From f57219b2d1298ca4225532a8f7dc9fad1da4b508 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kolbj=C3=B8rn=20Stuest=C3=B8l?= Date: Wed, 20 Dec 2023 20:23:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Norwegian Nynorsk translation --- po-tips/nn.po | 146 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po-tips/nn.po b/po-tips/nn.po index 609c296656..4b343d9b78 100644 --- a/po-tips/nn.po +++ b/po-tips/nn.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-06 16:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-28 19:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-24 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:36+0100\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:18 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Du kan få aktiv hjelp (kontekst hjelp) for det meste i GIMP ved å halda " "musepeikaren over aktuelt område og trykkja F1-tasten." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:24 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "med ein stabel av lysark eller foliar. Det ferdige biletet er slik du ser " "det frå toppen av lagstabelen." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:31 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." @@ -43,20 +43,19 @@ msgstr "" "Du får tilgang til mange av lagoperasjonane ved å høgreklikka på tekstfeltet " "for eit lag i lagdialogvindauget." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:37 msgid "" -"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " -"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " -"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " -"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." +"xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" +"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " +"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" -"Når du lagrar eit bilete som er under arbeid, vert det lagra i GIMP sitt " -"eige filformat XCF, (filendinga .xcf). Då vil det aller meste av " -"det du har gjort også verta lagra. Dermed er det enklare å fortsetja " -"arbeidet seinare. Når prosjektet er ferdig, kan du eksportera det som JPEG, " -"PNG, GIF el.l." +"Når du lagrar eit bilete, vert det lagra i GIMP sitt eige filformat XCF, " +"(filendinga .xcf). Då vil det aller meste av det du har gjort også " +"verta lagra. Dermed er det enklare å fortsetja arbeidet seinare. Når " +"prosjektet er ferdig, kan du eksportera det som JPEG, PNG, GIF el.l." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:45 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "" "biletet. Dersom du ønskjer at programtillegget skal verka på heile biletet, " "kan det hende du må fletta saman alle laga (bilete → flat ut biletet) først." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:52 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "" "ikkje har alfakanal. Du kan leggja til alfakanal ved hjelp av Lag → " "Gjennomsikt → Legg til alfakanal" -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:59 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " @@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "" "til ein alfakanal (Lag → Gjennomsikt → Legg til alfakanal) eller flata ut " "biletet (Bilete → Flat ut biletet)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:68 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "" "Alt-tasten, eller du kan kanskje bruka Super-tasten eller " "\"Windows logoen\" i staden." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:82 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "" "frå verktøykassa eller frå ein fargepalett og sleppa han i biletet. Biletet " "eller utvalet vert då fylt med den valde fargen." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:89 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "" "nede "mellomromtasten" medan du fører musepeikaren opp og ned i " "biletet." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:95 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " @@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "" "biletet, vil feste seg til hjelpelinjene. Du fjernar hjelpelinjene ved å dra " "dei ut av biletet med flytteverktøyet." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:102 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -142,19 +141,19 @@ msgstr "" "Du kan dra eit lag ut frå lagdialogvindauget og sleppa det i verktøykassa. " "Dette vil lage eit nytt bilete som berre inneheld dette eine biletlaget." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:108 msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " -"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " -"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " -"use the menus to do the same." +"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " +"or the \"Anchor Layer\" button in the Layers dialog, or use the menus to do " +"the same." msgstr "" -"Eit flytande utval må forankrast til eit nytt lag eller til det aktive laget " -"før du kan arbeida vidare på resten av biletet. Klikk på "Nytt " -"lag" eller "Forankra laget" i lagdialogvindauget eller i " -"lokalmenyen som kjem fram når du høgreklikkar i lagdialogvidauget." +"Eit flytande utval må forankrast til eit nytt lag eller til det sist aktive " +"laget før du kan arbeida vidare på resten av biletet. Klikk på «Nytt lag» " +"eller «Forankra laget» i lagdialogvindauget eller bruk menyen for å gjera " +"det same" -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:116 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "" ".bz2 med bzip2) til filnamnet, og biletet vert komprimert når du " "lagrar det. Sjølvsagt kan du også opna komprimerte biletfiler." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:124 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using CtrlCtrl-tasten, vert det nye utvalet trekt i " "frå det aktive utvalet." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:132 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " @@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "" "teikningar, er det enklare å bruka baneverktøyet eller Filter → Teikningar → " "Gfig-teikning." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:139 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " @@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "" "teikneverktøya med gjeldande innstillingar. Du kan også bruka luftpenselen " "med fargeovergang, eller til og med viskeleret og utsmøringsverktøyet." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:146 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " @@ -206,19 +205,19 @@ msgstr "" "Du kan oppretta og redigera komplekse utval ved hjelp av baneverktøyet. Bruk " "banedialogvindauget for å redigera banane og for å omforma dei til utval." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:153 msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" -"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " -"selection by painting in the image and click on the button again to convert " -"it back to a normal selection." +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " +"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " +"by painting in the image and click on the button again to convert it back to " +"a normal selection." msgstr "" -"Du kan bruka teikneverktøya for å endra eit utval. Klikk på knappen "" -"Snarmaske" nedst i biletvindauget. Forandra utvalet ved å teikna på det " -"med eit av teikneverktøya og trykk "Snarmaske" ein gong til for å " -"få biletet tilbake til normalvisinga igjen." +"Du kan bruka teikneverktøya for å endra eit utval. Klikk på knappen " +"«Snarmaske» nede til venstre i biletvindauget. Forandra utvalet ved å teikna " +"på det med eit av teikneverktøya og trykk «Snarmaske» ein gong til for å få " +"biletet tilbake til normalvisinga igjen." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:161 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " @@ -230,24 +229,23 @@ msgstr "" "kanaldialogvindauget for å gjera den nye kanalen synleg eller usynleg, eller " "omforme kanalen til eit utval igjen." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:175 msgid "" -"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " -"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " -"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" -"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " -"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " -"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " -"shortcuts." +"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " +"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " +"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " +"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You " +"should probably disable \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" afterwards, to " +"prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts." msgstr "" -"Du kan laga nye tastesnarvegar ved å opna "Set opp " -"tastatursnarvegar" i brukarinnstillingane, gå inn på aktuell meny og " -"trykkja ønskt tastekombinasjon. Du kan anten trykkja tasten "Lagra " -"tastatursnarvegane nå" eller lagra ved avsluttinga av GIMP. Det kan " -"vere ein idé å slå av "Bruk dynamiske snarvegtastar" for å unngå " -"at snarvegane vert endra ved eit uhell." +"Du kan laga nye tastesnarvegar ved å opna «Dynamiske tastatursnarvegar» i " +"brukarinnstillingane, gå inn på aktuell meny og trykkja ønskt " +"tastekombinasjon. Viss «Lagra tastatursnarvegane» er slått på, vert " +"endringane lagra ved avsluttinga av GIMP. Det kan vere ein idé å slå av " +"«Bruk dynamiske snarvegtastar» for å unngå at snarvegane vert endra ved eit " +"uhell." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:186 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." @@ -255,7 +253,7 @@ msgstr "" "Dersom skjermen er svært rotete, kan du trykkja Tab-tasten fleire " "gonger for å gøyma eller visa verktøykassa og andre dialogvindauge." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:193 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "" "laga unntatt det du klikka på. Shift-klikk igjen for å visa alle " "laga." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:199 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " @@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "" "effekten av lagmaska av og på. Alt-klikkar du i staden, vil dette " "slå av og på visinga av lagmaska." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:206 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." @@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "" "eit bilete (dersom ikkje vindaugehandteraren i maskinen din har lagt beslag " "på desse tastane)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:212 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " @@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "" "Ctrl-klikk når du ønskjer at fyllverktøyet eller fargeplukkaren " "skal arbeida på bakgrunnsfargen i staden for på forgrunnsfargen." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:220 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." @@ -301,13 +299,13 @@ msgstr "" "Held du nede Ctrl-tasten når du brukar rotasjonsverkøtyet, vert " "rotasjonen avgrensa til vinklar som er multiplar av 15 grader." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:226 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " -"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " -"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " -"with the Curves tool (Colors→Curves)." +"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool " +"(Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the " +"Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" -"Den enklaste måten å forbetra blasse fargar i eit bilete på, er å bruka " -""Auto"-knappen i nivåverktøyet (Lag → Fargar → Nivå). Uheldige " -"fargestikk kan korrigerast med kurveverktøyet (Lag → Fargar → Kurver)." +"Den enklaste måten å forbetra blasse fargar i eit skanna bilete på, er å " +"bruka «Auto»-knappen i nivåverktøyet (Fargar → Nivå). Uheldige fargestikk " +"kan korrigerast med kurveverktøyet (Fargar → Kurver)."