstr "Заблокировать пикселы" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:133 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:139 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:137 msgid "Mapping matrix" msgstr "Матрица привязки" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219 msgid "Velocity" msgstr "Скорость" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233 -msgid "Tilt" -msgstr "Наклон" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:153 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247 msgid "Random" msgstr "Случайность" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:154 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:254 msgid "Fade" msgstr "Угасание" @@ -14488,7 +14525,7 @@ msgstr "Расширения" msgid "Fill Color" msgstr "Цвет заливки" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:149 msgid "_Antialiasing" msgstr "Сгл_аживание" @@ -14766,6 +14803,7 @@ msgid "None" msgstr "Нет" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "пикселов/%s" @@ -15193,28 +15231,27 @@ msgstr "[Основное изображение]" msgid "Lock path strokes" msgstr "Запереть контур от изменений" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:82 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора кисти" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:135 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:141 msgid "Open the dynamics selection dialog" -msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" +msgstr "Открыть диалог выбора динамики рисования" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:192 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:202 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора текстуры" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:258 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:268 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора градиента" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:360 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора палитры" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:418 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:434 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" @@ -15450,6 +15487,45 @@ msgstr "Убедитесь, что панель инструментов вид msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Невозможно запустить '%s': %s" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Длина" + +#~ msgid "Use color from gradient" +#~ msgstr "Взять цвет из градиента" + +#~ msgid "Rate:" +#~ msgstr "Скорость:" + +#~ msgid "Flow:" +#~ msgstr "Поток:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Градиент:" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Порог:" + +#~ msgid "Tilt:" +#~ msgstr "Наклон:" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Brush:" +#~ msgstr "Кисть:" + +#~ msgid "Dynamics:" +#~ msgstr "Динамика:" + +#~ msgid "Reset size" +#~ msgstr "Восстановить размер" + +#~ msgid "Aspect:" +#~ msgstr "Пропорции:" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Шрифт:" + #~ msgid "" #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " #~ "displays." @@ -15470,9 +15546,6 @@ msgstr "Невозможно запустить '%s': %s" #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "Масштаб:" -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Соотн. сторон:" - #~ msgid "Channel to Selection" #~ msgstr "Канал в выделение" @@ -15530,9 +15603,6 @@ msgstr "Невозможно запустить '%s': %s" #~ msgid "Bucket Fill" #~ msgstr "Заливка" -#~ msgid "Transform" -#~ msgstr "Преобразование" - #~ msgid "Pressure:" #~ msgstr "Нажим:"