diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 715daef9e9..fdd22bc481 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Bulgarian translation of gimp po-file. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov . +# Copyright (C) 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the GIMP package. # Yasen Pramatarov , 2005. # Victor Dachev , 2005, 2006, 2007. -# Alexander Shopov , 2022, 2023, 2024. +# Alexander Shopov , 2022, 2023, 2024, 2025. # # selection избрано, селекция # bounding box ограждащ правоъгълник @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-08 05:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-17 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 12:04+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -320,12 +320,32 @@ msgstr "" "OS X." #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 -msgid "Painting in GIMP" -msgstr "Рисуване в GIMP" +msgid "" +"Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom " +"(CC by-sa 4.0 International)" +msgstr "" +"Сцена 4, ролка 15 от „Мармота“ (ZeMarmot), редактирана в GIMP. Илюстрация " +"от Aryeom (CC by-sa 4.0 International)" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 -msgid "Photo editing in GIMP" -msgstr "Обработка на фотографии в GIMP" +msgid "" +"Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 " +"International)" +msgstr "" +"Снимка на чайка на плажа, редактирана в GIMP. Фотография от Iana (CC by-sa " +"4.0 International)" + +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:56 +msgid "" +"Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 " +"International)" +msgstr "" +"Портрет на София, редактиран в GIMP. Фотография от Sofia (CC by-sa 4.0 " +"International)" + +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:60 +msgid "Scanned engraving being edited in GIMP. Artwork by Liam (CC0)" +msgstr "Сканирана гравюра, редактирана в GIMP. Картина от Liam (CC0)" #: desktop/gimp.desktop.in.in:6 msgid "Image Editor" @@ -334,9 +354,7 @@ msgstr "Редактор на изображения" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: desktop/gimp.desktop.in.in:9 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -msgstr "" -"гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;" -"graphic;design;illustration;painting;" +msgstr "гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;graphic;design;illustration;painting;" #: app/about.h:23 msgid "GIMP" @@ -590,7 +608,7 @@ msgstr "Редактор на четки" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 msgid "Brushes" msgstr "Четки" @@ -639,7 +657,7 @@ msgstr "Док" #. Document History #: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "Document History" msgstr "История на документ" @@ -674,7 +692,7 @@ msgstr "Филтри" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -685,12 +703,12 @@ msgstr "Редактор на преливки" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 msgid "Gradients" msgstr "Преливки" #: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 msgid "Tool Presets" msgstr "Запомнени настройки на инструменти" @@ -719,7 +737,7 @@ msgstr "Слоеве" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 +#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Четки от MyPaint" @@ -730,23 +748,23 @@ msgstr "Редактор на палитри" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 msgid "Palettes" msgstr "Палитри" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 msgid "Patterns" msgstr "Шарки" -#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 +#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 msgid "Plug-ins" msgstr "Приставки" #. Quick Mask Color #: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:362 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Quick Mask" msgstr "Бърза маска" @@ -759,7 +777,7 @@ msgid "Select" msgstr "Избиране" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:859 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:858 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" @@ -1310,8 +1328,8 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Снижаване на канал най-долу" msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу" -#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:580 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 +#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:607 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:737 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #, c-format msgid "%s Channel Copy" @@ -2675,7 +2693,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 секунди" -#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 +#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 @@ -2698,7 +2716,7 @@ msgstr "240 секунди" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:618 app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 @@ -2721,64 +2739,64 @@ msgstr "240 секунди" msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: app/actions/dashboard-commands.c:122 msgid "_Record" msgstr "_Записване" -#: app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: app/actions/dashboard-commands.c:144 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: app/actions/dashboard-commands.c:149 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Журнални файлове („*.log“)" -#: app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: app/actions/dashboard-commands.c:193 msgid "Log samples per second" msgstr "Журнални записи в секунда" -#: app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: app/actions/dashboard-commands.c:197 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "_Честота на записите:" -#: app/actions/dashboard-commands.c:202 +#: app/actions/dashboard-commands.c:216 msgid "_Backtrace" msgstr "_Състояние на стека" -#: app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include backtraces in log" msgstr "Включване на състоянието на стека в журнала" -#: app/actions/dashboard-commands.c:215 +#: app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "_Messages" msgstr "_Съобщения" -#: app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "Включване на диагностичните съобщения в журнала" -#: app/actions/dashboard-commands.c:229 +#: app/actions/dashboard-commands.c:243 msgid "Progressi_ve" msgstr "_Пъ̀лни записи" -#: app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: app/actions/dashboard-commands.c:245 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "Вписване на пълен журнален запис дори и да не е завършен правилно" -#: app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: app/actions/dashboard-commands.c:308 msgid "Add Marker" msgstr "Добавяне на маркер" -#: app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: app/actions/dashboard-commands.c:310 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Въведете описание на маркера" #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 -#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 +#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:247 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:288 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1244 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format @@ -2792,7 +2810,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2390 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2436 #: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" @@ -3658,7 +3676,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Изчистване на историята на документа" #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:619 msgid "Cl_ear" msgstr "Из_чистване" @@ -4482,7 +4500,7 @@ msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Запазване на изображението и затваряне на прозореца му" -#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326 +#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:346 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "_Изнасяне…" @@ -4517,12 +4535,12 @@ msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Запазване…" -#: app/actions/file-actions.c:312 +#: app/actions/file-actions.c:313 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Изнасяне като „%s“" -#: app/actions/file-actions.c:318 +#: app/actions/file-actions.c:329 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "Пре_записване на „%s“" @@ -4530,7 +4548,7 @@ msgstr "Пре_записване на „%s“" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. -#: app/actions/file-actions.c:381 +#: app/actions/file-actions.c:401 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Отваряне на „%s“" @@ -5281,30 +5299,30 @@ msgstr "Показване на прозорчето на последно по #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. #. -#: app/actions/filters-actions.c:848 +#: app/actions/filters-actions.c:854 #, c-format msgid "%s..." msgstr "%s…" -#: app/actions/filters-actions.c:1179 +#: app/actions/filters-actions.c:1186 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "По_втаряне на „%s“" -#: app/actions/filters-actions.c:1180 +#: app/actions/filters-actions.c:1187 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Пока_зване отново на „%s“" -#: app/actions/filters-actions.c:1218 +#: app/actions/filters-actions.c:1225 msgid "Repeat Last" msgstr "Повтаряне на последния" -#: app/actions/filters-actions.c:1220 +#: app/actions/filters-actions.c:1227 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показ_ване отново на последния" -#: app/actions/filters-actions.c:1223 app/actions/filters-actions.c:1225 +#: app/actions/filters-actions.c:1230 app/actions/filters-actions.c:1232 msgid "No last used filters" msgstr "Няма последно ползван филтър" @@ -5318,7 +5336,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Презареждане на инсталираните шрифтове" -#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:305 +#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:348 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" @@ -6269,7 +6287,7 @@ msgstr "Обръщане" msgid "Rotating" msgstr "Завъртане" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1307 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1343 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не може да се отреже, защото селекцията е празна." @@ -6319,9 +6337,9 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Мащабиране" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2537 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:458 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:453 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Мащабиране" @@ -6356,19 +6374,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Изтриване на това изображение" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:719 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:723 msgid "Lock content" msgstr "Заключване на съдържанието" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:720 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:724 msgid "Unlock content" msgstr "Отключване на съдържанието" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:735 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:739 msgid "Lock position" msgstr "Заключване на местоположението" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:736 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:740 msgid "Unlock position" msgstr "Отключване на местоположението" @@ -7188,7 +7206,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Към _нов слой" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2379 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2415 msgid "Layer Attributes" msgstr "Настройки на слоя" @@ -7210,7 +7228,7 @@ msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Създаване на нов слой" msgstr[1] "Създаване на %d нови слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2264 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2300 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Нов слой" @@ -7254,46 +7272,46 @@ msgstr[1] "Снижаване на слоеве най-долу" msgid "Duplicate layers" msgstr "Дублиране на слоеве" -#: app/actions/layers-commands.c:962 +#: app/actions/layers-commands.c:998 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Сливане на %d групи слоеве" -#: app/actions/layers-commands.c:1022 +#: app/actions/layers-commands.c:1058 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Премахване на %d слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1049 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1085 app/text/gimptextlayer.c:584 msgid "Discard Text Information" msgstr "Премахване на информацията за текста" -#: app/actions/layers-commands.c:1068 +#: app/actions/layers-commands.c:1104 msgid "Add Paths" msgstr "Добавяне на пътеки" -#: app/actions/layers-commands.c:1192 +#: app/actions/layers-commands.c:1228 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Задаване на размера на границите на слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1222 +#: app/actions/layers-commands.c:1258 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Размер на слоевете като този на изображението" -#: app/actions/layers-commands.c:1273 +#: app/actions/layers-commands.c:1309 msgid "Scale Layer" msgstr "Мащабиране на слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1312 +#: app/actions/layers-commands.c:1348 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Отрязване на слой по селекция" msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по селекцията" -#: app/actions/layers-commands.c:1377 +#: app/actions/layers-commands.c:1413 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7301,108 +7319,108 @@ msgstr "" "Не може да се отреже, защото избраните слоеве са празни или са отрязани по " "съдържанието." -#: app/actions/layers-commands.c:1383 +#: app/actions/layers-commands.c:1419 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Отрязване на слой по съдържание" msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по съдържание" -#: app/actions/layers-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2472 +#: app/actions/layers-commands.c:1556 app/actions/layers-commands.c:2508 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Добавяне на слоеви маски" -#: app/actions/layers-commands.c:1572 +#: app/actions/layers-commands.c:1608 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Прилагане на слоеви маски" -#: app/actions/layers-commands.c:1576 +#: app/actions/layers-commands.c:1612 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Изтриване на слоеви маски" -#: app/actions/layers-commands.c:1663 +#: app/actions/layers-commands.c:1699 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Показване на слоеви маски" -#: app/actions/layers-commands.c:1710 +#: app/actions/layers-commands.c:1746 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Изключване на слоеви маски" -#: app/actions/layers-commands.c:1749 +#: app/actions/layers-commands.c:1785 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Маски към селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1753 +#: app/actions/layers-commands.c:1789 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Добавяне на маски към селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1757 +#: app/actions/layers-commands.c:1793 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Изваждане на маски от селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1761 +#: app/actions/layers-commands.c:1797 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Пресичане на маски със селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1782 +#: app/actions/layers-commands.c:1818 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Добавяне на канал за прозрачност" -#: app/actions/layers-commands.c:1803 +#: app/actions/layers-commands.c:1839 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Премахване на канал за прозрачност" -#: app/actions/layers-commands.c:1831 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Превръщане на канал за прозрачност в селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1835 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Добавяне на канал за прозрачност към селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1839 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1875 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Изваждане на канал за прозрачност от селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1843 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1879 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Сечение на канал за прозрачност със селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1854 +#: app/actions/layers-commands.c:1890 msgid "Empty Selection" msgstr "Без селекция" -#: app/actions/layers-commands.c:1884 app/actions/layers-commands.c:1928 +#: app/actions/layers-commands.c:1920 app/actions/layers-commands.c:1964 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115 msgid "Set layers opacity" msgstr "Задаване на плътност на слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:1998 +#: app/actions/layers-commands.c:2034 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Задаване на пространство за смесване на слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:2051 +#: app/actions/layers-commands.c:2087 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Задаване на пространство за комбиниране на слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:2104 +#: app/actions/layers-commands.c:2140 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя" -#: app/actions/layers-commands.c:2188 +#: app/actions/layers-commands.c:2224 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Заключване на каналите за прозрачност" -#: app/actions/layers-commands.c:2188 +#: app/actions/layers-commands.c:2224 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Отключване на каналите за прозрачност" @@ -8184,7 +8202,7 @@ msgstr "Изчистване на всички филтри" #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 @@ -8638,7 +8656,7 @@ msgstr "Отваряне на текстов файл (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:715 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:718 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -10275,7 +10293,7 @@ msgstr "Отваряне на монитор" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 @@ -10420,7 +10438,7 @@ msgstr "Показване на „%s-%d.%d“" #. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the #. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface. #. -#: app/actions/windows-actions.c:465 +#: app/actions/windows-actions.c:470 #, c-format msgid "Switch to the first image view: %1$s" msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" @@ -10677,7 +10695,7 @@ msgstr "" "Грешка при четене на файла „%s“. Ще се ползват стандартните настройки. " "Направено е копие на настройките ви в „%s“." -#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:" @@ -10946,7 +10964,7 @@ msgstr "Стандартно да се изнася и цветовият про msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението" @@ -12606,12 +12624,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Закотвяне на плаващата селекция" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:886 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:887 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1265 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1266 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Изрязване" @@ -12927,26 +12945,26 @@ msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Избор чрез шаблонни изрази" #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:542 app/core/gimp.c:572 +#: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:571 msgid "Initialization" msgstr "Инициализация" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:552 +#: app/core/gimp.c:551 msgid "Internal Procedures" msgstr "Вътрешни процедури" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:851 msgid "Looking for data files" msgstr "Търсене на файлове с данни" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:851 msgid "Parasites" msgstr "Изрични свойства" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:863 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/core/gimp.c:862 app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -12998,7 +13016,7 @@ msgstr "Грешка при изтриването на „%s“: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "Динамики" @@ -13019,27 +13037,27 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Изрязване на слой" msgstr[1] "Изрязване на %d слоя" -#: app/core/gimp-edit.c:212 +#: app/core/gimp-edit.c:213 msgid "Cannot cut because multiple channels are selected." msgstr "Не може да се изрязва, защото са избрани множество канали." -#: app/core/gimp-edit.c:216 +#: app/core/gimp-edit.c:217 msgid "Cannot copy because multiple channels are selected." msgstr "Не може да се копира, защото са избрани множество канали." -#: app/core/gimp-edit.c:252 +#: app/core/gimp-edit.c:253 msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgstr "Не може да се изрязва, защото избраната област е празна." -#: app/core/gimp-edit.c:255 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgstr "Не може да се копира, защото избраната област е празна." -#: app/core/gimp-edit.c:656 app/core/gimpimage-new.c:627 +#: app/core/gimp-edit.c:657 app/core/gimpimage-new.c:656 msgid "Pasted Layer" msgstr "Поставен слой" -#: app/core/gimp-edit.c:1282 +#: app/core/gimp-edit.c:1283 msgid "Global Buffer" msgstr "Глобален буфер" @@ -13054,8 +13072,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" -"Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват „org." -"gimp.GIMP“." +"Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват " +"„org.gimp.GIMP“." #: app/core/gimpextension.c:396 #, c-format @@ -13233,17 +13251,17 @@ msgstr "Грешка при създаване на папката „%s“: %s" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Няма възможни шарки за това действие." -#: app/core/gimp-utils.c:1452 +#: app/core/gimp-utils.c:1475 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци." -#: app/core/gimp-utils.c:1475 +#: app/core/gimp-utils.c:1498 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or