diff --git a/po-windows-installer/eo.po b/po-windows-installer/eo.po index 91c1931292..1908f12deb 100644 --- a/po-windows-installer/eo.po +++ b/po-windows-installer/eo.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Esperanto translation for gimp. # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Kristjan SCHMIDT , 2017. +# Kristjan SCHMIDT , 2017-2026. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-25 01:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 22:33+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -15,25 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 49.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Licencinterkonsento" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -msgstr "" +msgstr "Agordado konstruita de Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 -msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." +msgid "" +"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "" +"Ĉi tiu versio de GIMP postulas Windows 10 aŭ pli novan version de Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" -msgstr "" +msgstr "Evoluiga versio" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" @@ -45,6 +48,13 @@ msgid "" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" +"Ĉi tiu estas evoluiga versio de GIMP en kiu kelkaj funkcioj eble ne estas " +"finitaj, aŭ ĝi eble estas malstabila.%nĈi tiu versio de GIMP ne estas " +"destinita por ĉiutaga laboro ĉar ĝi eble estas malstabila, kaj vi povus " +"maltrafi vian laboron.%nSe vi renkontas problemojn, unue kontrolu ĉu ili ne " +"estis jam solvitaj en GIT antaŭ ol kontakti la programistojn aŭ raporti en " +"GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nĈu vi volas " +"daŭrigi la instaladon tamen?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 @@ -59,10 +69,11 @@ msgstr "Eliri" msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" +"Ĉi tiu versio de GIMP postulas procesoron kiu subtenas SSE-instrukciaĵojn." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" -msgstr "" +msgstr "Problemo en vidiga agordaro" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" @@ -71,6 +82,9 @@ msgid "" "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" +"La agordado detektis ke via Windows ne funkcias en vidiga reĝimo de 32 bitoj-" +"por-pikselo. Estas konata ke ĉi tio kaŭzas stabilecproblemojn en GIMP, do " +"estas rekomendate ŝanĝi la koloran profundon al 32BPP antaŭ ol daŭrigi." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" @@ -82,6 +96,9 @@ msgid "" "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" +"GIMP nun estas preta por instalado. Klaku la butonon Instali nun por instali " +"per la defaŭltaj agordoj, aŭ klaku la butonon Personecigi se vi volas havi " +"pli da kontrolo super tio kio estas instalata." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" @@ -93,19 +110,19 @@ msgstr "&Adapti" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" -msgstr "" +msgstr "Kompakta instalado" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" -msgstr "" +msgstr "Persona instalado" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" -msgstr "" +msgstr "Plena instalado" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Priskribo" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" @@ -113,172 +130,163 @@ msgstr "GIMPo" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" -msgstr "" +msgstr "GIMP kaj ĉiuj defaŭltaj kromprogramoj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" -msgstr "" +msgstr "Rultempaj bibliotekoj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" +"Rultempaj bibliotekoj uzataj de GIMP, inkluzive de la GTK-rultempomedio" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" -msgstr "" +msgstr "Sencimigaj simboloj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" -msgstr "" +msgstr "Inkluzivi informojn por helpi pri sencimigado de GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 -msgid "MS-Windows engine for GTK" -msgstr "" - #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 -msgid "Native Windows look for GIMP" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 -msgid "Support for old plug-ins" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 -msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Tradukoj" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" -msgstr "" +msgstr "Python-skriptado" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." +msgstr "Ebligas uzi GIMP-kromprogramojn skribitajn en la Python-skriptlingvo." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 +msgid "Lua scripting" +msgstr "Lua-skriptado" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." +msgstr "Ebligas uzi GIMP-kromprogramojn skribitajn en la Lua-skriptlingvo." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +msgid "MyPaint brushes" +msgstr "MyPaint-penseloj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 -msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." -msgstr "" +msgid "Install the default set of MyPaint brushes" +msgstr "Instali la defaŭltan aron de MyPaint-penseloj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 -msgid "Lua scripting" -msgstr "" +msgid "PostScript support" +msgstr "PostScript-subteno" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 -msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." -msgstr "" +msgid "Allow GIMP to load PostScript files" +msgstr "Permesi al GIMP ŝargi PostScript-dosierojn" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 -msgid "MyPaint brushes" -msgstr "" +msgid "Support for 32-bit plug-ins" +msgstr "Subteno por 32-bitaj kromprogramoj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 -msgid "Install the default set of MyPaint brushes" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 -msgid "PostScript support" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 -msgid "Allow GIMP to load PostScript files" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 -msgid "Support for 32-bit plug-ins" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 msgid "" -"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" +"Inkluzivi dosierojn necesajn por uzi 32-bitajn kromprogramojn.%nBezonata por " +"TWAIN-subteno." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" -msgstr "" +msgstr "Kromaj ikonetoj:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" -msgstr "" +msgstr "Krei ikoneton sur la &labortablo" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "" +msgstr "Krei ikoneton en la &Rapida Lanĉo" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" -msgstr "" +msgstr "Forigi antaŭan version de GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" +"Estis problemo ĝisdatigante la GIMP-medion en %1. Se vi ricevas erarojn " +"ŝargante la kromprogramojn, provu malinstali kaj reinstali GIMP." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 +msgid "Error extracting temporary data." +msgstr "Eraro eltirantej provizorajn datumojn." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 +msgid "Error updating Python interpreter info." +msgstr "Eraro ĝisdatigante la informojn pri la Python-interpretisto." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 +msgid "Error updating MyPaint brushes info." +msgstr "Eraro ĝisdatigante la informojn pri MyPaint-penseloj." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +msgid "There was an error updating %1." +msgstr "Estis eraro ĝisdatigante %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 -msgid "Error extracting temporary data." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 -msgid "Error updating Python interpreter info." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 -msgid "Error updating MyPaint brushes info." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 -msgid "There was an error updating %1." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." -msgstr "" +msgstr "Estis eraro ĝisdatigante la agordodosieron de GIMP %1." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Redakti per GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" -msgstr "" +msgstr "Elekti dosiertipajn asociojn" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Etendaĵoj:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "" +msgstr "Elektu la dosiertipojn kiujn vi volas asocii kun GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" +"Ĉi tio igos selektitajn dosierojn malfermiĝi en GIMP kiam vi duoble klakas " +"ilin en la Esploristaro." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "Elekti ĉ&ion" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "Malelekti ĉ&ion" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" -msgstr "" +msgstr "Elekti &Neuzatajn" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" -msgstr "" +msgstr "Dosiertipoj por asocii kun GIMP:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" -msgstr "" +msgstr "Forigante antaŭan version de GIMP:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " @@ -286,73 +294,88 @@ msgid "" "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" +"GIMP %1 ne povas esti instalita super via nuntempe instalita GIMP-versio, " +"kaj la aŭtomata malinstalo de la malnova versio malsukcesis.%n%nBonvolu " +"forigi la antaŭan version de GIMP mem antaŭ ol instali ĉi tiun version en " +"%2, aŭ elektu Persona instalado kaj elektu malsaman instaladon-dosierujon." +"%n%nLa agordado nun eliros." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" -"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " -"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " -"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." +"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " +"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " +"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" +"GIMP %1 ne povas esti instalita super via nuntempe instalita GIMP-versio, " +"kaj la agordado ne povis determini kiel forigi la malnovan version aŭtomate." +"%n%nBonvolu forigi la antaŭan version de GIMP kaj ĉiujn aldonaĵojn mem antaŭ " +"ol instali ĉi tiun version en %2, aŭ elektu Persona instalado kaj elektu " +"malsaman instaladon-dosierujon.%n%nLa agordado nun eliros." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" +"La antaŭa versio de GIMP estis sukcese forigita, sed Windows devas esti " +"rekomencigita antaŭ ol la agordado povas daŭrigi.%n%nPost rekomencigo de via " +"komputilo, la agordado daŭrigos la venontan fojon kiam administranto " +"ensalutos." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Estis eraro rekomencigante la agordadon. (%1)" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 +msgid "Cleaning up old files..." +msgstr "Purigataj malnovaj dosieroj..." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 +msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" +msgstr "Memoru: GIMP estas Libera Programaro.%n%nBonvolu viziti" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 +msgid "for free updates." +msgstr "por liberaj ĝisdatigoj." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 +msgid "Setting up file associations..." +msgstr "Agordante dosiertipajn asociojn..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 -msgid "Cleaning up old files..." -msgstr "" +msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." +msgstr "Agordante medion por la GIMP Python-etendo..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 -msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" -msgstr "" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 +msgid "Setting up MyPaint brushes..." +msgstr "Agordante MyPaint-penselojn..." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 +msgid "Setting up GIMP environment..." +msgstr "Agordante GIMP-medion..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 -msgid "for free updates." -msgstr "" +msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." +msgstr "Agordante GIMP-konfiguracion por subteno de 32-bitaj kromprogramoj..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 -msgid "Setting up file associations..." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 -msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." -msgstr "" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 +msgid "Launch GIMP" +msgstr "Lanĉi GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 -msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 -msgid "Setting up GIMP environment..." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 -msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 -msgid "Launch GIMP" -msgstr "" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 msgid "Removing add-on" -msgstr "" +msgstr "Forigante aldonaĵon" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Interna eraro (%1)." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" +"GIMP ŝajne ne estas instalita en la elektita dosierujo. Ĉu daŭrigi tamen?"