diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index c41a37a631..0e969fe961 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,13 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:09+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-09 12:54+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: app/app_procs.c:144 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -27,9 +28,9 @@ msgid "" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -"ਜੈਮਪ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਸਹੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ ।\n" -"ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਗਈ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ '--no-interface' ਤਰੀਕਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ।\n" -"ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੈਮਪ ਨੂੰ '--no-interface' ਨਾਲ ਚਲਾਉ ।" +"ਜੈਮਪ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਸਹੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +"ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਗਈ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ '--no-interface' ਤਰੀਕਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" +"ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੈਮਪ ਨੂੰ '--no-interface' ਨਾਲ ਚਲਾਉ।" #: app/app_procs.c:289 #, c-format @@ -38,8 +39,8 @@ msgid "" "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." msgstr "" -"ਜਾਂਚ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ । ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋ ਬਚਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ " -"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ ਲਵੋ(ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")" +"ਜਾਂਚ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋ ਬਚਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ " +"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ ਲਵੋ (ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")" #: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441 #, c-format @@ -49,15 +50,15 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣਾ ਅਸਫਲ: %s" #: app/batch.c:85 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled." -msgstr "" +msgstr "ਬੈਚ ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬੈਚ ਢੰਗ ਆਯੋਗ ਹੈ।" #: app/main.c:211 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -"ਜੈਮਪ ਗਰਾਫਿਕਲ ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ ।\n" -"ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਿਸ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ ਠੀਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ।" +"ਜੈਮਪ ਗਰਾਫਿਕਲ ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n" +"ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਿਸ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ ਠੀਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:553 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "ਚੋਣ:\n" #: app/main.c:512 msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help ਆਉਟਪੁੱਟ ਇਹ ਸਹਾਇਤਾ ।\n" +msgstr " -h, --help ਆਉਟਪੁੱਟ ਇਹ ਸਹਾਇਤਾ।\n" #: app/main.c:513 msgid " -v, --version Output version information.\n" @@ -105,67 +106,65 @@ msgstr " -v, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾਣ #: app/main.c:514 msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉ ।\n" +msgstr " --verbose ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉ।\n" #: app/main.c:515 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" -msgstr " --no-shm ਜੈਮਪ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇੰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਨਾ ਕਰੋ । \n" +msgstr " --no-shm ਜੈਮਪ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇੰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਨਾ ਕਰੋ। \n" #: app/main.c:516 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -msgstr " --no-cpu-accel ਖਾਸ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਗਤੀ ਨਾ ਵਰਤੋ । \n" +msgstr " --no-cpu-accel ਖਾਸ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਗਤੀ ਨਾ ਵਰਤੋ। \n" #: app/main.c:517 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data ਬਰੁਸ਼, ਢਾਲੂ, ਰੰਗ-ਪੱਟੀਆਂ ਅਤੇ ਤਰਤੀਬਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ । \n" +msgstr " -d, --no-data ਬਰੁਸ਼, ਢਾਲੂ, ਰੰਗ-ਪੱਟੀਆਂ ਅਤੇ ਤਰਤੀਬਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ। \n" #: app/main.c:518 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -msgstr " -f, --no-fonts ਕੋਈ ਫੋਟ ਨਾ ਲੋਡ ਕਰੋ । \n" +msgstr " -f, --no-fonts ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਨਾ ਲੋਡ ਕਰੋ। \n" #: app/main.c:519 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface ਯੂਜਰ ਇੰਟਫੇਸ ਨਾ ਚਰਤੋ । \n" +msgstr " -i, --no-interface ਯੂਜਰ ਇੰਟਫੇਸ ਨਾ ਚਰਤੋ। \n" #: app/main.c:520 msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display <ਦਰਿਸ਼> ਨਿਯਤ X ਦਰਿਸ਼ ਵਰਤੋ ।\n" +msgstr " --display <ਦਰਿਸ਼> ਨਿਯਤ X ਦਰਿਸ਼ ਵਰਤੋ।\n" #: app/main.c:521 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਝਰੋਖਾ ਨਾ ਵੇਖਾਉ । \n" +msgstr " -s, --no-splash ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਝਰੋਖਾ ਨਾ ਵੇਖਾਉ। \n" #: app/main.c:522 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr " --session <ਨਾਉ> ਬਦਲਵੀ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ ।\n" +msgstr " --session <ਨਾਉ> ਬਦਲਵੀ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ।\n" #: app/main.c:523 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc <ਜੈਮਪਆਰਸੀ> ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ ।\n" +msgstr " -g, --gimprc <ਜੈਮਪਆਰਸੀ> ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ।\n" #: app/main.c:524 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਸਿਸਟਮ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ ।\n" +msgstr " --system-gimprc ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਸਿਸਟਮ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋ।\n" #: app/main.c:525 -msgid "" -" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc ਮੂਲ ਵਿਵਸਥਾ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੱਕ gimprc ਫਾਇਲ \n" #: app/main.c:526 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" -msgstr " -c, --console-messages ਤਖਤੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੰਨਸੋਲ ਤੇ ਚੇਤਵਾਨੀ ਵੇਖਾਉ ।\n" +msgstr " -c, --console-messages ਤਖਤੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੰਨਸੋਲ ਤੇ ਚੇਤਵਾਨੀ ਵੇਖਾਉ।\n" #: app/main.c:527 -msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr " --debug-handlers ਨਾ-ਘਾਤਕ ਡੀਬੱਗ ਸੰਕੇਤ ਹੈਡਲਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ । \n" +msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr " --debug-handlers ਨਾ-ਘਾਤਕ ਡੀਬੱਗ ਸੰਕੇਤ ਹੈਡਲਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ। \n" #: app/main.c:528 msgid "" @@ -173,7 +172,7 @@ msgid "" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" " --stack-trace-mode <ਕਦੇ ਨਹੀ | ਪੁੱਛੋ | ਹਮੇਸ਼ਾ>\n" -" ਘਾਤਕ ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ । \n" +" ਘਾਤਕ ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਮੋਡ। \n" #: app/main.c:530 msgid "" @@ -181,17 +180,19 @@ msgid "" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" " --pdb-compat-mode <ਆਨ | ਆਫ | ਚੇਤਾਵਨੀ>\n" -" ਪਰੋਸੀਜ਼ਰਲ ਡਾਟਾਬਸੇ ਕੰਪਲੈਸਿਟੀ ਮੋਡ ।\n" +" ਪਰੋਸੀਜ਼ਰਲ ਡਾਟਾਬਸੇ ਕੰਪਲੈਸਿਟੀ ਮੋਡ।\n" #: app/main.c:532 msgid "" " --batch-interpreter \n" " The procedure to process batch commands with.\n" msgstr "" +" --batch-interpreter \n" +" ਬੈਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਢੰਗ ਹੈ।\n" #: app/main.c:534 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਬੈਚ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉ । \n" +msgstr " -b, --batch ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਬੈਚ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉ। \n" #: app/sanity.c:200 #, c-format @@ -227,28 +228,24 @@ msgid "Channels" msgstr "ਚੈਨਲ" #: app/actions/actions.c:102 -#, fuzzy msgid "Colormap Editor" -msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ" +msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਸੰਪਾਦਕ" #: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101 -#, fuzzy msgid "Context" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਪਾਠ" #: app/actions/actions.c:108 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਬੱਗ" #: app/actions/actions.c:111 -#, fuzzy msgid "Dialogs" -msgstr "/ਤਖਤੀ" +msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #: app/actions/actions.c:114 -#, fuzzy msgid "Dockable" -msgstr "ਉਲੀਕਣਯੋਗ" +msgstr "ਤਰਨਯੋਗ" #: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152 msgid "Document History" @@ -268,19 +265,18 @@ msgid "Error Console" msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਗਲਤੀ" #: app/actions/actions.c:129 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "/ਫਾਇਲ" +msgstr "ਫਾਇਲ" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 app/pdb/internal_procs.c:128 msgid "Fonts" -msgstr "ਫੋਟ" +msgstr "ਫੋਂਟ" #: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205 msgid "Gradient Editor" -msgstr "ਢਾਲਵਾ ਸੋਧਕ" +msgstr "ਢਾਲਵਾ ਸੰਪਾਦਕ" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142 @@ -289,9 +285,8 @@ msgid "Gradients" msgstr "ਢਾਲਵਾਂ" #: app/actions/actions.c:141 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" #: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149 #: app/tools/tools-enums.c:176 @@ -309,32 +304,31 @@ msgstr "ਪਰਤਾਂ" #: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209 msgid "Palette Editor" -msgstr "ਤਰਤੀਬ ਸੋਧਕ" +msgstr "ਤਰਤੀਬ ਸੰਪਾਦਕ" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 app/pdb/internal_procs.c:170 msgid "Palettes" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀਆਂ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 app/pdb/internal_procs.c:185 msgid "Patterns" -msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ" +msgstr "ਤਰਤੀਬ" #: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 msgid "Plug-Ins" -msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ" #: app/actions/actions.c:165 msgid "QuickMask" msgstr "ਤੇਜ਼ ਮਖੌਟਾ" #: app/actions/actions.c:168 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "/ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ" #. initialize the template list #: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154 @@ -342,9 +336,8 @@ msgid "Templates" msgstr "ਨਮੂਨੇ" #: app/actions/actions.c:174 -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "ਜੈਮਪ ਪਾਠ ਸੋਧਕ" +msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ" #: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 @@ -359,229 +352,189 @@ msgstr "ਸੰਦ" #: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167 #: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" -msgstr "ਰਾਹ" +msgstr "ਮਾਰਗ" #: app/actions/actions.c:186 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "/ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਮੇਨੂ" #: app/actions/brushes-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_New Brush" -msgstr "/ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼(_N)" #: app/actions/brushes-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "New brush" -msgstr "/ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼" #: app/actions/brushes-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Brush" -msgstr "/ਨਕਲੀ ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਨਕਲੀ ਬੁਰਸ਼(_u)" #: app/actions/brushes-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "Duplicate brush" -msgstr "/ਨਕਲੀ ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਨਕਲੀ ਬੁਰਸ਼" #: app/actions/brushes-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "_Delete Brush" -msgstr "/ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ(_D)" #: app/actions/brushes-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "Delete brush" -msgstr "/ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ" #: app/actions/brushes-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "_Refresh Brushes" -msgstr "/ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ(_R)" #: app/actions/brushes-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "Refresh brushes" -msgstr "/ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ" #: app/actions/brushes-actions.c:74 -#, fuzzy msgid "_Edit Brush..." -msgstr "/ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ..." +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..." #: app/actions/brushes-actions.c:75 -#, fuzzy msgid "Edit brush" -msgstr "/ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ..." +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ..." #: app/actions/buffers-actions.c:42 msgid "Buffers Menu" msgstr "ਬਫ਼ਰ ਮੇਨੂ" #: app/actions/buffers-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Paste Buffer" -msgstr "/ਬਫਰ ਚਿਪਕਾਉ" +msgstr "ਬਫਰ ਚਿਪਕਾਉ(_P)" #: app/actions/buffers-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ" +msgstr "ਚੁਣੇ ਬਫਰ ਨੂੰ ਚਿਪਕਾਉ" #: app/actions/buffers-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "/ਬਫਰ ਨੂੰ ਚਿਪਕਾਉ ਇਸ ਵਿੱਚ" +msgstr "ਬਫਰ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚਿਪਕਾਉ(_I)" #: app/actions/buffers-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "ਪਰਤ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉ" +msgstr "ਚੁਣੇ ਬਫਰ ਨੂੰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਉ" #: app/actions/buffers-actions.c:58 -#, fuzzy msgid "Paste Buffer as _New" -msgstr "/ਬਫਰ ਚਿਪਕਾਉ ਨਵੇ ਸਟ ਤੌਰ ਤੇ" +msgstr "ਬਫਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਉ(_N)" #: app/actions/buffers-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "Paste the selected buffer as new image" -msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬਫਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਚਿਪਕਾਉ" #: app/actions/buffers-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "_Delete Buffer" -msgstr "/ਬਫਰ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਬਫਰ ਹਟਾਓ(_D)" #: app/actions/buffers-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "Delete the selected buffer" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਮੂਨਾ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬਫਰ ਹਟਾਉ" #: app/actions/channels-actions.c:44 msgid "Channels Menu" msgstr "ਚੈਨਲ ਮੇਨੂ" #: app/actions/channels-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ..." +msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)..." #: app/actions/channels-actions.c:49 -#, fuzzy msgid "Edit channel attributes" msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ" #: app/actions/channels-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "_New Channel..." -msgstr "/ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ਼" +msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ(_N)..." #: app/actions/channels-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "New channel..." -msgstr "/ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ਼" +msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ..." #: app/actions/channels-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "_New Channel" -msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ(_N)" #: app/actions/channels-actions.c:61 msgid "New channel with last values" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" #: app/actions/channels-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Channel" -msgstr "/ਨਕਲੀ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਨਕਲੀ ਚੈਨਲ" #: app/actions/channels-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "Duplicate channel" msgstr "ਨਕਲੀ ਚੈਨਲ" #: app/actions/channels-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "_Delete Channel" -msgstr "/ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ(_D)" #: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1088 -#, fuzzy msgid "Delete channel" msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ" #: app/actions/channels-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "_Raise Channel" -msgstr "/ਉਭਰਿਆ ਚੈਨਲ " +msgstr "ਉਭਰਿਆ ਚੈਨਲ(_R)" #: app/actions/channels-actions.c:79 -#, fuzzy msgid "Raise channel" msgstr "ਚੈਨਲ ਉਠਾਉ" #: app/actions/channels-actions.c:84 -#, fuzzy msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉਪਰ" +msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉਪਰ(_T)" #: app/actions/channels-actions.c:85 -#, fuzzy msgid "Raise channel to top" msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉਪਰ" #: app/actions/channels-actions.c:90 -#, fuzzy msgid "_Lower Channel" -msgstr "/ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ " +msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ(_L)" #: app/actions/channels-actions.c:91 -#, fuzzy msgid "Lower channel" msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠ ਕਰੋ" #: app/actions/channels-actions.c:96 -#, fuzzy msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ ਥੱਲੇ" +msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ ਥੱਲੇ(_B)" #: app/actions/channels-actions.c:97 -#, fuzzy msgid "Lower channel to bottom" msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ ਥੱਲੇ" #: app/actions/channels-actions.c:105 -#, fuzzy msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "/ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ(_c)" #: app/actions/channels-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Channel to selection" -msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ" #: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226 #: app/actions/vectors-actions.c:173 -#, fuzzy msgid "_Add to Selection" -msgstr "/ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਜੋੜ੍ਹੋ" #: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ" #: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231 #: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179 -#, fuzzy msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "/ ਚੋਣ ਵਿਚੋ ਘਟਾਉ" +msgstr "ਚੋਣ ਵਿਚੋਂ ਘਟਾਉ" #: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 @@ -591,14 +544,12 @@ msgstr "ਘਟਾਉ" #: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236 #: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185 -#, fuzzy msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "/ਚੋਣ ਨਾਲ ਮਿਲਾਓ" +msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ" #: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186 -#, fuzzy msgid "Intersect" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ਼" +msgstr "ਕਾਂਟ" #: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383 msgid "Channel Attributes" @@ -614,7 +565,7 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੋਧ" #: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124 msgid "Fill Opacity:" -msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਭਰੋਃ" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਭਰੋ:" #: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118 #: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163 @@ -633,149 +584,126 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਰੰਗ" #: app/actions/channels-commands.c:246 #, c-format msgid "%s Channel Copy" -msgstr "%s ਚੈਨਲ ਦੀ ਨਕਲ" +msgstr "%s ਚੈਨਲ ਨਕਲ" #: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595 #: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045 msgid "Channel to Selection" -msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgid "Colormap Menu" -msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ" +msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਮੇਨੂ" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:47 #: app/actions/palette-editor-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_Edit Color..." -msgstr "/ਰੰਗ ਸੋਧ..." +msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ(_E)..." #: app/actions/colormap-editor-actions.c:48 #: app/actions/palette-editor-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "Edit color" msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:56 -#, fuzzy msgid "_Add Color from FG" -msgstr "/FG ਤੋ ਰੰਗ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "FG ਤੋ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "Add color from FG" -msgstr "/FG ਤੋ ਰੰਗ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "FG ਤੋ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "_Add Color from BG" -msgstr "/BG ਤੋ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "BG ਤੋ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" #: app/actions/colormap-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "Add color from BG" -msgstr "/BG ਤੋ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "BG ਤੋ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: app/actions/colormap-editor-commands.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਸੋਧ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ #%d" #: app/actions/colormap-editor-commands.c:76 -#, fuzzy msgid "Edit Colormap Entry" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਸੋਧ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ" #: app/actions/context-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Context" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਪਾਠ(_C)" #: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53 #: app/actions/plug-in-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "_Colors" -msgstr "ਰੰਗ" +msgstr "ਰੰਗ(_C)" #: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "_Opacity" -msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O)" #: app/actions/context-actions.c:49 -#, fuzzy msgid "Paint _Mode" -msgstr "ਸੋਧ ਮੋਡ" +msgstr "ਪੇਂਟ ਢੰਗ(_M)" #: app/actions/context-actions.c:50 -#, fuzzy msgid "_Tool" -msgstr "/ਸੰਦ" +msgstr "ਸੰਦ(_T)" #: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 msgid "_Brush" -msgstr "ਬੁਰਸ਼" +msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)" #: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 msgid "_Pattern" -msgstr "ਤਰਤੀਬ" +msgstr "ਤਰਤੀਬ(_P)" #: app/actions/context-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "_Palette" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P)" #: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "_Gradient" -msgstr "ਢਾਲਵਾਂ" +msgstr "ਢਾਲਵਾਂ(_G)" #: app/actions/context-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "ਫੋਟਃ" +msgstr "ਫੋਂਟ(_F)" #: app/actions/context-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "_Shape" -msgstr "ਖਾਕਾ" +msgstr "ਖਾਕਾ(_S)" #: app/actions/context-actions.c:58 -#, fuzzy msgid "_Radius" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸਃ" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ(_R)" #: app/actions/context-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "S_pikes" -msgstr "ਪਿਕਸਲ" +msgstr "ਸਪੀਇਕ(_p)" #: app/actions/context-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "_Hardness" -msgstr "ਸਖਤ" +msgstr "ਕਠੋਰਤਾ(_H)" #: app/actions/context-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "_Aspect" -msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" +msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(_A):" #: app/actions/context-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "A_ngle" -msgstr "ਕੋਣਃ" +msgstr "ਕੋਣ(_n)" #: app/actions/context-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "_Default Colors" -msgstr "/ਸੰਦ/ਮੂਲ ਰੰਗ" +msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ(_D)" #: app/actions/context-actions.c:70 -#, fuzzy msgid "S_wap Colors" -msgstr "/ਸੰਦ/ਸਵੈਪ ਰੰਗ" +msgstr "ਸਵੈਪ ਰੰਗ(_w)" #: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283 #: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523 @@ -785,38 +713,33 @@ msgid "Untitled" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ" #: app/actions/data-commands.c:149 -#, fuzzy msgid "Delete Object" -msgstr "ਡਾਟਾ ਇਕਾਈ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਉ" #: app/actions/data-commands.c:167 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ '%s' ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ '%s' ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: app/actions/dialogs-actions.c:38 -#, fuzzy msgid "_Dialogs" -msgstr "/ਤਖਤੀ" +msgstr "ਤਖਤੀ(_D)" #: app/actions/dialogs-actions.c:39 -#, fuzzy msgid "Create New Doc_k" -msgstr "/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਤਰਦਾ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਤਰਦਾ ਬਣਾਓ(_k)" #: app/actions/dialogs-actions.c:42 -#, fuzzy msgid "_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਤਰਦਾ ਬਣਾਓ/ਪਰਤਾਂ, ਚੈਨਲ ਤੇ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਪਰਤਾਂ, ਚੈਨਲ ਤੇ ਰਸਤਾ(_L)" #: app/actions/dialogs-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਤਰਦਾ ਬਣਾਓ/ਬੁਰਸ਼, ਤਰਤੀਬਾਂ ਤੇ ਢਾਲੂ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼, ਤਰਤੀਬਾਂ ਤੇ ਢਾਲੂ(_B)" #: app/actions/dialogs-actions.c:52 msgid "_Misc. Stuff" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਭੰਡਾਰ(_M)" #: app/actions/dialogs-actions.c:57 #, fuzzy @@ -901,7 +824,7 @@ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀਆਂ" #: app/actions/dialogs-actions.c:140 #, fuzzy msgid "_Fonts" -msgstr "ਫੋਟ" +msgstr "ਫੋਂਟ" #: app/actions/dialogs-actions.c:145 #, fuzzy @@ -949,48 +872,40 @@ msgid "_Tip of the Day" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ" #: app/actions/dialogs-actions.c:195 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "ਸਵੈ" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" #: app/actions/dockable-actions.c:49 msgid "Dialogs Menu" msgstr "ਤਖਤੀ ਮੇਨੂ" #: app/actions/dockable-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "_Add Tab" -msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "ਟੈਬ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" #: app/actions/dockable-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "_Preview Size" -msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ(_P)" #: app/actions/dockable-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "_Tab Style" -msgstr "/ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ(_T)" #: app/actions/dockable-actions.c:58 -#, fuzzy msgid "_Close Tab" -msgstr "/ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #: app/actions/dockable-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "_Detach Tab" -msgstr "/ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ" +msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)" #: app/actions/dockable-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "M_ove to Screen..." -msgstr "/ਪਰਦੇ ਤੇ ਜਾਉ..." +msgstr "ਪਰਦੇ ਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ..." #: app/actions/dockable-actions.c:76 -#, fuzzy msgid "_Show Image Selection" -msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_S)" #: app/actions/dockable-actions.c:82 #, fuzzy @@ -998,98 +913,80 @@ msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" #: app/actions/dockable-actions.c:101 -#, fuzzy msgid "_Tiny" -msgstr "ਬਾਰੀਕ" +msgstr "ਨਿੰਮਾ(_T)" #: app/actions/dockable-actions.c:102 -#, fuzzy msgid "E_xtra Small" -msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ" +msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ(_x)" #: app/actions/dockable-actions.c:103 -#, fuzzy msgid "_Small" -msgstr "ਛੋਟਾ" +msgstr "ਛੋਟਾ(_S)" #: app/actions/dockable-actions.c:104 -#, fuzzy msgid "_Medium" -msgstr "ਮੱਧਮ" +msgstr "ਮੱਧਮ(_M)" #: app/actions/dockable-actions.c:105 -#, fuzzy msgid "_Large" -msgstr "ਵੱਡਾ" +msgstr "ਵੱਡਾ(_L)" #: app/actions/dockable-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Ex_tra Large" -msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" +msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ(_t)" #: app/actions/dockable-actions.c:107 -#, fuzzy msgid "_Huge" -msgstr "ਵਿਰਾਟ" +msgstr "ਵਿਰਾਟ(_H)" #: app/actions/dockable-actions.c:108 -#, fuzzy msgid "_Enormous" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ(_E)" #: app/actions/dockable-actions.c:109 -#, fuzzy msgid "_Gigantic" -msgstr "ਵਿਰਾਟ" +msgstr "ਵਿਰਾਟ(_G)" #: app/actions/dockable-actions.c:114 -#, fuzzy msgid "_Icon" -msgstr "ਆਈਕਾਨਃ" +msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)" #: app/actions/dockable-actions.c:115 -#, fuzzy msgid "Current _Status" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ(_S)" #: app/actions/dockable-actions.c:116 -#, fuzzy msgid "_Text" -msgstr "ਪਾਠ" +msgstr "ਪਾਠ(_T)" #: app/actions/dockable-actions.c:117 -#, fuzzy msgid "I_con & Text" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ(_c)" #: app/actions/dockable-actions.c:118 -#, fuzzy msgid "St_atus & Text" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਪਾਠ" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਪਾਠ(_a)" #: app/actions/dockable-actions.c:127 -#, fuzzy msgid "View as _List" -msgstr "/ਸੂਚੀ ਵਾਂਗ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "ਸੂਚੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_L)" #: app/actions/dockable-actions.c:132 -#, fuzzy msgid "View as _Grid" -msgstr "/ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_G)" #: app/actions/documents-actions.c:42 msgid "Documents Menu" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੇਨੂ" #: app/actions/documents-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Open Image" -msgstr "/ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #: app/actions/documents-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "Open the selected entry" -msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਖੋਲੋ" #: app/actions/documents-actions.c:52 #, fuzzy @@ -1098,7 +995,7 @@ msgstr "/ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ ਉਪੱਰ ਕਰੋ" #: app/actions/documents-actions.c:53 msgid "Raise window if already open" -msgstr "" +msgstr "ਜੇਕਰ ਝਰੋਖਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲਾ ਹੋਵੇਂ ਤਾ ਉਭਾਰੋ" #: app/actions/documents-actions.c:58 #, fuzzy @@ -1201,12 +1098,12 @@ msgstr "/ਫਾਇਲ" #: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141 #, fuzzy msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀਃ" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ:" #: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146 #, fuzzy msgid "Flip _Vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀਃ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:" #. please use the degree symbol in the translation #: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155 @@ -1416,7 +1313,7 @@ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਏਧਰ-ਓਧਰ" #: app/actions/error-console-commands.c:69 msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ । ਕੁਝ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ।" +msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ।" #: app/actions/error-console-commands.c:80 msgid "Save Error Log to File" @@ -1459,7 +1356,7 @@ msgstr "/ਨਵੀ ਪਰਤ..." #: app/actions/file-actions.c:81 #, fuzzy msgid "Open _Location..." -msgstr "ਥਾਂਃ" +msgstr "ਥਾਂ:" #: app/actions/file-actions.c:86 #, fuzzy @@ -1560,17 +1457,17 @@ msgstr "" #: app/actions/fonts-actions.c:44 msgid "Fonts Menu" -msgstr "ਫੋਟ ਮੇਨੂ" +msgstr "ਫੋਂਟ ਮੇਨੂ" #: app/actions/fonts-actions.c:48 #, fuzzy msgid "_Rescan Font List" -msgstr "/ਫੋਟ ਸੂਚੀ ਮੁਡ਼-ਜਾਂਚੋ" +msgstr "/ਫੋਂਟ ਸੂਚੀ ਮੁਡ਼-ਜਾਂਚੋ" #: app/actions/fonts-actions.c:49 #, fuzzy msgid "Rescan font list" -msgstr "ਫੋਟ ਸੂਚੀ ਦਾ ਮੁਡ਼ ਨਿਰੀਖਣ" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸੂਚੀ ਦਾ ਮੁਡ਼ ਨਿਰੀਖਣ" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" @@ -1992,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:85 #, fuzzy msgid "_Print Size..." -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰ:" #: app/actions/image-actions.c:90 #, fuzzy @@ -2064,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: app/actions/image-commands.c:484 #, fuzzy msgid "Change Print Size" -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰ:" #: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 @@ -2669,7 +2566,7 @@ msgstr "" #: app/actions/plug-in-actions.c:77 #, fuzzy msgid "_Nature" -msgstr "ਨਾਉਃ" +msgstr "ਨਾਉ:" #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" @@ -2768,7 +2665,7 @@ msgstr "ਕਿਊ-ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ" #: app/actions/qmask-commands.c:112 msgid "Mask Opacity:" -msgstr "ਮਖੌਟਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨਃ" +msgstr "ਮਖੌਟਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ:" #: app/actions/select-actions.c:44 #, fuzzy @@ -2812,7 +2709,7 @@ msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ" #: app/actions/select-actions.c:68 #, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "ਫੋਟਃ" +msgstr "ਫੋਂਟ:" #: app/actions/select-actions.c:73 msgid "Fea_ther..." @@ -2981,8 +2878,7 @@ msgstr "ਨਮੂਨਾ ਹਟਾਉ" #: app/actions/templates-commands.c:243 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਨਮੂਨਾ '%s' ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" #: app/actions/text-editor-actions.c:44 @@ -3133,7 +3029,7 @@ msgstr "/ਸੰਦ/ਚੋਣ ਸੰਦ" #: app/actions/tools-actions.c:52 #, fuzzy msgid "_Paint Tools" -msgstr "ਪੇਟ ਸੰਦਃ" +msgstr "ਪੇਟ ਸੰਦ:" #: app/actions/tools-actions.c:53 #, fuzzy @@ -3390,7 +3286,7 @@ msgstr "/ਵੇਖੋ" #: app/actions/view-actions.c:64 #, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "ਆਕਾਰਃ" +msgstr "ਆਕਾਰ:" #: app/actions/view-actions.c:65 #, fuzzy @@ -3510,7 +3406,7 @@ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ" #: app/actions/view-actions.c:234 #, fuzzy msgid "16:1 (1600%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/ 16ਃ1 (1600%)" +msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/ 16:1 (1600%)" #: app/actions/view-actions.c:239 #, fuzzy @@ -3534,7 +3430,7 @@ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/1:1 (100%)" #: app/actions/view-actions.c:255 msgid "Zoom 1:1" -msgstr "ਆਕਾਰ 1ਃ1" +msgstr "ਆਕਾਰ 1:1" #: app/actions/view-actions.c:260 #, fuzzy @@ -3740,8 +3636,8 @@ msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ । ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ '%s' ਤੇ ਬਣਾਇਆ " -"ਗਿਆ ਹੈ ।" +"ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ '%s' ਤੇ ਬਣਾਇਆ " +"ਗਿਆ ਹੈ।" #: app/config/gimpconfigwriter.c:130 #, c-format @@ -3755,7 +3651,7 @@ msgid "" "The original file has not been touched." msgstr "" "'%s' ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" -"ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +"ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/config/gimpconfigwriter.c:625 #, c-format @@ -3764,7 +3660,7 @@ msgid "" "No file has been created." msgstr "" "'%s' ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" -"ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ।" +"ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #: app/config/gimpconfigwriter.c:636 #, c-format @@ -3802,7 +3698,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਖੇਤਰ ਕਿਸ-ਤਰਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ ।" +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਖੇਤਰ ਕਿਸ-ਤਰਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" @@ -3812,16 +3708,16 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ ।" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 #, fuzzy msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." -msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋਕਿ ਜੈਮਪ ਵਰਤੇਗਾ ।" +msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋਕਿ ਜੈਮਪ ਵਰਤੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." -msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋਕਿ ਜੈਮਪ ਵਰਤੇਗਾ ।" +msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋਕਿ ਜੈਮਪ ਵਰਤੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "" @@ -3835,11 +3731,11 @@ msgid "" "pixel on the screen." msgstr "" "ਜਦੋ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰਸਕਰੀਨ " -"ਦੇ ਪਿਕਸਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ।" +"ਦੇ ਪਿਕਸਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:73 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "ਇਹ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਗਾਈਡ ਤੇ ਗਰਿਡ ਅਚਾਨਕ ਸਰਗਰਮੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਇਹ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਗਾਈਡ ਤੇ ਗਰਿਡ ਅਚਾਨਕ ਸਰਗਰਮੀ ਹੈ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:77 msgid "" @@ -3858,19 +3754,19 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:121 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." -msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." -msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਢਾਲੂ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਢਾਲੂ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." -msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣੀ ਤਰਤੀਬ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣੀ ਤਰਤੀਬ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:146 msgid "Sets the browser used by the help system." -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਝਲਕਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ।" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਝਲਕਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." @@ -3882,30 +3778,28 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ #: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੈਮਪ ਹਰੇਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੈਮਪ ਹਰੇਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:163 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂਇਹ 1ਃ1 ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ " +"ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂਇਹ 1:1 ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ " "।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 #, fuzzy -msgid "" -"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." +msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਫਰਜ਼ੀ-ਰੰਗ ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ" #: app/config/gimprc-blurbs.h:170 -msgid "" -"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ-ਨਾਉ ਰੱਖਦਟ ਹਨ ।" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ-ਨਾਉ ਰੱਖਦਟ ਹਨ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:177 msgid "" @@ -3919,12 +3813,12 @@ msgid "" "take more memory than the size specified here." msgstr "" "ਜੈਪਮ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਚੇਤਵਾਨੀ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਜੋ ਕਿ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾਲੋ ਜਿਆਦਾ " -"ਥਾਂ ਵਰਤੇਗਾ ।" +"ਥਾਂ ਵਰਤੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:185 #, fuzzy msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੈਮਪ ਹਰੇਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੈਮਪ ਹਰੇਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:188 msgid "" @@ -3965,7 +3859,7 @@ msgid "" "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" "ਬਹੁ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਮਸ਼ੀਨਤੇ, ਜੇਕਰ ਜੈਮਪ --enable-mp ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਹਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗਾ ਇੱਕ " -"ਸਮੇਂ ਜੈਮਪ ਕਿੰਨੇ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +"ਸਮੇਂ ਜੈਮਪ ਕਿੰਨੇ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:232 msgid "" @@ -3988,7 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." -msgstr "ਪਰਤਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਦਾ ਮੂਲ ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ।" +msgstr "ਪਰਤਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਦਾ ਮੂਲ ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "" @@ -3996,27 +3890,25 @@ msgid "" "the physical image size changes." msgstr "" "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਵਾਸਵਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ " -"ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ ।" +"ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:258 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." -msgstr "" -"ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਅਕਾਰ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਟਾ ਸਾਰਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਅਕਾਰ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਟਾ ਸਾਰਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "ਜੈਪਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਅਜਲਾਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁਡ਼-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ ।" +msgstr "ਜੈਪਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਅਜਲਾਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁਡ਼-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:265 -msgid "" -"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "ਜੈਮਪ ਅਜਲਾਸ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਦ, ਤਰਤੀਬ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ।" +msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "ਜੈਮਪ ਅਜਲਾਸ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਦ, ਤਰਤੀਬ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." -msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਤਖਤੀਆ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਤਖਤੀਆ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" @@ -4036,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "" "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " "tool." -msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "" @@ -4113,7 +4005,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "When enabled, menus can be torn off." -msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ ।" +msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" @@ -4123,11 +4015,11 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." -msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:350 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੁਨਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ।" +msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੁਨਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:353 msgid "" @@ -4169,7 +4061,7 @@ msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ #: app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ-ਖਾਕੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ।" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ-ਖਾਕੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "" @@ -4192,11 +4084,11 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:407 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "ਮੁਡ਼-ਉਹੀ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਨਮੂਨਿਆਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ।" +msgstr "ਮੁਡ਼-ਉਹੀ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਨਮੂਨਿਆਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:410 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "ਜਦੋ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ , F1 ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ , F1 ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/config/gimprc-blurbs.h:413 #, c-format @@ -4342,12 +4234,12 @@ msgstr "/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਹਟਾਓ" #: app/core/core-enums.c:329 #, fuzzy msgid "Foreground color" -msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗਃ" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ:" #: app/core/core-enums.c:330 #, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗਃ" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:" #: app/core/core-enums.c:331 msgid "White" @@ -4980,12 +4872,12 @@ msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:579 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤਾ ਵਰਜਨ %d ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤਾ ਵਰਜਨ %d।" #: app/core/gimpbrush.c:595 app/core/gimpbrush.c:715 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" #: app/core/gimpbrush.c:603 app/core/gimpbrushgenerated.c:648 #: app/core/gimpbrushpipe.c:360 @@ -5005,13 +4897,13 @@ msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d ।ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ " -"ਜ਼ਰੂਰ ਹਨ ।" +"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ " +"ਜ਼ਰੂਰ ਹਨ।" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:614 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ।" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:630 #, c-format @@ -5036,7 +4928,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimpbrushpipe.c:485 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" #: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95 msgid "Channel" @@ -5189,7 +5081,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183 msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਤਰਤੀਬ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਤਰਤੀਬ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।" #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 msgid "Bucket Fill" @@ -5256,12 +5148,12 @@ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰ #: app/core/gimpgradient-load.c:87 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਸਤਰ ਹੈ ।" +msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਸਤਰ ਹੈ।" #: app/core/gimpgradient-load.c:115 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." -msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈਃ ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" #: app/core/gimpgradient-load.c:172 #, c-format @@ -5287,9 +5179,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/core/gimpgrid.c:145 msgid "Horizontal spacing of grid lines." @@ -5300,8 +5191,7 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦੂਰੀ" #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:166 @@ -5375,7 +5265,7 @@ msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ #: app/core/gimpimage-merge.c:107 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀਆ ਪਰਤਾਂ ਨਹੀ ਹਨ । ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਪਰਤਾਂ ਹੋਣੀਆ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ ।" +msgstr "ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀਆ ਪਰਤਾਂ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਪਰਤਾਂ ਹੋਣੀਆ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।" #: app/core/gimpimage-merge.c:142 msgid "Flatten Image" @@ -5387,7 +5277,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ " #: app/core/gimpimage-merge.c:202 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ ਨਹੀ ਹਨ ।" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ ਨਹੀ ਹਨ।" #: app/core/gimpimage-merge.c:543 msgid "Merge Visible Paths" @@ -5395,7 +5285,7 @@ msgstr "ਦਿੱਖ ਰਸਤੇ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" #: app/core/gimpimage-merge.c:580 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "ਦਿੱਖ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਰਸਤੇ ਨਹੀ ਹਨ । ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਰਸਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਹਨ ।" +msgstr "ਦਿੱਖ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਰਸਤੇ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਰਸਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਹਨ।" #: app/core/gimpimage-qmask.c:67 #, fuzzy @@ -5438,7 +5328,7 @@ msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਉ" #: app/core/gimpimage.c:2816 msgid "Layer cannot be raised higher." -msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਠਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਠਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872 msgid "Cannot raise a layer without alpha." @@ -5475,7 +5365,7 @@ msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #: app/core/gimpimage.c:2941 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -msgstr "ਪਰਤ '%s' ਦਾ ਕੋਈ ਅਲਫਾ ਨਹੀ ਹੈ । ਪਰਤ ਇਸ ਤੋ ਉੱਪਰ ਹੈ ।" +msgstr "ਪਰਤ '%s' ਦਾ ਕੋਈ ਅਲਫਾ ਨਹੀ ਹੈ। ਪਰਤ ਇਸ ਤੋ ਉੱਪਰ ਹੈ।" #: app/core/gimpimage.c:2993 msgid "Add Channel" @@ -5487,7 +5377,7 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ" #: app/core/gimpimage.c:3082 msgid "Channel cannot be raised higher." -msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/core/gimpimage.c:3087 msgid "Raise Channel" @@ -5504,7 +5394,7 @@ msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉਪਰ" #: app/core/gimpimage.c:3126 msgid "Channel cannot be lowered more." -msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/core/gimpimage.c:3131 msgid "Lower Channel" @@ -5529,7 +5419,7 @@ msgstr "ਰਸਤਾ ਹਟਾਉ" #: app/core/gimpimage.c:3320 msgid "Path cannot be raised higher." -msgstr "ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/core/gimpimage.c:3325 msgid "Raise Path" @@ -5736,13 +5626,13 @@ msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -"ਰੰਗ-ਪੱਟੀ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਸਿਰਲੇਖ ਗਲਤੀ ਹੈ ।ਕੀ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਾਸ (DOS) " +"ਰੰਗ-ਪੱਟੀ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਸਿਰਲੇਖ ਗਲਤੀ ਹੈ।ਕੀ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਾਸ (DOS) " "ਤੋ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ ?" #: app/core/gimppalette.c:381 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਸਿਰਲੇਖ ਗਲਤੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਸਿਰਲੇਖ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420 #: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536 @@ -5753,7 +5643,7 @@ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗ #: app/core/gimppalette.c:410 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਸਤਰ ਹੈ ।" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਸਤਰ ਹੈ।" #: app/core/gimppalette.c:438 #, c-format @@ -5791,8 +5681,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:367 @@ -5947,7 +5836,7 @@ msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138 msgid "Channel Name:" -msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਉਃ" +msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਉ:" #: app/dialogs/convert-dialog.c:121 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -5964,7 +5853,7 @@ msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ" #: app/dialogs/convert-dialog.c:179 #, fuzzy msgid "_Maximum number of colors:" -msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀ:" #: app/dialogs/convert-dialog.c:206 msgid "_Remove unused colors from final palette" @@ -6059,7 +5948,7 @@ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧਕ" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 #, fuzzy msgid "Open Location" -msgstr "ਥਾਂਃ" +msgstr "ਥਾਂ:" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104 msgid "Enter location (URI):" @@ -6230,7 +6119,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ" #: app/dialogs/info-window.c:227 #, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ:" #: app/dialogs/info-window.c:238 app/dialogs/info-window.c:612 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 @@ -6250,36 +6139,36 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: app/dialogs/info-window.c:282 #, fuzzy msgid "Pixel dimensions:" -msgstr "ਪਿਕਸਾਲ ਮਾਪਃ" +msgstr "ਪਿਕਸਾਲ ਮਾਪ:" #: app/dialogs/info-window.c:284 #, fuzzy msgid "Print size:" -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰ:" #: app/dialogs/info-window.c:286 msgid "Resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨਃ" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: app/dialogs/info-window.c:288 #, fuzzy msgid "Scale ratio:" -msgstr "ਪੈਮਾਨ ਅਨੁਪਾਤਃ" +msgstr "ਪੈਮਾਨ ਅਨੁਪਾਤ:" #: app/dialogs/info-window.c:290 #, fuzzy msgid "Number of layers:" -msgstr "ਪਰਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਪਰਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: app/dialogs/info-window.c:292 #, fuzzy msgid "Size in memory:" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" #: app/dialogs/info-window.c:294 #, fuzzy msgid "Display type:" -msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕਿਸਮਃ" +msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਕਿਸਮ:" #: app/dialogs/info-window.c:296 msgid "Visual class:" @@ -6288,7 +6177,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/info-window.c:298 #, fuzzy msgid "Visual depth:" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡੂੰਘਾਈਃ" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡੂੰਘਾਈ:" #: app/dialogs/info-window.c:563 #, c-format @@ -6330,18 +6219,18 @@ msgstr "" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116 msgid "Layer _Name:" -msgstr "ਪਰਤ ਨਾਉਃ" +msgstr "ਪਰਤ ਨਾਉ:" #. The size labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1026 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:524 msgid "Width:" -msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈਃ" +msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1030 #: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:532 msgid "Height:" -msgstr "ਉਚਾਈਃ" +msgstr "ਉਚਾਈ:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 msgid "Layer Fill Type" @@ -6398,39 +6287,39 @@ msgstr "ਅਨ-ਲੋਡ" #: app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Purpose:" -msgstr "ਲੋਡ਼ਃ" +msgstr "ਲੋਡ਼:" #: app/dialogs/module-dialog.c:500 msgid "Author:" -msgstr "ਲੇਖਕਃ" +msgstr "ਲੇਖਕ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:501 msgid "Version:" -msgstr "ਵਰਜਨਃ" +msgstr "ਵਰਜਨ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:502 msgid "Copyright:" -msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨਃ" +msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:503 msgid "Date:" -msgstr "ਮਿਤੀਃ" +msgstr "ਮਿਤੀ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:504 msgid "Location:" -msgstr "ਥਾਂਃ" +msgstr "ਥਾਂ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:505 msgid "State:" -msgstr "ਸਥਿਤੀਃ" +msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:506 msgid "Last Error:" -msgstr "ਅਖੀਰੀ ਗਲਤੀਃ" +msgstr "ਅਖੀਰੀ ਗਲਤੀ:" #: app/dialogs/module-dialog.c:507 msgid "Available Types:" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਸਮਾਂਃ" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਸਮਾਂ:" #: app/dialogs/offset-dialog.c:98 msgid "Offset Layer" @@ -6507,7 +6396,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246 #, fuzzy msgid "Palette _file" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਮਃ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਮ:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273 #, fuzzy @@ -6526,20 +6415,20 @@ msgstr "ਨਵੀ ਆਯਾਤ" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 msgid "Palette _Name:" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਮਃ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਮ:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 #, fuzzy msgid "N_umber of colors:" -msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" -msgstr "ਕਾਲਮਃ" +msgstr "ਕਾਲਮ:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" -msgstr "ਅੰਤਰਾਲਃ" +msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:" #. The "Preview" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362 @@ -6690,7 +6579,7 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 #, fuzzy msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ ।" +msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ।" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy @@ -6700,7 +6589,7 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੁਨਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ।" +msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੁਨਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 @@ -6742,7 +6631,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 #, fuzzy msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾਃ" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1536 msgid "Web Browser" @@ -6756,7 +6645,7 @@ msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚੁਣੋ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 #, fuzzy msgid "_Web browser to use:" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰਃ" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ:" #. Snapping Distance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 @@ -6766,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" -msgstr "ਦੂਰੀਃ" +msgstr "ਦੂਰੀ:" #. Contiguous Regions #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 @@ -6795,7 +6684,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 #, fuzzy msgid "Move Tool" -msgstr "ਭੇਜੋਃ" +msgstr "ਭੇਜੋ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 #, fuzzy @@ -6861,7 +6750,7 @@ msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696 #, fuzzy msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" #. Mouse Cursors #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 @@ -6879,12 +6768,12 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 #, fuzzy msgid "Cursor _mode:" -msgstr "ਕਰਸਰ ਮੋਡਃ" +msgstr "ਕਰਸਰ ਮੋਡ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 #, fuzzy msgid "Cursor re_ndering:" -msgstr "ਕਰਸਰ ਮੋਡਃ" +msgstr "ਕਰਸਰ ਮੋਡ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 msgid "Image Window Appearance" @@ -6942,7 +6831,7 @@ msgstr "ਦਰਿਸ਼" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 #, fuzzy msgid "Transparency _type:" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਕਿਸਮਃ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਕਿਸਮ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "Check _size:" @@ -7014,12 +6903,12 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" -msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤਃ" +msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 #, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" -msgstr "ਡੌਕ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤਃ" +msgstr "ਡੌਕ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Focus" @@ -7061,12 +6950,12 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 #, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 #, fuzzy msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 msgid "Tile cache _size:" @@ -7075,12 +6964,12 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 #, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "ਨਵੇ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਨਵੇ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 #, fuzzy msgid "Number of _processors to use:" -msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #. Image Thumbnails #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 @@ -7125,7 +7014,7 @@ msgstr "ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1401 #, fuzzy msgid "Swap folder:" -msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰਃ" +msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 #, fuzzy @@ -7166,11 +7055,11 @@ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Font Folders" -msgstr "ਫੋਟ ਫੋਲਡਰ" +msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Select Font Folders" -msgstr "ਫੋਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 msgid "Plug-In Folders" @@ -7223,33 +7112,33 @@ msgstr "ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:129 #, fuzzy msgid "Print Size" -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰ:" #. the image size labels #: app/dialogs/print-size-dialog.c:156 app/widgets/gimpsizebox.c:240 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 #, fuzzy msgid "_Width:" -msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈਃ" +msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:163 app/widgets/gimpsizebox.c:247 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243 #, fuzzy msgid "H_eight:" -msgstr "ਉਚਾਈਃ" +msgstr "ਉਚਾਈ:" #. the resolution labels #: app/dialogs/print-size-dialog.c:211 app/widgets/gimpsizebox.c:329 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363 #, fuzzy msgid "_X resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨਃ" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:218 app/widgets/gimpsizebox.c:336 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 #, fuzzy msgid "_Y resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨਃ" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:229 app/widgets/gimpsizebox.c:348 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383 @@ -7265,7 +7154,7 @@ msgstr "ਜੈਮਪ ਵਿੱਚੋ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?" #: app/dialogs/quit-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." -msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "There is one image with unsaved changes:" @@ -7295,11 +7184,11 @@ msgstr "" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀਃ" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ:" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀਃ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ:" #. Image size frame #: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 @@ -7314,7 +7203,7 @@ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਬਾਹਰ" #: app/dialogs/scale-dialog.c:180 #, fuzzy msgid "I_nterpolation:" -msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀਃ" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ:" #: app/dialogs/scale-dialog.c:194 msgid "" @@ -7328,7 +7217,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:209 msgid "Paint Tool:" -msgstr "ਪੇਟ ਸੰਦਃ" +msgstr "ਪੇਟ ਸੰਦ:" #: app/dialogs/tips-dialog.c:90 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" @@ -7553,7 +7442,7 @@ msgid "" msgstr "" "ਜੈਮਪ(GIMP) - GNU ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ\n" "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ (C) ੧੯੯੫-੨੦੦੪\n" -"ਸਪੈਨਸਰ ਕਿਮਬਿਲ, ਪੀਟਰ ਮਟੀਟੀਸ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਵਿਕਾਸ ਟੀਮ ।" +"ਸਪੈਨਸਰ ਕਿਮਬਿਲ, ਪੀਟਰ ਮਟੀਟੀਸ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਵਿਕਾਸ ਟੀਮ।" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:788 msgid "" @@ -7585,7 +7474,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:811 #, fuzzy msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." -msgstr "ਉਪਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ ।" +msgstr "ਉਪਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:816 msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before." @@ -7635,12 +7524,11 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ " #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." -msgstr "ਉਪਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ ।" +msgstr "ਉਪਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005 -msgid "" -"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਲਈ, ਕੁਝ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ।" +msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਲਈ, ਕੁਝ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065 #, c-format @@ -7719,7 +7607,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113 #, fuzzy msgid "Path Name:" -msgstr "ਰਸਤਾ ਨਾਉਃ" +msgstr "ਰਸਤਾ ਨਾਉ:" #: app/display/display-enums.c:24 #, fuzzy @@ -7781,7 +7669,7 @@ msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost." -msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ।" +msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #. one second, the time period #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 @@ -7834,11 +7722,11 @@ msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਚੁਣੋ" #: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574 msgid "Zoom Ratio:" -msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" +msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" #: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601 msgid "Zoom:" -msgstr "ਆਕਾਰਃ" +msgstr "ਆਕਾਰ:" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234 msgid "RGB-empty" @@ -8088,8 +7976,7 @@ msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-੮ ਸਤਰ)" #: app/pdb/image_cmds.c:3898 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:86 @@ -8099,7 +7986,7 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਵਾਈ" #: app/pdb/internal_procs.c:86 #, fuzzy msgid "Brush" -msgstr "ਬੁਰਸ਼ਃ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼:" #: app/pdb/internal_procs.c:89 msgid "Brush UI" @@ -8142,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:125 msgid "Font UI" -msgstr "ਫੋਟ UI" +msgstr "ਫੋਂਟ UI" #: app/pdb/internal_procs.c:131 msgid "Gimprc procedures" @@ -8151,7 +8038,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:134 #, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "ਢਾਲਵਾਂਃ" +msgstr "ਢਾਲਵਾਂ:" #: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Gradient UI" @@ -8491,7 +8378,7 @@ msgstr "ਰੇਖਾ ਥਾਂ ਸੋਧੋ" #: app/tools/gimp-tools.c:283 msgid "This tool has no options." -msgstr "ਇਸ ਸੰਦ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ ।" +msgstr "ਇਸ ਸੰਦ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ।" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush with variable pressure" @@ -8505,11 +8392,11 @@ msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:123 msgid "Rate:" -msgstr "ਮੁੱਲਃ" +msgstr "ਮੁੱਲ:" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:129 msgid "Pressure:" -msgstr "ਦਬਾਉਃ" +msgstr "ਦਬਾਉ:" #: app/tools/gimpblendoptions.c:245 msgid "Offset:" @@ -8521,7 +8408,7 @@ msgstr "ਖਾਕਾ" #: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406 msgid "Repeat:" -msgstr "ਦੁਹਰਾਉਃ" +msgstr "ਦੁਹਰਾਉ:" #: app/tools/gimpblendoptions.c:286 msgid "Adaptive supersampling" @@ -8529,12 +8416,12 @@ msgstr "" #: app/tools/gimpblendoptions.c:296 msgid "Max Depth:" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡੂੰਘਾਈਃ" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡੂੰਘਾਈ:" #: app/tools/gimpblendoptions.c:303 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:463 msgid "Threshold:" -msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲਃ" +msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:" #: app/tools/gimpblendtool.c:102 msgid "Fill with a color gradient" @@ -8543,7 +8430,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਢਾਲਵੇ ਨਾਲ ਭਰੋ" #: app/tools/gimpblendtool.c:103 #, fuzzy msgid "Blen_d" -msgstr "ਮਿਲਾਵਟਃ" +msgstr "ਮਿਲਾਵਟ:" #: app/tools/gimpblendtool.c:191 msgid "Blend: Invalid for indexed images." @@ -8552,7 +8439,7 @@ msgstr "" #. initialize the statusbar display #: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308 msgid "Blend: " -msgstr "ਮਿਲਾਵਟਃ" +msgstr "ਮਿਲਾਵਟ:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 msgid "Adjust brightness and contrast" @@ -8569,15 +8456,15 @@ msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂ #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ।" +msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ।" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 msgid "_Brightness:" -msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨਃ" +msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 msgid "Con_trast:" -msgstr "ਅਸਮਾਨਤਾਃ" +msgstr "ਅਸਮਾਨਤਾ:" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" @@ -8737,15 +8624,15 @@ msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361 msgid "_Hue:" -msgstr "ਰੰਗਤਃ" +msgstr "ਰੰਗਤ:" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389 msgid "_Saturation:" -msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀਃ" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ:" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375 msgid "_Lightness:" -msgstr "ਪਰਕਾਸ਼਼ਮਾਨਃ" +msgstr "ਪਰਕਾਸ਼਼ਮਾਨ:" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:184 #, fuzzy @@ -8755,7 +8642,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਔਸਤ" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:413 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 msgid "Radius:" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸਃ" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" #. the pick FG/BG frame #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184 @@ -8842,7 +8729,7 @@ msgstr "ਫੈਲਾਉ ਤੇ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ" #. initialize the statusbar display #: app/tools/gimpcroptool.c:498 app/tools/gimpcroptool.c:957 msgid "Crop: " -msgstr "ਫੈਲਾਉਃ" +msgstr "ਫੈਲਾਉ:" #: app/tools/gimpcroptool.c:990 msgid "Crop & Resize Information" @@ -8860,7 +8747,7 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਚੌੜਾਈ:" #: app/tools/gimpcroptool.c:1051 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" -msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" +msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" #: app/tools/gimpcroptool.c:1062 #, fuzzy @@ -8903,12 +8790,12 @@ msgstr "ਗੋਲਾਈ ਵਿਵਸਥਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱ #: app/tools/gimpcurvestool.c:285 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." -msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪਰਤਾਂ ਲਈ ਗੋਲਾਈ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪਰਤਾਂ ਲਈ ਗੋਲਾਈ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/tools/gimpcurvestool.c:481 app/tools/gimplevelstool.c:415 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 msgid "Channel:" -msgstr "ਚੈਨਲਃ" +msgstr "ਚੈਨਲ:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:496 app/tools/gimplevelstool.c:430 #, fuzzy @@ -8945,7 +8832,7 @@ msgstr "ਮੋਡ" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 msgid "Exposure:" -msgstr "ਪੱਖਃ" +msgstr "ਪੱਖ:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203 @@ -8955,7 +8842,7 @@ msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੋਣ ਹਟਾਉ" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 msgid "Move: " -msgstr "ਭੇਜੋਃ" +msgstr "ਭੇਜੋ:" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" @@ -8984,7 +8871,7 @@ msgstr "ਗੈਰ ਮੇਟੋ %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211 #: app/tools/gimptransformoptions.c:323 msgid "Affect:" -msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵਃ" +msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ:" #. tool toggle #: app/tools/gimpflipoptions.c:167 @@ -9109,12 +8996,12 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲਣ" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 #: app/tools/gimptextoptions.c:425 msgid "Size:" -msgstr "ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਅਕਾਰ:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77 app/tools/gimpmeasuretool.c:891 #: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 msgid "Angle:" -msgstr "ਕੋਣਃ" +msgstr "ਕੋਣ:" #. sens sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:82 @@ -9123,11 +9010,11 @@ msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101 msgid "Tilt:" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖਃ" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 msgid "Speed:" -msgstr "ਗਤੀਃ" +msgstr "ਗਤੀ:" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:119 msgid "Type" @@ -9192,7 +9079,7 @@ msgstr "ਪੱਧਰ ਵਿਵਸਥਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ #: app/tools/gimplevelstool.c:285 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." -msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪਰਤਾਂ ਲਈ ਪੱਧਰ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਤਤਕਰਾ ਪਰਤਾਂ ਲਈ ਪੱਧਰ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/tools/gimplevelstool.c:355 #, fuzzy @@ -9273,7 +9160,7 @@ msgstr "ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:865 msgid "Distance:" -msgstr "ਦੂਰੀਃ" +msgstr "ਦੂਰੀ:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:171 #, fuzzy @@ -9336,20 +9223,20 @@ msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 msgid "Opacity:" -msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨਃ" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 app/tools/gimpselectionoptions.c:373 #: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Mode:" -msgstr "ਮੋਡਃ" +msgstr "ਮੋਡ:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 msgid "Brush:" -msgstr "ਬੁਰਸ਼ਃ" +msgstr "ਬੁਰਸ਼:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 msgid "Gradient:" -msgstr "ਢਾਲਵਾਂਃ" +msgstr "ਢਾਲਵਾਂ:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 #, fuzzy @@ -9384,7 +9271,7 @@ msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:330 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 msgid "Length:" -msgstr "ਲੰਬਾਈਃ" +msgstr "ਲੰਬਾਈ:" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370 #, fuzzy @@ -9419,7 +9306,7 @@ msgstr "ਅਵਲੋਕਣ ਤਬਦੀਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:149 msgid "Matrix:" -msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕਸਃ" +msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕਸ:" #: app/tools/gimpposterizetool.c:79 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" @@ -9435,12 +9322,12 @@ msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ(ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱ #: app/tools/gimpposterizetool.c:173 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." -msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ ਤਤਕਰੀ ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ ਤਤਕਰੀ ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: app/tools/gimpposterizetool.c:223 #, fuzzy msgid "Posterize _levels:" -msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ ਪੱਧਰਃ" +msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ ਪੱਧਰ:" #: app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Select rectangular regions" @@ -9453,23 +9340,23 @@ msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ" #: app/tools/gimprectselecttool.c:224 msgid "Selection: ADD" -msgstr "ਚੋਣਃ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "ਚੋਣ: ਜੋੜ੍ਹੋ" #: app/tools/gimprectselecttool.c:227 msgid "Selection: SUBTRACT" -msgstr "ਚੋਣਃ ਘਟਾਉ" +msgstr "ਚੋਣ: ਘਟਾਉ" #: app/tools/gimprectselecttool.c:230 msgid "Selection: INTERSECT" -msgstr "ਚੋਣਃ ਵਿੱਚਕਾਰ ਲਿਖੋ" +msgstr "ਚੋਣ: ਵਿੱਚਕਾਰ ਲਿਖੋ" #: app/tools/gimprectselecttool.c:233 msgid "Selection: REPLACE" -msgstr "ਚੋਣਃ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਚੋਣ: ਤਬਦੀਲ" #: app/tools/gimprectselecttool.c:468 msgid "Selection: " -msgstr "ਚੋਣਃ" +msgstr "ਚੋਣ:" #: app/tools/gimprotatetool.c:98 msgid "Rotate the layer or selection" @@ -9517,12 +9404,12 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਚੌੜਾਈ:" #: app/tools/gimpscaletool.c:170 #, fuzzy msgid "Current width:" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੌਡ਼ਾਈਃ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੌਡ਼ਾਈ:" #: app/tools/gimpscaletool.c:174 #, fuzzy msgid "Current height:" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੌਡ਼ਾਈਃ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੌਡ਼ਾਈ:" #: app/tools/gimpscaletool.c:189 #, fuzzy @@ -9536,7 +9423,7 @@ msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ ਅਨੁਪਾਤ X:" #: app/tools/gimpscaletool.c:196 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" +msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:135 msgid "Smooth edges" @@ -9615,8 +9502,7 @@ msgid "_Smudge" msgstr "ਧੱਬਾ" #: app/tools/gimptextoptions.c:145 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:152 @@ -9636,7 +9522,7 @@ msgstr "ਰੇਖਾ ਥਾਂ ਸੋਧੋ" #: app/tools/gimptextoptions.c:418 #, fuzzy msgid "Font:" -msgstr "ਫੋਟਃ" +msgstr "ਫੋਂਟ:" #: app/tools/gimptextoptions.c:430 #, fuzzy @@ -9654,15 +9540,15 @@ msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" #: app/tools/gimptextoptions.c:457 msgid "Color:" -msgstr "ਰੰਗਃ" +msgstr "ਰੰਗ:" #: app/tools/gimptextoptions.c:462 msgid "Justify:" -msgstr "ਅਨੁਕੂਲਃ" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:" #: app/tools/gimptextoptions.c:468 msgid "Indent:" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਪਰਾਃ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਪਰਾ:" #: app/tools/gimptextoptions.c:474 #, fuzzy @@ -9719,7 +9605,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ ਤਤਕਰਾ-ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਕਾਰਜ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ ਤਤਕਰਾ-ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਕਾਰਜ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: app/tools/gimptransformoptions.c:329 msgid "Transform Direction" @@ -9775,7 +9661,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: app/tools/gimptransformtool.c:357 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਉਹਨਾਂ ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਵਰਤਦੇ ਹਨ ।" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਉਹਨਾਂ ਪਰਤਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਵਰਤਦੇ ਹਨ।" #: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 #, fuzzy @@ -9879,7 +9765,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਰਸਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉ" #: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to create a new component of the path." -msgstr "ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉ ।" +msgstr "ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" #: app/tools/gimpvectortool.c:1205 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" @@ -9899,7 +9785,7 @@ msgstr "ਹੈਡਲਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾੳਣ ਲਈ ਦਬਾਉ-ਚ #: app/tools/gimpvectortool.c:1217 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -msgstr "ਗੋਲਾਈ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ-ਚੁੱਕੋ (SHIFTਃ ਸਮਮਿਤੀ)" +msgstr "ਗੋਲਾਈ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ-ਚੁੱਕੋ (SHIFT: ਸਮਮਿਤੀ)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1221 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" @@ -9919,7 +9805,7 @@ msgstr "ਇਸ ਸਹਾਰੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉ" #: app/tools/gimpvectortool.c:1234 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." -msgstr "ਇਸ ਸਹਾਰੇ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਅਖੀਰੀ-ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਦਬਾਉ ।" +msgstr "ਇਸ ਸਹਾਰੇ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਅਖੀਰੀ-ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।" #: app/tools/gimpvectortool.c:1238 msgid "Click to open up the path." @@ -9927,7 +9813,7 @@ msgstr "ਰਸਤਾ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ" #: app/tools/gimpvectortool.c:1241 msgid "Click to make this node angular." -msgstr "ਇਸ ਨੋਡ ਨੂੰ ਕੋਣੀ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਇਸ ਨੋਡ ਨੂੰ ਕੋਣੀ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/tools/gimpvectortool.c:1751 #, fuzzy @@ -10014,7 +9900,7 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: app/widgets/gimpactionview.c:339 #, fuzzy msgid "Name" -msgstr "ਨਾਉਃ" +msgstr "ਨਾਉ:" #: app/widgets/gimpactionview.c:479 app/widgets/gimpactionview.c:672 msgid "Changing shortcut failed." @@ -10049,15 +9935,15 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168 #, fuzzy msgid "Spikes:" -msgstr "ਅਕਾਰਃ" +msgstr "ਅਕਾਰ:" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181 msgid "Hardness:" -msgstr "ਕਠੋਰਤਾਃ" +msgstr "ਕਠੋਰਤਾ:" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" -msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂਃ" +msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ:" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" @@ -10140,65 +10026,65 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:240 msgid "Index:" -msgstr "ਤਤਕਰਾਃ" +msgstr "ਤਤਕਰਾ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265 msgid "Red:" -msgstr "ਲਾਲਃ" +msgstr "ਲਾਲ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 msgid "Green:" -msgstr "ਹਰਾਃ" +msgstr "ਹਰਾ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 msgid "Blue:" -msgstr "ਨੀਲਾਃ" +msgstr "ਨੀਲਾ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287 msgid "Value:" -msgstr "ਮੁੱਲਃ" +msgstr "ਮੁੱਲ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:275 msgid "Hex:" -msgstr "ਹੈਕਸਾਃ" +msgstr "ਹੈਕਸਾ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:285 msgid "Hue:" -msgstr "ਰੰਗਤਃ" +msgstr "ਰੰਗਤ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 msgid "Sat.:" -msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀਃ" +msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:303 msgid "Cyan:" -msgstr "ਯਰਕਾਨ(ਨੀਲਾ)ਃ" +msgstr "ਯਰਕਾਨ(ਨੀਲਾ):" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 msgid "Magenta:" -msgstr "ਮੈਜ਼ਾਨਟਿਕਃ" +msgstr "ਮੈਜ਼ਾਨਟਿਕ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 msgid "Yellow:" -msgstr "ਪੀਲਾਃ" +msgstr "ਪੀਲਾ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 msgid "Black:" -msgstr "ਕਾਲਾਃ" +msgstr "ਕਾਲਾ:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:320 msgid "Alpha:" -msgstr "ਐਲਫਾਃ" +msgstr "ਐਲਫਾ:" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247 #, fuzzy msgid "Color index:" -msgstr "ਰੰਗ ਤਤਕਰਾਃ" +msgstr "ਰੰਗ ਤਤਕਰਾ:" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258 #, fuzzy msgid "HTML notation:" -msgstr "ਥਾਂਃ" +msgstr "ਥਾਂ:" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" @@ -10219,7 +10105,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 #, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਉਃ" +msgstr "ਨਾਉ:" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:332 #, fuzzy @@ -10531,7 +10417,7 @@ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdock.c:430 msgid "You can drop dockable dialogs here." -msgstr "ਤੁਸੀ ਡੋਕਬਲ ਤਖਤੀਆਂ ਇਥੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ।" +msgstr "ਤੁਸੀ ਡੋਕਬਲ ਤਖਤੀਆਂ ਇਥੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: app/widgets/gimpdockable.c:209 msgid "Close this Tab" @@ -10621,7 +10507,7 @@ msgstr "RGB (%d, %d, %d)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862 msgid "Foreground color set to:" -msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋਃ" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ:" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894 #, c-format @@ -10630,7 +10516,7 @@ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898 msgid "Background color set to:" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋਃ" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ:" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167 #, c-format @@ -10639,13 +10525,13 @@ msgstr "%s%sਚੁੱਕੋ: ਹਿਲਾਉ ਤੇ ਦਬਾਉ" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107 msgid "Drag: move" -msgstr "ਚੁਕੋਃ ਹਿਲਾਉ" +msgstr "ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" -msgstr "%s%s ਦਬਾਉਃ ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ" +msgstr "%s%s ਦਬਾਉ: ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134 msgid "Click: select" @@ -10653,7 +10539,7 @@ msgstr "ਦਬਾਉ: ਚੁਣੋ " #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172 msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "ਦਬਾਉ: ਚੁਣੋ ਚੁਕੋਃ ਹਿਲਾਉ" +msgstr "ਦਬਾਉ: ਚੁਣੋ ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402 #, c-format @@ -10667,7 +10553,7 @@ msgstr "ਦੂਰੀ: %0.6f" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 msgid "Line _Style:" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀਃ" +msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:223 #, fuzzy @@ -10677,7 +10563,7 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ-ਰੰਗ ਤਬਦੀ #: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 #, fuzzy msgid "_Foreground color:" -msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗਃ" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 #, fuzzy @@ -10687,7 +10573,7 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਤਬਦੀ #: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 #, fuzzy msgid "_Background color:" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗਃ" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 msgid "Spacing" @@ -10704,7 +10590,7 @@ msgstr "ਉਚਾਈ" #: app/widgets/gimphelp.c:187 #, fuzzy msgid "Help browser not found" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾਃ" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ:" #: app/widgets/gimphelp.c:188 #, fuzzy @@ -10712,19 +10598,18 @@ msgid "Could not find GIMP help browser." msgstr "ਜੈਮਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #: app/widgets/gimphelp.c:189 -msgid "" -"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." +msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:213 #, fuzzy msgid "Help browser doesn't start" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾਃ" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ:" #: app/widgets/gimphelp.c:214 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "ਜੈਮਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਜੈਮਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: app/widgets/gimphelp.c:240 #, fuzzy @@ -10733,37 +10618,35 @@ msgstr "ਬਜਾਏ ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋ" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" -msgstr "ਮੱਧਃ" +msgstr "ਮੱਧ:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std Dev:" -msgstr "ਮਿਆਰੀ ਯੰਤਰਃ" +msgstr "ਮਿਆਰੀ ਯੰਤਰ:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" -msgstr "ਮੱਧਮਃ" +msgstr "ਮੱਧਮ:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" -msgstr "ਪਿਕਸਲਃ" +msgstr "ਪਿਕਸਲ:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" -msgstr "ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾਃ" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:" #: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "ਸਵੈ" #: app/widgets/gimpimagedock.c:214 -msgid "" -"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤਖਤੀ ਸਵੈ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ ।" +msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤਖਤੀ ਸਵੈ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ।" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:987 msgid "Set Item Exclusive Visible" @@ -10801,12 +10684,12 @@ msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266 msgid "Columns:" -msgstr "ਕਾਲਮਃ" +msgstr "ਕਾਲਮ:" #: app/widgets/gimppropwidgets.c:1487 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." -msgstr "ਇਹ ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ %d ਅੱਖਰਾਂ ਲਈ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ ।" +msgstr "ਇਹ ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ %d ਅੱਖਰਾਂ ਲਈ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ।" #: app/widgets/gimpselectiondata.c:317 #, c-format @@ -10841,22 +10724,22 @@ msgstr "ਡੀਪੀਆਈ" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 #, fuzzy msgid "Line Width:" -msgstr "ਪਰਤ ਚੌਡ਼ਾਈਃ" +msgstr "ਪਰਤ ਚੌਡ਼ਾਈ:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 #, fuzzy msgid "_Line Style" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀਃ" +msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228 #, fuzzy msgid "_Cap style:" -msgstr "ਕੈਪ ਸ਼ੈਲੀਃ" +msgstr "ਕੈਪ ਸ਼ੈਲੀ:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234 #, fuzzy msgid "_Join style:" -msgstr "ਜੋਡ਼ ਸ਼ੈਲੀਃ" +msgstr "ਜੋਡ਼ ਸ਼ੈਲੀ:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 msgid "_Miter limit:" @@ -10865,7 +10748,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246 #, fuzzy msgid "Dash pattern:" -msgstr "ਤਰਤੀਬਃ" +msgstr "ਤਰਤੀਬ:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288 msgid "Dash preset:" @@ -10888,7 +10771,7 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 #, fuzzy msgid "Color_space:" -msgstr "ਰੰਗਃ" +msgstr "ਰੰਗ:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 #, fuzzy @@ -10898,15 +10781,15 @@ msgstr "ਸਫੈਦ ਨਾਲ ਭਰੋ" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:456 #, fuzzy msgid "Comme_nt:" -msgstr "ਗਿਣਤੀਃ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:566 msgid "_Name:" -msgstr "ਨਾਉਃ" +msgstr "ਨਾਉ:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:577 msgid "_Icon:" -msgstr "ਆਈਕਾਨਃ" +msgstr "ਆਈਕਾਨ:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:695 #, fuzzy, c-format @@ -10957,15 +10840,15 @@ msgid "" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" "ਸਰਗਰਮ ਤਰਤੀਬ\n" -"ਤਰਤੀਬ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ ।" +"ਤਰਤੀਬ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" -"ਸਰਗਰਮ ਬੁਰਸ਼ । \n" -"ਬੁਰਸ਼ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ ।" +"ਸਰਗਰਮ ਬੁਰਸ਼। \n" +"ਬੁਰਸ਼ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174 msgid "" @@ -10973,23 +10856,23 @@ msgid "" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" "ਸਰਗਰਮ ਤਰਤੀਬ\n" -"ਤਰਤੀਬ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ ।" +"ਤਰਤੀਬ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -"ਸਰਗਰਮ ਢਾਲਵਾਂ ।\n" -"ਢਾਲਵਾਂ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ ।" +"ਸਰਗਰਮ ਢਾਲਵਾਂ।\n" +"ਢਾਲਵਾਂ ਤਖਤੀ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" #: app/widgets/gimptoolbox.c:848 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" -"ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਤੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ । ਕਾਲੇ-ਸਫੈਦ ਵਰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ।ਤੀਰ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ । " -"ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ਰੰਗ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਖੁੱਲਦੀ ਹੈ ।" +"ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਤੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ। ਕਾਲੇ-ਸਫੈਦ ਵਰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।ਤੀਰ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। " +"ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ਰੰਗ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਖੁੱਲਦੀ ਹੈ।" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185 msgid "Save options to..." @@ -11039,7 +10922,7 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:250 msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "ਫੋਟ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਖੋਲੋ" +msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਖੋਲੋ" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 @@ -11147,7 +11030,7 @@ msgstr "<%s>" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-੮ ਡਾਟਾ ਹੈ ।" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-੮ ਡਾਟਾ ਹੈ।" #: app/widgets/widgets-enums.c:23 msgid "Foreground" @@ -11259,9 +11142,9 @@ msgid "" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -"XCF ਚੇਤਵਾਨੀਃ XCF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦਾ ਵਰਜਨ 0\n" +"XCF ਚੇਤਵਾਨੀ: XCF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦਾ ਵਰਜਨ 0\n" "ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ-ਖਾਕਿਆਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ\n" -"ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ।" +"ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: app/xcf/xcf-read.c:107 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" @@ -11302,1082 +11185,3 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਬਣਾਉ ਜਾਂ msgid "Image Editor" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਸੋਧਕ" -#~ msgid "C_enter" -#~ msgstr "ਕੇਦਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inde_xed Palette" -#~ msgstr "ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Undo History" -#~ msgstr "ਮੁਡ਼ ਕਰੋ ਦਾ ਅਤੀਤ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brus_hes" -#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Image _Menu" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਉ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "ਬਫਰ" - -#~ msgid "Layer _Name" -#~ msgstr "ਪਰਤ ਨਾਉ" - -#~ msgid "Set Indexed Palette" -#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Change Indexed Palette Entry" -#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਤਤਕਰਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Add Color to Indexed Palette" -#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਤਤਕਰਾ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜੋੜ੍ਹੋ" - -#~ msgid "No preview available" -#~ msgstr "ਕੋਈ ਦਰਿਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ" - -#~ msgid "Indexed Palette" -#~ msgstr "ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Discard Changes" -#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New width:" -#~ msgstr "ਨਵੀ ਚੌਡ਼ਾਈਃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New height:" -#~ msgstr "ਨਵੀ ਚੌਡ਼ਾਈਃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "X ratio:" -#~ msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y ratio:" -#~ msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤਃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "X resolution:" -#~ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨਃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y resolution:" -#~ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨਃ" - -#~ msgid "_Size:" -#~ msgstr "ਅਕਾਰਃ" - -#~ msgid "" -#~ "New Channel\n" -#~ "%s New Channel Dialog" -#~ msgstr "" -#~ "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ\n" -#~ "%s ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਤਖਤੀ" - -#~ msgid "Delete Channel" -#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Channel to selection\n" -#~ "%s Add\n" -#~ "%s Subtract\n" -#~ "%s Intersect" -#~ msgstr "" -#~ "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ\n" -#~ "%s ਜੋੜ੍ਹੋ\n" -#~ "%s ਘਟਾਉ\n" -#~ "%s%s%s ਕੱਟੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "He_x triplet:" -#~ msgstr "ਹੈਕਾ ਤਿਗਡ਼ੀਃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Add color from FG\n" -#~ "%s from BG" -#~ msgstr "" -#~ "FG ਵਿੱਚੋ ਰੰਗ ਜੋੜ੍ਹੋ\n" -#~ "BG ਤੋ %s " - -#~ msgid "Edit Indexed Color" -#~ msgstr "ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ ਸੋਧ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit indexed image palette color" -#~ msgstr "ਤਤਕਰਾ ਚਿੱਤਰ ਤਰਤੀਬ ਰੰਗ ਸੋਧ" - -#~ msgid "" -#~ "Open the selected entry\n" -#~ "%s Raise window if already open\n" -#~ "%s Open image dialog" -#~ msgstr "" -#~ "ਚੁਣੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ\n" -#~ "%s ਝਰੋਖਾ ਖੁੱਲਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ\n" -#~ "%s ਚਿੱਤਰ ਤਖਤੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#~ msgid "" -#~ "Recreate preview\n" -#~ "%s Reload all previews\n" -#~ "%s Remove Dangling Entries" -#~ msgstr "" -#~ "ਨਮੂਨਾ ਮੁਡ਼-ਬਣਾਉ\n" -#~ "%s ਸਾਰੇ ਨਮੂਨੇ ਮੁਡ਼-ਲੋਡ ਕਰੋ \n" -#~ "%s ਲਟਕਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਤੁ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Save all errors\n" -#~ "%s Save selection" -#~ msgstr "" -#~ "ਸਾਰੀਆ ਗਲਤੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ\n" -#~ "%s ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%s To Top" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s ਤੋ ਉਪੱਰ" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%s To Bottom" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s ਤੋ ਹੇਠਾਂ" - -#~ msgid "" -#~ "New Layer\n" -#~ "%s New Layer Dialog" -#~ msgstr "" -#~ "ਨਵੀ ਪਰਤ\n" -#~ "%s ਨਵੀ ਪਰਤ ਤਖਤੀ" - -#~ msgid "Delete Layer" -#~ msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਉ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New color from FG\n" -#~ "%s from BG" -#~ msgstr "" -#~ "FG ਤੋ ਨਵਾਂ ਰੰਗ\n" -#~ "BG ਤੋ %s " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Selection to path\n" -#~ "%s Advanced options" -#~ msgstr "" -#~ "ਰਸਤਾ ਚੋਣ ਲਈ\n" -#~ "%s ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" - -#~ msgid "" -#~ "Reset to default values\n" -#~ "%s Reset all Tool Options" -#~ msgstr "" -#~ "ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਹੀ ਮੁਡ਼-ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰੋ\n" -#~ "%s ਸਾਰੇ ਸੰਦ ਚੋਣ ਲਈ ਮੁਡ਼-ਨਿਰਧਾਰਨ" - -#~ msgid "" -#~ "Selection to Path\n" -#~ "%s Advanced Options" -#~ msgstr "" -#~ "ਰਸਤਾ ਚੋਣ ਲਈ\n" -#~ "%s ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" - -#~ msgid "Layer Too Small" -#~ msgstr "ਪਰਤ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Positioned color dithering" -#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਰੰਗ ਕੰਬਣੀ" - -#~ msgid "[ Warning ]" -#~ msgstr "[ ਚੇਤਵਾਨੀ ]" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "ਵਾਧੂ" - -#~ msgid "File Saving" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#~ msgid "Pattern:" -#~ msgstr "ਤਰਤੀਬਃ" - -#~ msgid "Density:" -#~ msgstr "ਘਣਤਾਃ" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not " -#~ "compiled because you don't have GtkHtml2 installed." -#~ msgstr "" -#~ "ਜੈਮਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਹੈ । ਇਹ ਇਸ ਕਰਕੇ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀ ਹੋਇਆ ਹੈ " -#~ "ਕਿਉਕਿਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ GtkHtml2 ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ ।" - -#~ msgid "Could not start GIMP Help Browser" -#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" - -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "ਕਾਲਾ" - -#~ msgid "Move Floating Layer" -#~ msgstr "ਤਰਦੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਏਧਰ-ਓਧਰ" - -#~ msgid "Unsaved changes will be lost." -#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ।" - -#~ msgid "Light Checks" -#~ msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਜਾਂਚ" - -#~ msgid "Mid-Tone Checks" -#~ msgstr "ਮੱਧ-ਟੋਨ ਜਾਂਚ" - -#~ msgid "Dark Checks" -#~ msgstr "ਗੂਡ਼ਾ ਜਾਂਚ" - -#~ msgid "White Only" -#~ msgstr "ਸਫੈਦ ਹੀ" - -#~ msgid "Gray Only" -#~ msgstr "ਭੂਰਾ ਹੀ" - -#~ msgid "Black Only" -#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਹੀ" - -#~ msgid "Configure input devices" -#~ msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਯੰਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING:\n" -#~ "Too many open message dialogs.\n" -#~ "Messages are redirected to stderr." -#~ msgstr "" -#~ "ਚੇਤਵਾਨੀ:\n" -#~ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਤਖਤੀਆਂ ਖੁੱਲੀਆਂ ਹਨ ।\n" -#~ "ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ stderr ਵੱਲ ਭੇਜੋ ।" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" - -#~ msgid "Spiral (anticlockwise)" -#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(ਘਡ਼ੀ ਦੀ ਉਲਟ-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)" - -#~ msgid "RGB-Alpha" -#~ msgstr "RGB-ਐਲਫਾ" - -#~ msgid "Grayscale-Alpha" -#~ msgstr "ਸਰੇਸਕੇਲ-ਐਲਫਾ" - -#~ msgid "Indexed-Alpha" -#~ msgstr "ਤਤਕਰਾ-ਐਲਫਾ" - -#~ msgid "Zoom to fit window" -#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰੋ" - -#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ ਸੰਦ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Device Status" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਯੰਤਰ ਸਥਿਤੀ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Layers" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਪਰਤਾਂ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Channels" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਚੈਨਲ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Paths" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਰਸਤਾ" - -#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਚੋਣ ਸੋਧਕ" - -#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਰੰਗ" - -#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਬੁਰਸ਼" - -#~ msgid "/Add Tab/P_atterns" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਤਰਤੀਬ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Gradients" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਢਾਲਵਾਂ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Fonts" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਫੋਟ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Buffers" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਬਫਰ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Images" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਚਿੱਤਰ" - -#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ" - -#~ msgid "/Add Tab/_Templates" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ ਨਮੂਨੇ" - -#~ msgid "/Add Tab/T_ools" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਸੰਦ" - -#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਕੰਨਸੋਲ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "/Preview Size/_Tiny" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ/ਲਘੂ" - -#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ/ਵਾਧੂ ਛੋਟਾ" - -#~ msgid "/Preview Size/_Small" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ/ਛੋਟਾ" - -#~ msgid "/Preview Size/_Medium" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ//ਮੱਧਮ" - -#~ msgid "/Preview Size/_Large" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ/ਵੱਡਾ" - -#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ/ਵਾਧੂ ਵੱਡਾ" - -#~ msgid "/Preview Size/_Huge" -#~ msgstr "/ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ/ਵਿਸ਼ਾਲ" - -#~ msgid "/Tab Style/_Icon" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ/ਆਈਕਾਨ" - -#~ msgid "/Tab Style/Current _Status" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ/ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ" - -#~ msgid "/Tab Style/_Text" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ/ਪਾਠ" - -#~ msgid "/Tab Style/I_con & Text" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ/ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ" - -#~ msgid "/Tab Style/St_atus & Text" -#~ msgstr "/ਟੈਬ ਸ਼ੈਲੀ/ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਪਾਠ" - -#~ msgid "From _Template:" -#~ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਤੋਃ" - -#~ msgid "/Automatic" -#~ msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ" - -#~ msgid "" -#~ "File '%s' exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "ਫਾਇਲ '%s' ਮੌਜੂਦ ਹੈ ।\n" -#~ "ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਹੈ ?" - -#~ msgid "/coloringtype/_RGB" -#~ msgstr "/ਰੰਗ ਕਿਸਮ/_RGB" - -#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" -#~ msgstr "/ਰੰਗ ਕਿਸਮ/HSV (ਘੜੀਵਾਰ ਆਭਾ)" - -#~ msgid "/coloringtype/(Varies)" -#~ msgstr "/ਰੰਗ ਕਿਸਮ/(ਕਈ)" - -#~ msgid "" -#~ "Some files are unsaved.\n" -#~ "\n" -#~ "Really quit The GIMP?" -#~ msgstr "" -#~ "ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਅਣ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਕੀ ਵਾਕਿਆ ਹੀ ਜੈਮਪ ਵਿੱਚੋ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ ?" - -#~ msgid "/File/_New..." -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਨਵਾਂ..." - -#~ msgid "/File/Open Recent/(None)" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੀਆਂ/(ਕੋਈ ਨਹੀ)" - -#~ msgid "/File/Open Recent/Document _History" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੀਆਂ/ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਸੰਭਾਲੋ" - -#~ msgid "/File/Re_vert" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਮੁਡ਼-ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#~ msgid "/File/_Close" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਬੰਦ " - -#~ msgid "/Edit/_Undo" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਮੁਡ਼ " - -#~ msgid "/Edit/_Redo" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਮੁਡ਼ ਪਹਿਲਾਂ" - -#~ msgid "/Edit/Undo _History" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਮੁਡ਼ ਅਤੀਤ" - -#~ msgid "/Edit/Cu_t" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਕੱਟੋ" - -#~ msgid "/Edit/_Copy" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਨਕਲ" - -#~ msgid "/Edit/_Paste" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਚਿਪਕਾਉ" - -#~ msgid "/Edit/Paste _Into" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾਉ" - -#~ msgid "/Edit/Paste as _New" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਨਵੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਿਪਕਾਉ" - -#~ msgid "/Edit/_Buffer" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਬਫ਼ਰ" - -#~ msgid "/Edit/Cl_ear" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਸਾਫ਼" - -#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/FG ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" - -#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/BG ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" - -#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern" -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਤਰਤੀਬ ਨਾਲ ਭਰੋ" - -#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..." -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਚੋਣ ਝਟਕੋ..." - -#~ msgid "/Edit/St_roke Path..." -#~ msgstr "/ਸੋਧ/ਝਟਕਾ ਰਸਤਾ..." - -#~ msgid "/Select/_All" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਸਭ" - -#~ msgid "/Select/_None" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਕੁਝ ਨਹੀ" - -#~ msgid "/Select/_Invert" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਉਲਟ" - -#~ msgid "/Select/_Float" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਤਰਦਾ" - -#~ msgid "/Select/_By Color" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਰੰਗ ਅਨੁਸਾਰ" - -#~ msgid "/Select/_Sharpen" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਤਿੱਖਾਪਨ" - -#~ msgid "/Select/S_hrink..." -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਸੰਘੜ..." - -#~ msgid "/Select/To _Path" -#~ msgstr "/ਚੋਣ/ਰਸਤੇ ਤੇ..." - -#~ msgid "/View/_New View" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਨਵਾਂ ਦਰਿਸ਼" - -#~ msgid "/View/_Zoom" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ" - -#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/ਅਕਾਰ ਘਟਾਓ" - -#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/ਅਕਾਰ ਵਧਾਓ" - -#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" - -#~ msgid "/View/_Info Window" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ" - -#~ msgid "/View/Show _Selection" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਚੋਣ ਵੇਖਾਉ" - -#~ msgid "/View/S_how Grid" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "/View/Show _Menubar" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "/View/Show R_ulers" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਪੈਮਾਨ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "/View/Show Scroll_bars" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "/View/Show S_tatusbar" -#~ msgstr "/ਵੇਖੋ/ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "/Image/_Mode" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਮੋਡ" - -#~ msgid "/Image/Mode/_RGB" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਮੋਡ/RGB" - -#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਮੋਡ/ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ" - -#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..." -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਮੋਡ/ਤਤਕਰਾ..." - -#~ msgid "/Image/_Transform" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਤਬਦੀਲ" - -#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਤਬਦੀਲ/ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕਾ" - -#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਤਬਦੀਲ/ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕਾ" - -#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਤਬਦੀਲ/ ਘੁੰਮਾੳ 90 ਡਿਗਰੀ ਘਡ਼ੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ" - -#~ msgid "/Image/_Scale Image..." -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ..." - -#~ msgid "/Image/_Crop Image" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ" - -#~ msgid "/Image/_Duplicate" -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਹੂਬਹੂ" - -#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ਵਿਲੀਨ ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ" - -#~ msgid "/Image/Configure G_rid..." -#~ msgstr "/ਚਿੱਤਰ/ ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ..." - -#~ msgid "/Layer/_New Layer..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਨਵੀ ਪਰਤ..." - -#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਹੂਬਹੂ ਪਰਤ" - -#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਲਕਟਦੀ ਪਰਤ" - -#~ msgid "/Layer/Me_rge Down" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਵਿਲੀਨ ਹੇਠਾਂ" - -#~ msgid "/Layer/_Delete Layer" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਪਰਤ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "/Layer/Discard _Text Information" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਪਾਠ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਦ" - -#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਸਟਾਕ/ਪਰਤ ਉਠਾਉ" - -#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਸਟਾਕ/ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ" - -#~ msgid "/Layer/_Colors" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ" - -#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਰੰਗ ਸਾਵਾਂ..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਆਭਾ - ਸਤ੍ਰਿਪਤ..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਰੰਗੀਕਰਨ..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਮੂਲ..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਪੱਧਰ..." - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਗੋਲਾਈ.." - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" - -#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਉੱਲਟ" - -#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਸਵੈ" - -#~ msgid "/Layer/_Mask" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਮਖੌਟਾ" - -#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" - -#~ msgid "/Layer/_Transform" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਤਬਦੀਲ" - -#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਤਬਦੀਲ/ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ" - -#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਤਬਦੀਲ/ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ" - -#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਤਬਦੀਲ/ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ 90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ" - -#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਤਬਦੀਲ/180 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ" - -#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..." -#~ msgstr "/ਪਰਤ/ਤਬਦੀਲ/ਅੰਤਰ-ਲੰਬਕਾਰੀ..." - -#~ msgid "/Tools/Tool_box" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਸੰਦਪੱਟੀ" - -#~ msgid "/Tools/_Paint Tools" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ" - -#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਤਰਦਾ ਬਣਾਓ/ਫੁਟਕਲ" - -#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਸੰਦ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Device Status" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਯੰਤਰ ਸਥਿਤੀ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Layers" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਪਰਤਾਂ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Channels" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਚੈਨਲ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Paths" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਰਸਤੇ" - -#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਤਤਕਰਾ ਤਰਤੀਬ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਚੋਣ ਸੰਪਾਦਕ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Undo History" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਅਤੀਤ ਮੁੜ ਕਰੋ" - -#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਰੰਗ" - -#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਬੁਰਸ਼" - -#~ msgid "/Dialogs/P_atterns" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਤਰਤੀਬ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Gradients" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਢਾਲਵਾਂ" - -#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Fonts" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਫੋਟ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Buffers" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਬਫ਼ਰ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Images" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਚਿੱਤਰ" - -#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ" - -#~ msgid "/Dialogs/_Templates" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਨਮੂਨਾ" - -#~ msgid "/Dialogs/T_ools" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਸੰਦ" - -#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" -#~ msgstr "/ਤਖਤੀ/ਕੰਨਸੋਲ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "/Filters/Repeat Last" -#~ msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਅਖੀਰੀ ਮੁਡ਼" - -#~ msgid "/Filters/Re-Show Last" -#~ msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਅਖੀਰੀ ਮੁਡ਼ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "/Filters/_Colors" -#~ msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਰੰਗ" - -#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p" -#~ msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਰੰਗ/ਖਾਕਾ" - -#~ msgid "/Filters/_Map" -#~ msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਖਾਕਾ" - -#~ msgid "/Filters/_Web" -#~ msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਵੈਬ" - -#~ msgid "Open Menu" -#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#~ msgid "Save Menu" -#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਭਾਲੋ" - -#~ msgid "_Wrap" -#~ msgstr "ਲਪੇਟੋ" - -#~ msgid "_Info Window Per Display" -#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "ਮੇਨੂ" - -#~ msgid "8-Bit Displays" -#~ msgstr "8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼" - -#~ msgid "Install Colormap" -#~ msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Monitor Resolution" -#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" - -#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)" -#~ msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ %d x %d dpi)" - -#~ msgid "From _Windowing System" -#~ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਤੋ" - -#~ msgid "Window Type Hints" -#~ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤ" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ" - -#~ msgid "Temp Dir:" -#~ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਃ" - -#~ msgid "Select Temp Dir" -#~ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇ ਚੁਣੋ" - -#~ msgid "Swap Dir:" -#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਡਾਇਃ" - -#~ msgid "Qmask Attributes" -#~ msgstr "ਕਿਊ-ਮਾਸਕ ਗੁਣ" - -#~ msgid "Ratio X:" -#~ msgstr "ਅਨੁਪਾਤ X:" - -#~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ X:" - -#~ msgid "Stroke" -#~ msgstr "ਛੋਹ" - -#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..." -#~ msgstr "/ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ/ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼...." - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" - -#~ msgid "/File/_Dialogs" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਡੌਕ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਡੌਕ ਬਣਾਓ/ਪਰਤਾਂ, ਚੈਨਲ ਤੇ ਰਸਤੇ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਡੌਕ ਬਣਾਓ/ਬੁਰਸ਼, ਤਰਤੀਬਾਂ ਤੇ ਢਾਲਵੇ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਡੌਕ ਬਣਾਓ/ਫੁਟਕਲ ਭੰਡਾਰ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਸੰਦ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਯੰਤਰ ਸਥਿਤੀ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਪਰਤਾਂ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਚੈਨਲ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਰਸਤੇ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਆਇਤ ਗਰਾਫ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਚੋਣ ਸੋਧਕ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਅਤੀਤ ਮੁਡ਼ ਕਰੋ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਰੰਗ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਬੁਰਸ਼" - -#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਤਰਤੀਬ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਢਾਲਵਾਂ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਫੋਟ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਬਫਰ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Images" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਚਿੱਤਰ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਅਤੀਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" - -#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਨਮੂਨਾ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਸੰਦ" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਗਲਤੀ ਕੰਸੋਲ" - -#~ msgid "/File/D_ebug" -#~ msgstr "/ਫਾਇਲ/ਡੀਬੱਗ" - -#~ msgid "/Xtns/_Module Manager" -#~ msgstr "/ਵਾਧਾ/ਮੈਡੀਊਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" - -#~ msgid "/Help/_Help" -#~ msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਸਹਾਇਤਾ" - -#~ msgid "/Help/_About" -#~ msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਇਸ ਬਾਰੇ" - -#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ \"ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\" ਨੂੰ ਦਬਾਉ ।" - -#~ msgid "" -#~ "To display images in their natural size, GIMP needs to know your " -#~ "monitor resolution." -#~ msgstr "" -#~ "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਜੁਦਰਤੀ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨ " -#~ "ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ।" - -#~ msgid "Aborting Installation..." -#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "" -#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " -#~ "usually this does not give useful values." -#~ msgstr "" -#~ "ਜੈਮਪ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਤੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ । ਪਰ , ਇਹ ਅਕਸਰਠੀਕ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਦਿੰਦੀ " -#~ "ਹੈ ।" - -#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -#~ msgstr "ਬਦਲਵੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀ ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਦਸਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ।" - -#~ msgid "Don't Show Grid" -#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਨਾ ਵਿਖਾਓ" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਹਵਾਈ-ਬੁਰਸ਼" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਮਿਲਾਵਟ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ/ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ..." - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਡੱਬਾ ਭਰੋ" - -#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਚੋਣ ਸੰਦ/ਰੰਗ ਚੋਣ ਨਾਲ" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਸਮਰੂਪ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ /ਰੰਗ ਸੰਤੁਲਨ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ/ਰੰਗਤ..." - -#~ msgid "/Tools/C_olor Picker" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਕੰਵੋਵੀ" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਦ/ਫੈਲਾਉ ਤੇ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ/ ਗੋਲਾਈ..." - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਡੂਡਗੀਬਰਨ" - -#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਚੋਣ ਸੰਦ/ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਰਬਡ਼" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਦ/ ਝਟਕਾ" - -#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਚੋਣ ਸੰਦ/ਮੁਕਤ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਚੋਣ ਸੰਦ/ਧੁੰਦਲਾ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ/ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ..." - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਸਿਆਹੀ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ/ਪੱਧਰ..." - -#~ msgid "Allow Window Resizing" -#~ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਦੇ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ" - -#~ msgid "/Tools/M_agnify" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਵੱਡਦਰਿਸ਼" - -#~ msgid "/Tools/_Measure" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਮਾਪ" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਏਧਰ-ਓਧਰ" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਪੈਨਸਿਲ" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਅਵਲੋਕਣ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ..." - -#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਘੁੰਮਾਉ" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" - -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਤਬਦੀਲ ਸੰਦ/ਘਟਾਉ" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪੇਂਟ ਸੰਦ/ਧੱਬਾ" - -#~ msgid "/Tools/Te_xt" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਪਾਠ" - -#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰੰਗ ਸੰਦ/ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ..." - -#~ msgid "Threshold Range:" -#~ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ ਸੀਮਾਃ" - -#~ msgid "" -#~ "Activate both the \"Keep Height\" and\n" -#~ "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" -#~ "the aspect ratio" -#~ msgstr "" -#~ "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਸੀਮਾਵਾਂ, ਦੋਵੇ \"ਉਚਾਈ ਰੱਖੋ\" ਅਤੇ\n" -#~ "\"ਚੌਡ਼ਾਈ ਰੱਖੋ\" \n" -#~ " ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ" - -#~ msgid "/Tools/_Paths" -#~ msgstr "/ਸੰਦ/ਰਾਹ" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "ਹਟਾਉ" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "FG" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "BG" - -#~ msgid "Edit Foreground Color" -#~ msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ ਸੋਧ" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "ਨਵੀ" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" - -#~ msgid "Determine File _Type:" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋਃ" - -#~ msgid "Intensity Range:" -#~ msgstr "ਤੀਬਰਤਾ ਸੀਮਾਃ" - -#~ msgid "Stroke _Width:" -#~ msgstr "ਲਕੀਰ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈਃ" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" - -#~ msgid "Image Comment" -#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s ਚੋਣ"