From effd5eeed2267336d72d552ece8e1d3cf6901929 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sun, 3 Jan 2010 02:05:53 +0100 Subject: [PATCH] Updated italian translation --- po-python/it.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po-python/it.po b/po-python/it.po index 0d925f7ac3..d2c1d7a518 100644 --- a/po-python/it.po +++ b/po-python/it.po @@ -1,309 +1,331 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2008 +# Marco Ciampa , 2003-2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-26 03:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-26 03:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 02:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 02:05+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 msgid "Missing exception information" msgstr "Informazioni sull'eccezione mancanti" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403 #, python-format -msgid "An error occured running %s" +msgid "An error occurred running %s" msgstr "Errore durante l'esecuzione di %s" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414 msgid "_More Information" msgstr "_Ulteriori informazioni" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 msgid "No" msgstr "No" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Selezione file Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Selezione cartelle Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:698 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Ingresso non valido per \"%s\"" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176 msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Selezione colore Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "Salvataggio come XHTML colorato" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183 msgid "Save as colored XHTML" msgstr "Salva come XHTML colorato" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188 msgid "Colored XHTML" msgstr "XHTML colorato" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 msgid "Character _source" msgstr "_Sorgente carattere" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 msgid "Source code" msgstr "Sorgente codice" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 msgid "Text file" msgstr "File di testo" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 msgid "Entry box" msgstr "Casella di immissione testo" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "_File da leggere o caratteri da usare" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "Dime_nsione carattere in pixel" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "Sc_rivi un file CSS separato" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Aggiungi un livello di nebbia" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "_Fog..." msgstr "_Nebbia" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 msgid "_Layer name" msgstr "Nome _livello" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 msgid "_Fog color" msgstr "Colore _nebbia" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 msgid "_Turbulence" msgstr "_Turbolenza" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 msgid "Op_acity" msgstr "Op_acità" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "Spostamento dei colori in una tavolozza" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 msgid "_Offset Palette..." msgstr "Sp_ostamento tavolozza..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 msgid "Off_set" msgstr "_Spostamento" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Ordina i colori nella tavolozza" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 msgid "_Sort Palette..." msgstr "Ordina tavoloz_za..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 msgid "Color _model" msgstr "_Modello di colore" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 msgid "Channel to _sort" msgstr "Canale da _ordinare" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 msgid "Red or Hue" msgstr "Rosso o tonalità" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 msgid "Green or Saturation" msgstr "Verde o saturazione" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 msgid "Blue or Value" msgstr "Blu o valore" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "Crea un gradiente ripetitivo usando i colori della tavolozza" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "Tavolozza a gradiente _ripetitivo" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "Crea un gradiente usando i colori della tavolozza" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "Tavolozza a _gradiente" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56 msgid "Slice" msgstr "Fetta" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416 +#. table snippet means a small piece of HTML code here +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "" "Taglia un'immagine lungo le sue guide, crea immagini e un pezzo di tabella " "HTML " -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428 msgid "_Slice..." msgstr "_Fetta..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 msgid "Path for HTML export" msgstr "Percorso per l'esportazione HTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 msgid "Filename for export" msgstr "Nome del file da esportare" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 msgid "Image name prefix" msgstr "Prefisso nome immagine" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 msgid "Image format" msgstr "Formato immagine" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 msgid "Separate image folder" msgstr "Cartella separata immagine" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 msgid "Folder for image export" msgstr "Cartella per l'esportazione dell'immagine" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 msgid "Space between table elements" msgstr "Spazio tra elementi tabella" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "Javascript per onmouseover e clicked)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 +#. table caps are table cells on the edge of the table +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Salta l'animazione per le tabelle" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:46 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 msgid "Python Console" msgstr "Console Python" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 msgid "_Browse..." msgstr "_Scorri..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:132 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Navigatore di procedure Python" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" alla scrittura: %s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:176 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:184 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Salva il risultato della console Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "Interprete interattivo Python di GIMP" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 msgid "_Console" msgstr "_Console" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgstr "Aggiungi un'ombra ad un livello ed, opzionalmente, inclinalo" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgstr "Crea un'ombra e un'inclinazione..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 msgid "_Shadow blur" msgstr "_Sfocatura ombra" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 msgid "_Bevel" msgstr "_Inclinazione" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 msgid "_Drop shadow" msgstr "_Generazione ombra" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 msgid "Drop shadow _X displacement" msgstr "Spiazzamento _X ombra generata" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "Spiazzamento _Y ombra generata" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 +msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" +msgstr "Crea un nuovo pennello con i caratteri provenienti da una sequenza di testo" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 +msgid "New Brush from _Text..." +msgstr "Nuovo pennello da un _testo..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 +msgid "Pixel Size" +msgstr "Dimensione pixel" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 +msgid "Text" +msgstr "Testo"