diff --git a/po-tips/is.po b/po-tips/is.po index ebe50f2e19..49a7142bc4 100644 --- a/po-tips/is.po +++ b/po-tips/is.po @@ -3,23 +3,23 @@ # Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. -# Sveinn í Felli , 2015, 2018. +# Sveinn í Felli , 2015, 2018, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 06:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 16:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:18 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Hvenær sem er, getur þú fengið leiðbeiningar í réttu samhengi fyrir flest " "tól í GIMP með því að ýta á F1 lykilinn. Þetta virkar einnig í valmyndum." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:24 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "sem stafla af skyggnum eða síum, þannig að þegar þú horfir í gegn um þær, " "sérðu samansett innihald þeirra." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:31 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." @@ -45,12 +45,7 @@ msgstr "" "Þú getur framkvæmt margar aðgerðir á lögum með því að hægri-smella á " "textamerki þess lags í glugganum fyrir Lög." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -#| msgid "" -#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " -#| "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " -#| "the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " -#| "completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:37 msgid "" "Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." "xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" @@ -62,7 +57,7 @@ msgstr "" "eiginleikar í verkinu þínu. Þegar verkefni er lokið, getur þú flutt það út í " "skráasnið eins og JPEG, PNG, GIF, o.s.frv." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:45 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" @@ -72,7 +67,7 @@ msgstr "" "tilfellum þarftu að setja öll lögin saman í eitt (Mynd→Fletja Mynd) ef þú " "vilt að hjálparforritið virki á myndina í heild." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:52 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " @@ -82,7 +77,7 @@ msgstr "" "lag enga alfa-gegnsæislitrás. Þú getur bætt við alfa-gegnsæislitrás með því " "að nota Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa-gegnsæislitrás." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:59 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " @@ -94,7 +89,7 @@ msgstr "" "(Mynd→Hamur→RGB), bæta við alfa rás (Lag→Gegnsæi→Bæta við alfa rás) eða " "fletja hana (Mynd→Fletja Mynd)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:68 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " @@ -107,7 +102,7 @@ msgstr "" "Alt lykilinn eða að þeir noti Super lykilinn (eða " "\"Windows logo\") í staðinn." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:82 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -117,7 +112,7 @@ msgstr "" "verkfærakassanum eða frá litavali og sleppa honum á mynd, myndvalið með þeim " "lit." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:89 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." @@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "" "Þú getur notað miðju-músahnappinn til að flakka um myndina, (eða ýta á " "bilslána meðan þú hreyfir músina)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:95 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " @@ -135,7 +130,7 @@ msgstr "" "dregið myndval mun dragast að stoðínunni. Þú getur fjarlægt stoðínur með því " "að draga þær af myndinni með Flytja-verkfærinu." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:102 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -143,19 +138,24 @@ msgstr "" "Þú getur dregið lag frá valmyndinni fyrir Lög og sleppt því á " "verkfærakassann. Þetta býr til nýja mynd sem inniheldur eingöngu þetta lag." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:108 +#| msgid "" +#| "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last " +#| "active layer before doing other operations on the image. Click on the " +#| ""New Layer" or the "Anchor Layer" button in the " +#| "Layers dialog, or use the menus to do the same." msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " -"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " -"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " -"use the menus to do the same." +"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " +"or the \"Anchor Layer\" button in the Layers dialog, or use the menus to do " +"the same." msgstr "" "Fljótandi myndval verður að vera fest í nýtt lag eða í síðasta virkt lag " "áður en hægt er að gera aðrar aðgerðir á myndinni. Smelltu á annaðhvort á " -"hnappinn "Nýtt lag" eða á "Festa lag" í valmyndinni " +"hnappinn \"Nýtt lag\" eða á \"Festa lag\" í valmyndinni " "Lög, eða notaðu valmyndirnar til að gera það sama." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:116 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "myndin þín vistuð þjöppuð. Að sjálfsögðu er einnig hægt að opna þjappaðar " "myndir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:124 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using CtrlCtrl hnappinn áður en myndval er gert má " "draga frá núverandi myndvali." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:132 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "myndval. Það teiknar jaðarinn á núverandi myndvali. Flóknari lögun er hægt " "að draga með því að nota Ferlatólið eða með Síur→Myndgera→Gfig." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:139 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "málunarverkfærin með núverandi stillingum þeirra. Þú getur notað pensilinn í " "litstigulsham eða jafnvel Strokleðrið eða Kámáhaldið." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:146 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " @@ -207,19 +207,24 @@ msgstr "" "Ferlavalmyndin, gerir þér kleift að vinna með marga ferla og breyta þeim í " "myndval." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:153 +#| msgid "" +#| "You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +#| "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change " +#| "your selection by painting in the image and click on the button again to " +#| "convert it back to a normal selection." msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" -"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " -"selection by painting in the image and click on the button again to convert " -"it back to a normal selection." +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " +"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " +"by painting in the image and click on the button again to convert it back to " +"a normal selection." msgstr "" -"Þú getur notað málunarverkfærin til að breyta myndvali. Smelltu á "" -"Flytihulu"-hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu " -"myndvalinu með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að " -"breyta aftur í venjulegt myndval." +"Þú getur notað málunarverkfærin til að breyta myndvali. Smelltu á" +" \"Flytihulu\"-hnappinn neðst vinstra megin á myndglugga. Breyttu myndvalinu" +" með því að mála ofan í myndina og smelltu aftur á hnappinn til að breyta" +" aftur í venjulegt myndval." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:161 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " @@ -231,25 +236,32 @@ msgstr "" "valmyndinni fyrir Rásir, getur þú víxlað sýnileika nýju rásarinnar eða " "breytt henni í myndval." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:175 +#| msgid "" +#| "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the " +#| "Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up " +#| "the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key " +#| "combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key " +#| "bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable "" +#| "Dynamic Keyboard Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally " +#| "assigning/reassigning shortcuts." msgid "" -"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " -"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " -"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" -"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " -"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " -"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " -"shortcuts." +"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " +"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " +"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " +"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You " +"should probably disable \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" afterwards, to " +"prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts." msgstr "" -"Eftir að þú virkjaðir "Nota breytilega flýtilykla" í " +"Eftir að þú virkjaðir \"Nota breytilega flýtilykla\" í " "kjörstillingum, getur þú ráðið virkni flýtilykla. Gerðu þetta með því að fá " "upp valmyndina, velja þar atriði og, ýta á þá samsetningu flýtilykla sem þú " -"óskar að nota. Ef "Vista flýtilykla við lokun" er virkt, mun nýju " +"óskar að nota. Ef \"Vista flýtilykla við lokun\" er virkt, mun nýju " "stillingarnar verða vistaðar þegar þú lokar GIMP. Þú ættir svo líklega að " -"taka hakið úr "Nota breytilega flýtilykla", til að hindra að " +"taka hakið úr \"Nota breytilega flýtilykla\", til að hindra að " "flýtilyklum verði breytt fyrir slysni." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:186 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." @@ -258,7 +270,7 @@ msgstr "" "Tab hnappinn í myndglugga, til að fela eða sýna verkfærakassa og " "aðrar valmyndir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:193 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." @@ -267,7 +279,7 @@ msgstr "" "lögin nema einmitt þetta lag. Shift-smelltu aftur til að sýna öll " "lögin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:199 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "" "víxlar virkninni á hulu lagsins. Alt-smellur á forsýnina á hulu " "lagsins í glugganum fyrir Lög, víxlar sýn á sjálfa huluna." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:206 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." @@ -285,7 +297,7 @@ msgstr "" "Þú getur notað Alt-Tab til að fletta í gegn um öll lögin í " "mynd (ef gluggastjórinn þinn notar ekki nú þegar þessa lykla í annað...)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:212 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " @@ -296,7 +308,7 @@ msgstr "" "bakgrunnslitinn í staðinn fyrir forgrunnslitinn. Ctrl-smella með " "litplokkaranum stillir bakgrunnslit í stað forgrunnslitar." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:220 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." @@ -304,16 +316,20 @@ msgstr "" "Ctrl-draga með Snúningstólinu, takmarkar snúninginn við næsta 15 " "gráðu bil." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:226 +#| msgid "" +#| "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can " +#| "easily improve their tonal range with the "Auto" button in the " +#| "Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can " +#| "correct them with the Curves tool (Colors→Curves)." msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " -"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " -"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " -"with the Curves tool (Colors→Curves)." +"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool " +"(Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the " +"Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" "Ef einhverjar af skönnuðu myndununum þínum eru ekki nógu litríkar, getur þú " -"auðveldlega lagað litatónana með "Sjálfvirkt"-hnappinum í " +"auðveldlega lagað litatónana með \"Sjálfvirkt\"-hnappinum í " "verkfærinu Litatíðnistig (Litir→Litatíðnistig). Ef einhverjir litir eru " "yfirþyrmandi, getur þú reynt að laga þá með verkfærinu sem kallast Litferlar " "(Litir→Litferlar)." -