diff --git a/po-libgimp/kk.po b/po-libgimp/kk.po index 967c83e7ba..889eeff579 100644 --- a/po-libgimp/kk.po +++ b/po-libgimp/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp gimp-2-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-28 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-02 22:30+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-28 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-03 21:09+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" msgid "_Browse..." msgstr "_Шолу..." -#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:238 +#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:240 libgimp/gimpimagechooser.c:218 +#: libgimp/gimpitemchooser.c:237 msgid "Browse..." msgstr "Шолу..." @@ -171,60 +172,60 @@ msgstr "Қабаттарды қиып алу" msgid "Resize Image to Layers" msgstr "Сурет өлшемін қабаттарға дейін өзгерту" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:550 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:553 msgid "Save _Exif" msgstr "_Exif сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:551 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554 msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata" msgstr "Exif (Exchangeable image file format) метадеректерін сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:559 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:562 msgid "Save _IPTC" msgstr "_IPTC сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:563 msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata" msgstr "" "IPTC (International Press Telecommunications Council) метадеректерін сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:568 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:571 msgid "Save _XMP" msgstr "_XMP сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:569 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:572 msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata" msgstr "XMP (Extensible Metadata Platform) метадеректерін сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:577 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:580 msgid "Save color _profile" msgstr "Түс п_рофилін сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:578 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:581 msgid "Save the ICC color profile as metadata" msgstr "ICC түс профилін метадерек ретінде сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:586 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:589 msgid "Save _thumbnail" msgstr "_Нобайды сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:587 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:590 msgid "Save a smaller representation of the image as metadata" msgstr "Суреттің кішірейтілген көшірмесін метадерек ретінде сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:595 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:598 msgid "Save c_omment" msgstr "_Пікірді сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:596 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:599 msgid "Save a comment as metadata" msgstr "Пікірді метадерек ретінде сақтау" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:600 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:603 msgid "Comment" msgstr "Пікір" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:601 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:604 msgid "Image comment" msgstr "Сурет пікірі" @@ -250,11 +251,11 @@ msgstr "Суретті %s ретінде экспорттау" msgid "Background" msgstr "Фон" -#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:833 modules/controller-midi.c:426 +#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:851 modules/controller-midi.c:426 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:449 +#: libgimp/gimploadprocedure.c:276 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448 #, c-format msgid "" "This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. " @@ -316,58 +317,58 @@ msgid "by type" msgstr "түрі бойынша" #. count label -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:161 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:356 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:514 +#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:165 msgid "No matches" msgstr "Сәйкестіктер жоқ" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:359 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Іздеу термині қате немесе толық емес" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:368 msgid "Searching" msgstr "Ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:380 msgid "Searching by name" msgstr "Аты бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:401 msgid "Searching by description" msgstr "Сипаттамасы бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409 msgid "Searching by help" msgstr "Көмек бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417 msgid "Searching by authors" msgstr "Авторлар бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:425 msgid "Searching by copyright" msgstr "Авторлық құқық бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:433 msgid "Searching by date" msgstr "Күні бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:441 msgid "Searching by type" msgstr "Түрі бойынша ізделуде" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "%d процедура" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463 msgid "No matches for your query" msgstr "Сұранысыңызға сәйкес ештеңе табылмады" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" @@ -473,31 +474,31 @@ msgstr "Баптауларды _сақтау" msgid "Store current settings for later reuse" msgstr "Ағымдағы баптауларды кейін қайта пайдалану үшін сақтау" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:892 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908 msgid "Brush Chooser" msgstr "Қылқалам таңдаушы" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:896 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:912 msgid "Font Chooser" msgstr "Қаріп таңдаушы" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:900 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:916 msgid "Gradient Chooser" msgstr "Градиент таңдаушы" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:904 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:920 msgid "Palette Chooser" msgstr "Палитра таңдаушы" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:924 msgid "Pattern Chooser" msgstr "Өрнек таңдаушы" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2688 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2841 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "Бас_тапқы мәндерге тастау" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2697 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2850 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "Зауыттық бап_тауларға тастау" @@ -537,17 +538,32 @@ msgstr "Күні:" msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:191 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:190 +#, c-format +msgid "Choose image: %s" +msgstr "Суретті таңдау: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:251 libgimp/gimppropwidgets.c:321 #, c-format msgid "Choose layer: %s" msgstr "Қабатты таңдау: %s" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:193 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:253 libgimp/gimppropwidgets.c:323 #, c-format msgid "Choose channel: %s" msgstr "Арнаны таңдау: %s" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:195 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:255 +#, c-format +msgid "Choose path: %s" +msgstr "Жолды таңдау: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:257 +#, c-format +msgid "Choose item: %s" +msgstr "Элементті таңдау: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:325 #, c-format msgid "Choose drawable: %s" msgstr "Сурет нысанын таңдау: %s" @@ -561,12 +577,12 @@ msgstr "" "көрсету үшін қолданылады" #: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:144 -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:125 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Жақтар арақатынасын _сақтау" #: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:145 -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:127 msgid "Force dimensions with aspect ratio" msgstr "Өлшемдерді қатынасты сақтай отырып мәжбүрлеу" @@ -576,50 +592,50 @@ msgstr "Өлшемдерді қатынасты сақтай отырып мәж msgid "pixels/%a" msgstr "пиксель/%a" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:111 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:112 msgid "_Width (pixels)" msgstr "_Ені (пиксель)" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:118 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:119 msgid "_Height (pixels)" msgstr "_Биіктігі (пиксель)" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:130 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131 msgid "_Prefer native dimensions" msgstr "_Өзіндік өлшемдерді қолдану" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:132 msgid "Load and use dimensions from source file" msgstr "Өлшемдерді бастапқы файлдан жүктеп алу және қолдану" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:143 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:142 msgid "Resolu_tion" msgstr "Ажыраты_мдылық" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:144 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:143 msgid "Pixel Density: number of pixels per physical unit" msgstr "Пиксель тығыздығы: физикалық юнитке келетін пиксельдер саны" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:149 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:148 msgid "Unit" msgstr "Өлшем бірлігі" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:150 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:149 msgid "Physical unit" msgstr "Физикалық өлшем бірлігі" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:372 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:371 msgid "" "dimensions could neither be extracted nor computed from the vector image's " "data." msgstr "" "векторлық сурет деректерінен өлшемдерді алу немесе есептеу мүмкін болмады." -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:377 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:376 msgid "Vector image loading plug-in failed: " msgstr "Векторлық суретті жүктеу плагині сәтсіз аяқталды: " -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:401 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:400 msgid "" "Dimensions cannot be 0 and no native dimensions could be extracted from the " "vector image." @@ -1651,76 +1667,106 @@ msgid "Filled" msgstr "Толтыру" #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804 +msgctxt "text-outline" +msgid "Filled" +msgstr "Толтырылған" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805 +msgctxt "text-outline" +msgid "Outlined" +msgstr "Жиектелген" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806 +msgctxt "text-outline" +msgid "Outlined and filled" +msgstr "Жиектелген және толтырылған" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836 +msgctxt "text-outline-direction" +msgid "Outer" +msgstr "Сыртқы" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837 +msgctxt "text-outline-direction" +msgid "Inner" +msgstr "Ішкі" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838 +msgctxt "text-outline-direction" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасы бойынша" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Көлеңкелер" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Орташа түстер" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Ерекшелеу" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1899 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Қалыпты (Алға)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1900 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Түзету (Артқа)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1867 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1931 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Келтіру" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1932 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Қию" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1933 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Нәтижеге дейін қию" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1934 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Қатынасты сақтай отырып қию" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1218 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1223 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Метадеректерді тек жергілікті файлдардан жүктеуге болады" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1274 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1279 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Метадеректерді тек жергілікті файлдарға сақтауға болады" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1323 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1328 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Exif деректер өлшемі жарамсыз." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1368 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1373 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Exif деректерін талдау сәтсіз аяқталды." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1420 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1425 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "IPTC деректерін талдау сәтсіз аяқталды." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1468 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1473 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "XMP деректерін талдау сәтсіз аяқталды." @@ -1755,32 +1801,32 @@ msgctxt "unit-plural" msgid "percent" msgstr "пайыз" -#: libgimpbase/gimputils.c:222 libgimpbase/gimputils.c:227 +#: libgimpbase/gimputils.c:223 libgimpbase/gimputils.c:228 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(жарамсыз UTF-8 жолы)" -#: libgimpbase/gimputils.c:397 +#: libgimpbase/gimputils.c:398 msgid "File path is NULL" msgstr "Файл жолы NULL болып тұр" -#: libgimpbase/gimputils.c:405 +#: libgimpbase/gimputils.c:406 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgstr "UTF-8 файл атын кең таңбаға түрлендіру қатесі" -#: libgimpbase/gimputils.c:413 +#: libgimpbase/gimputils.c:414 msgid "ILCreateFromPath() failed" msgstr "ILCreateFromPath() сәтсіз аяқталды" -#: libgimpbase/gimputils.c:452 +#: libgimpbase/gimputils.c:453 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgstr "«%s» мәнін жарамды NSURL ретінде түрлендіру мүмкін емес." -#: libgimpbase/gimputils.c:480 +#: libgimpbase/gimputils.c:481 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgstr "org.freedesktop.FileManager1 қызметіне қосылу сәтсіз аяқталды: " -#: libgimpbase/gimputils.c:504 +#: libgimpbase/gimputils.c:505 msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "ShowItems шақыруы сәтсіз аяқталды: " @@ -2187,10 +2233,6 @@ msgstr "Нобайда Thumb::URI тегі жоқ" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "%s үшін нобайды жасау мүмкін болмады: %s" -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:134 -msgid "_Search:" -msgstr "І_здеу:" - #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Алдыңғы жоспар түсі" @@ -2283,7 +2325,7 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113 -#: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385 +#: modules/color-selector-cmyk.c:321 modules/color-selector-cmyk.c:405 #: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191 #, c-format msgid "Profile: %s" @@ -2432,10 +2474,15 @@ msgid "One page selected" msgstr "Бір бет таңдалды" #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1026 +#, c-format +msgid "The page is selected" +msgid_plural "All %d pages selected" +msgstr[0] "%d бет таңдалды" + #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1030 #, c-format msgid "%d page selected" -msgid_plural "All %d pages selected" +msgid_plural "%d pages selected" msgstr[0] "%d бет таңдалды" #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 @@ -2471,19 +2518,19 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "А_лдын-ала қарау" -#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154 +#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:152 msgid "Check Size" msgstr "Тор өлшемі" -#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162 +#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:160 msgid "Check Style" msgstr "Тор стилі" -#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:170 +#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:168 msgid "Custom Checks Color 1" msgstr "Таңдаулы тордың 1-ші түсі" -#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:177 +#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:175 msgid "Custom Checks Color 2" msgstr "Таңдаулы тордың 2-ші түсі" @@ -2491,7 +2538,7 @@ msgstr "Таңдаулы тордың 2-ші түсі" #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." -msgstr[0] "Бұл мәтінді енгізу өрісі %d таңбамен шектелген" +msgstr[0] "Бұл мәтінді енгізу өрісі %d таңбамен шектелген." #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:260 msgid "" @@ -2680,51 +2727,55 @@ msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Кішірейту" -#: modules/color-selector-cmyk.c:85 +#: modules/color-selector-cmyk.c:87 msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgstr "CMYK түс таңдаушысы (түс профилін қолданып)" -#: modules/color-selector-cmyk.c:119 +#: modules/color-selector-cmyk.c:121 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. Cyan -#: modules/color-selector-cmyk.c:143 +#: modules/color-selector-cmyk.c:145 msgid "_C" msgstr "_C" #. Magenta -#: modules/color-selector-cmyk.c:145 +#: modules/color-selector-cmyk.c:147 msgid "_M" msgstr "_M" #. Yellow -#: modules/color-selector-cmyk.c:147 +#: modules/color-selector-cmyk.c:149 msgid "_Y" msgstr "_Y" #. Key (Black) -#: modules/color-selector-cmyk.c:149 +#: modules/color-selector-cmyk.c:151 msgid "_K" msgstr "_K" -#: modules/color-selector-cmyk.c:153 +#: modules/color-selector-cmyk.c:155 msgid "Cyan" msgstr "Көгілдір" -#: modules/color-selector-cmyk.c:154 +#: modules/color-selector-cmyk.c:156 msgid "Magenta" msgstr "Күлгін" -#: modules/color-selector-cmyk.c:155 +#: modules/color-selector-cmyk.c:157 msgid "Yellow" msgstr "Сары" -#: modules/color-selector-cmyk.c:156 +#: modules/color-selector-cmyk.c:158 msgid "Black" msgstr "Қара" -#: modules/color-selector-cmyk.c:288 modules/color-selector-cmyk.c:367 +#: modules/color-selector-cmyk.c:265 +msgid "Total Ink Coverage" +msgstr "Сияның жалпы қамтуы" + +#: modules/color-selector-cmyk.c:308 modules/color-selector-cmyk.c:387 msgid "Profile: (none)" msgstr "Профиль: (жоқ)" @@ -3223,6 +3274,9 @@ msgstr "Контраст циклдары" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "І_здеу:" + #~ msgid "Export File" #~ msgstr "Файлды экспорттау"