Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
84ff512cfa
commit
fa94cc06ff
1 changed files with 33 additions and 33 deletions
66
po/sl.po
66
po/sl.po
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 07:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 10:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 21:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 10:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "240 s"
|
|||
|
||||
#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:263
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:472 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:463 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
|
||||
#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187
|
||||
#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65
|
||||
|
|
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid "Untitled"
|
|||
msgstr "Neimenovano"
|
||||
|
||||
#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:210
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:578
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't show file in file manager: %s"
|
||||
msgstr "Datoteke ni mogoče pokazati v upravljalniku datotek: %s"
|
||||
|
|
@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt "file-action"
|
|||
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
|
||||
msgstr "Zapri program za obdelavo slik GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:308
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:305
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Shrani"
|
||||
|
|
@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "file-action"
|
|||
msgid "Save this image and close its window"
|
||||
msgstr "Shrani to sliko in zapri njeno okno"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:353
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:350
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "E_xport..."
|
||||
msgstr "I_zvozi ..."
|
||||
|
|
@ -4310,17 +4310,17 @@ msgctxt "file-action"
|
|||
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko v različne vrste datotek, kot sta PNG in JPEG"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:314
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:311
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "_Save..."
|
||||
msgstr "_Shrani ..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:320
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export to %s"
|
||||
msgstr "Izvozi v %s"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:336
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Over_write %s"
|
||||
msgstr "Prepi_ši %s"
|
||||
|
|
@ -4328,12 +4328,12 @@ msgstr "Prepi_ši %s"
|
|||
#. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a
|
||||
#. * recently opened image.
|
||||
#.
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:408
|
||||
#: app/actions/file-actions.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open \"%s\""
|
||||
msgstr "Odpri »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:602
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:593
|
||||
#: app/widgets/gimpopendialog.c:84
|
||||
msgid "Open Image"
|
||||
msgstr "Odpri sliko"
|
||||
|
|
@ -4346,45 +4346,45 @@ msgstr "Odpri sliko kot plasti"
|
|||
msgid "Open Image as Link Layer"
|
||||
msgstr "Odpri sliko kot povezano plast"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:330
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:321
|
||||
msgid "No changes need to be saved"
|
||||
msgstr "Nobenih sprememb ni potrebno shraniti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:337 app/actions/file-commands.c:814
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:328 app/actions/file-commands.c:805
|
||||
#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Shrani sliko"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:343
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:334
|
||||
msgid "Save a Copy of the Image"
|
||||
msgstr "Shrani kopijo slike"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:421
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:412
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Ustvari novo predlogo"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:425
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:416
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Vnesite ime za predlogo"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:455
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:446
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr "Povrnitev ni uspela. Nobena datoteka ni povezana s to sliko."
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:467
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:458
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Povrni sliko"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:473
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:464
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "Po_vrni"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:491
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
|
||||
msgstr "Želite povrniti »%s« v »%s«?"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:496
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
|
||||
"changes, including all undo information."
|
||||
|
|
@ -4392,11 +4392,11 @@ msgstr ""
|
|||
"S povrnitvijo slike v zadnje shranjeno stanje boste izgubili vse spremembe "
|
||||
"in podatke za razveljavitve."
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:836
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:827
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(neimenovana predloga)"
|
||||
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:883
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
|
@ -7016,8 +7016,7 @@ msgstr "Lastnosti plasti"
|
|||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:415 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:915
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:415
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgid_plural "New Layers"
|
||||
msgstr[0] "Novih plasti"
|
||||
|
|
@ -19808,11 +19807,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Podprte so samo poti datotek, značilne za platforme: »%s« ni mogoče odpreti "
|
||||
"kot povezave."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:985 app/file/file-save.c:132
|
||||
#: app/file/file-open.c:985 app/file/file-save.c:122
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Ni veljavna datoteka"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-open.c:994 app/file/file-save.c:141
|
||||
#: app/file/file-open.c:994 app/file/file-save.c:131
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19844,15 +19843,11 @@ msgstr "Preneseno %s podatkov slike s strežnika"
|
|||
msgid "Uploaded %s of image data"
|
||||
msgstr "Preneseno %s podatkov slike na strežnik"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-save.c:105
|
||||
msgid "There is no active layer to save"
|
||||
msgstr "Ni aktivne plasti, da bi jo shranili."
|
||||
|
||||
#: app/file/file-save.c:125
|
||||
#: app/file/file-save.c:115
|
||||
msgid "Failed to get file information"
|
||||
msgstr "Informacij o datoteki ni bilo mogoče pridobiti"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-save.c:297
|
||||
#: app/file/file-save.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in could not save image"
|
||||
msgstr "Z vtičnikom %s ni mogoče shraniti slike"
|
||||
|
|
@ -27754,6 +27749,11 @@ msgstr "Zakleni položaj in velikost"
|
|||
msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
|
||||
msgstr "Medtem, ko je plavajoči izbor dejaven, elementov ni mogoče izbrati."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 app/widgets/gimplayertreeview.c:915
|
||||
msgctxt "singular"
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nova plast"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:165
|
||||
msgid "Layer Effects"
|
||||
msgstr "Učinki plasti"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue